Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от декабря  1, 2015, 13:01
Та ни, гардаш, джолукъ обычное слово.
От джол, полагаю. Т.е. встретиться по пути, на ходу, случайно.
Не веришь - тюрков спроси  :smoke:
Слово как слово, только или полузабытое, редко и мало кем употребляемое, или новинка с 20-го века с Азии, которого не все нахватались.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от декабря  1, 2015, 13:06
Керексиз затха джолукъкъандан
Я б тут и не подумал бы о встрече, подумал бы о неправильном пути

Хусан

Цитата: TawLan от декабря  1, 2015, 16:05
Цитата: Rashid Jawba от декабря  1, 2015, 13:01Та ни, гардаш, джолукъ обычное слово.
От джол, полагаю. Т.е. встретиться по пути, на ходу, случайно.
Не веришь - тюрков спроси  :smoke:
Слово как слово, только или полузабытое, редко и мало кем употребляемое, или новинка с 20-го века с Азии, которого не все нахватались.
Вы пополняете свой словарь из других ТЯ?


Или это может быть заимствование с чагатайского языка? Хотел слушать ваше мнение.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от декабря  1, 2015, 19:07
Цитата: TawLan от декабря  1, 2015, 16:05
Цитата: Rashid Jawba от декабря  1, 2015, 13:01Та ни, гардаш, джолукъ обычное слово.
От джол, полагаю. Т.е. встретиться по пути, на ходу, случайно.
Не веришь - тюрков спроси  :smoke:
Слово как слово, только или полузабытое, редко и мало кем употребляемое, или новинка с 20-го века с Азии, которого не все нахватались.
Вы пополняете свой словарь из других ТЯ?


Или это может быть заимствование с чагатайского языка? Хотел слушать ваше мнение.
В 1943 году карачаевцев, а следом в 1944 году балкарцев депортировали в Ср. Азию, в основном в Казахстан и Киргизию. Вернулись на родину в 1957. Это 14 лет, это малыши стали подростками, подростки стали мужчинами, это целое поколение. Из тех, депортированных, того возраста, мало кто может, мог, нормально разговаривать по русски. Логично, что с местными они кое как общались на тюркском (ихнем), а многие может и не кое как, а усвоили языки. Очень может быть что немало слов в нашем языке появились с тех времен. Так же может быть что немало слов и утерялись тогда же.

Хусан

Цитата: TawLan от декабря  1, 2015, 19:29
Очень может быть что немало слов в нашем языке появились с тех времен. Так же может быть что немало слов и утерялись тогда же.
У вас словари до этого времени не было? Чтобы различать новые и старые.


Например, лингвисты точно определяют дату и место появление слова, это дополнительный шанс для точной этимологии слово.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от декабря  1, 2015, 19:35
Цитата: TawLan от декабря  1, 2015, 19:29
Очень может быть что немало слов в нашем языке появились с тех времен. Так же может быть что немало слов и утерялись тогда же.
У вас словари до этого времени не было? Чтобы различать новые и старые.
Кое-какие были. Реальных займов немного, в частности кемпир.
Говорят, еще отуз, къыркъ, элли и т.д., но це маловероятно.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Умар

"Джолугъургъа" - не займ .Доказательство:
"Эки джигит тёрт юсюне джолукъду, Чёпеллеуюм эрлай огъуна сорукъду..." (Чёпеллеу )
Да и не устарело это слово ,а очень даже применяется.

TawLan

Цитата: Умар от декабря  1, 2015, 21:55
"Джолугъургъа" - не займ .Доказательство:
"Эки джигит тёрт юсюне джолукъду, Чёпеллеуюм эрлай огъуна сорукъду..." (Чёпеллеу )
Да и не устарело это слово ,а очень даже применяется.
Мне почти тридцатка и я до вчерашнего дня об этом слове не знал, это ли "очень даже применяется"? Ладно если б безвылазно жил в своем ауле, но уже больше 10 лет общаюсь с представителями буквально всех районов республики. Думаю если б кто-то это слово сказал у меня возникло бы недоумение, значит никто не говорил. Другое дело я может не самый чтец, а то в литературе может и столкнулся бы.
Ну да ладно, с ним разобрались, меня заинтриговал "тюберге", думал щас начнут другие значения рассказывать с разных языков, че-то все молчат, че за слово?

Фанис

Цитата: Türk от ноября 30, 2015, 19:20
Цитата: TawLan от ноября 30, 2015, 16:13
У кого как будет "Как хорошо, что мы встретились!" ?

Кумыкс. - Биз ёлукъгъаныкъ не яхшыдыр!
Карач.   - Къалай иги болду тюбегенибиз!
Nə yaxşı oldu görüşdük!
Ничек яхшы очрашканыбыз.

Самый усредненный вариант на татарском,  кажется,  этот.


true


TawLan

Еще предложение: Сколько будем здесь стоять?

Кумыкс. - Мунда нечакъы токътажакъбыз?
Карач.    - Блайда каллай бир сирелликбиз?

true


TawLan

Цитата: true от декабря  2, 2015, 08:51
Бу ерде (в разговорном - бәрде) нәче вагт дурарыс.
Как будет по ТМ:
Алайда(блайда) сирелиб тур - стой там(здесь)
Алайда(блайда) тур - будь там(здесь)

TawLan

У кого как будет:

Это конь Рашида - ол Рашидни атыды
Это конь Джаубаевых - ол Джаубаланы атларыды.
Конь один в обоих случаях. А если речь идет о конях:
Это кони Рашида - ала Рашидни атларылла (атларыдыла)
Это кони Джаубаевых - ала Джаубаланы атларылла (атларыдыла)

mail

Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 11:40
У кого как будет:

Это конь Рашида - ол Рашидни атыды
Это конь Джаубаевых - ол Джаубаланы атларыды.
Конь один в обоих случаях. А если речь идет о конях:
Это кони Рашида - ала Рашидни атларылла (атларыдыла)
Это кони Джаубаевых - ала Джаубаланы атларылла (атларыдыла)
ол Рашидтің аты
ол Джаубаевтардың аты/аттары. Можно сказать и так и так.
ол/олар Рашидтің аттары. А лучше сказать вот так: мынаның/бұның/осының бәрі Рашидтің аты или мына/бұл/осы аттың бәрі Рашидтікі
ол/олар Джаубаевтардың аты/аттары. Лучше вот так: мынаның/бұның/осының бәрі Джаубаевтардың аты или мына аттың бәрі Джаубаевтардыкі


true

Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 11:40
У кого как будет
Это конь Рашида - ол Рашидың атыдыр (если я правильно понял, что это утверждение, а не констатация, в последнем случае без "-дыр").
Это конь Джаубаевых - ол Джаубаевларың атыдыр.

Это кони Рашида - олар Рашидың атларыдыр.
Это кони Джаубаевых - олар Джаубаевларың атларыдыр.

Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 11:37
Как будет по ТМ
Если ваша "сире" означает неподвижность, то
Алайда(блайда) сирелиб тур - ол (бу) тайда бутнанман дур.
Алайда(блайда) тур - ол (бу) тайда дур (бол).
У вас нет  слова "сере", означает расстояние от большого пальца до указательного, "пядь" по-русски? Может с ним как-то связано?




TawLan

Цитата: true от декабря  2, 2015, 13:38
Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 11:37
Как будет по ТМ
Если ваша "сире" означает неподвижность, то
Алайда(блайда) сирелиб тур - ол (бу) тайда бутнанман дур.
Алайда(блайда) тур - ол (бу) тайда дур (бол).
Сирелирге - стоять. Этимологию не знаю, спрашивал в ТЭ, промолчали. Даже не знаю разница от "сюелирге" (тоже - стоять).
Про неподвижность надо уточнять - къымылдамай сирелиб тур.
С корнем "тай-" получится - орнунгнан таймай сирелиб тур - стой не двигаясь (букв. - не соскальзывая) с места.

TawLan

Цитата: true от декабря  2, 2015, 13:38
У вас нет  слова "сере", означает расстояние от большого пальца до указательного, "пядь" по-русски? Может с ним как-то связано?
Меру длины на пальцах я знаю только -  къарыш. Но то ли там без разницы, до указательного, или другого пальца, то ли до мизинца. Еще "эли", типа наш "сантиметр" - толщина пальца. Только пальцы-то у всех разные ;D

true

Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 14:56
Меру длины на пальцах я знаю только -  къарыш.
"Гарыш" - это большая пядь, от большого пальца до мизинца.
Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 14:52
С корнем "тай-" получится - орнунгнан таймай сирелиб тур - стой не двигаясь (букв. - не соскальзывая) с места.
В моем примере "тай" - это указание места, то есть "здесь, в этой точке". А твое "таймай" на нашем будет "дайман", "орнуңдан дайман дур", но так никто не говорит :)
Цитата: TawLan от декабря  2, 2015, 14:52
Даже не знаю разница от "сюелирге" (тоже - стоять).
Похоже на "сөенмек" - "прислоняться".

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Цитата: Фанис от декабря  1, 2015, 22:39

Ничек яхшы очрашканыбыз.

[/quote]Там не подходит вставить булды после яхшы ?
Просто хочу понять конструкт.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

И да, прошу не коверкать мою уникальную фамилию. Это допустимо лишь на титульном язе, хотя до сих не ведаю why :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Ударение на первый слог при обращении - общетюркская тема?

Къанамат тебя ждет - Къанама́т сени сакълаб турады
Къанамат, приходи сюда - Къа́намат, бери кел

Тот же Серге́й при обращении Се́ргей


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр