Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: true от августа  7, 2015, 15:52
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
В последнем слоге именно "а", а не "ә"? Это ж как такое выговорить можно ;)
Спокойно :)

true


murat

Цитата: true от августа  7, 2015, 15:52
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
В последнем слоге именно "а", а не "ә"? Это ж как такое выговорить можно ;)
именно полная "а," выговариваем со смаком  ;up:."ә" это в узбекском

murat


Хусан

Вот этимология:
Цитата: https://uz.wiktionary.org/wiki/toʻrTOʻR II ' poygakka qarama—qarshi tomondagi joy'. Polvon tik turib, otasining t oʻ r g a oʻtirishini kutdi (Jumaniyoz Sharipov). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni anglatgan bu ot asli tör tarzida ta-laffuz qilingan (ПДП, 433; Devon, III, 133; DS, 580); keyinchalik ö unlisining yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: tör > tor. Mahmud Koshgʻariy tör soʻzini törä soʻzining shakli deb taʼkidlagan, lekin tarkibini izohlamagan (Devon, III, 240).
В конце буквы а не имеется, только Кошгарий исходил от тўра, но объяснений по содержанию не давал.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???

Руслан14

Цитата: true от августа  7, 2015, 16:57
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???
Слышал как-то песню Неизвестного Исполнителя "Неизвестный трек". Скорее всего на азербайджанском  поет "безлар, сезлар..."

murat

Цитата: true от августа  7, 2015, 16:57
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???
нет" үң"это к одному человеку, хотя можно сказать и өтсила ,тоже к одному,а если йигитлар ,то по любому будет өтүңлар

murat

Если сказать просто "өт",прозвучит довольно грубо  :down:,у нас и к молодым на вы принято обращаться

Türk

Цитата: Руслан14 от августа  7, 2015, 17:09
Цитата: true от августа  7, 2015, 16:57
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???
Слышал как-то песню Неизвестного Исполнителя "Неизвестный трек". Скорее всего на азербайджанском  поет "безлар, сезлар..."
Bizlər; sizlər. Да, есть такое у нас.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от августа  7, 2015, 18:18
Цитата: Руслан14 от августа  7, 2015, 17:09
Цитата: true от августа  7, 2015, 16:57
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???
Слышал как-то песню Неизвестного Исполнителя "Неизвестный трек". Скорее всего на азербайджанском  поет "безлар, сезлар..."
Bizlər; sizlər. Да, есть такое у нас.
У нас тоже есть такое, бизле, сизле.

true

Цитата: murat от августа  7, 2015, 17:18
нет" үң"это к одному человеку, хотя можно сказать и өтсила ,тоже к одному,а если йигитлар ,то по любому будет өтүңлар
У вас уважительное обращение превратило изначально множественное число в единственное с вежливым оттенком и чтобы как-то множественность выявить пришлось добавить "лар". Такое мое мнение :smoke:

true

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 18:21
Цитата: Türk от августа  7, 2015, 18:18Bizlər; sizlər. Да, есть такое у нас.
У нас тоже есть такое, бизле, сизле.
У нас чевдуры так говорят. Это одно из отличий их диалекта.

TawLan



TawLan

Цитата: true от августа  7, 2015, 18:45
Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 18:21
Цитата: Türk от августа  7, 2015, 18:18Bizlər; sizlər. Да, есть такое у нас.
У нас тоже есть такое, бизле, сизле.
У нас чевдуры так говорят. Это одно из отличий их диалекта.
Всегда? У нас в смысле не всегда. Даже не знаю как объяснить, это как - мы и нам подобные.
Напр.: бизледе аллай адет джокъду - у нас (и нам подобных) такого обычая нет.
А просто: бизде................. - у нас............................

TawLan

Цитата: true от августа  7, 2015, 18:47
Да
А причем "-лар"? Я так понял "өт" это - проходи, а дальше? Что значит "-үң-"?

true

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 18:50
Цитата: true от августа  7, 2015, 18:47
Да
А причем "-лар"? Я так понял "өт" это - проходи, а дальше? Что значит "-үң-"?
Өт - проходи, үң - Вы (уважительное), лар - множественное число (у нас оно уже лишнее, үң у нас не стало частицей, указывающей на уважительное отношение, а тупо осталось означающей множество. Впрочем, "проходи" у нас тоже другое слово - "геч").

Türk

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 18:50
Цитата: true от августа  7, 2015, 18:47
Да
А причем "-лар"? Я так понял "өт" это - проходи, а дальше? Что значит "-үң-"?
gəl - gəlin, öt - ötün. приходи, приходите, проходи, проходите.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Опять что-то новое :-\
У нас: проходите - ёт-югюз, приходите - кел-игиз, заходите - кир-игиз, идите - бар-ыгъыз.
Или это групповое? :what:

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

murat

Цитата: true от августа  7, 2015, 16:57
Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
Мне, кстати, всегда был непонятен этот суффикс "лар" в конце. Разве "үң" уже не достаточно для определения множественности? Например: "йигитлар, төригә өтүң", и все! А в единственном было бы "йигит, төригә өт" :???
у вас че так и будет в мн.числе заканчиваться на"үң"???в тюркских язках ,которые я знаю вроде везде лар-дар-тар 

true

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 19:16
У нас: проходите - ёт-югюз
Это когда ты выполняешь действие с чем-то или с кем-то, а то с собой.
Твое "кир(игиз)" на тм будет "гириз" (ед.ч), "гиризиң" (мн.ч.), то есть заведи(те), засунь(те) что-то или кого-то вовнутрь", а если ты сам должен зайти, то "гир" (ед.ч) и "гириң" (мн.ч.)
А уйгуры, кроме того еще добавляют "лар", которое суффикс существительного, зачем он в глаголе мне и стало непонятно.

true

Цитата: true от августа  7, 2015, 19:30
которое суффикс существительного
Подумал, нет, в глаголах тоже есть. Но все равно там оно лишнее.

murat

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 19:16
Опять что-то новое :-\
У нас: проходите - ёт-югюз, приходите - кел-игиз, заходите - кир-игиз, идите - бар-ыгъыз.
Или это групповое? :what:
у вас и уважительное и множественное  так будет??у нас  это"из"уже изжилось  ,уважительное в ед.чис."килиң",в мн чис."килиңлар"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр