Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

mail

төре

Red Khan

В татарском түрә сейчас это просто чиновник, госслужащий. По крайней мере в СМИ так используется.

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от августа  4, 2015, 11:33
По этимологии должен быть от https://uz.wiktionary.org/wiki/toʻr (почётное место в комнате)
Как сюда кружева затесались ?
И если от тёр, то откуда значение обычай ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от августа  4, 2015, 15:08
Как сюда кружева затесались ?
Это другое произношение ў (тўр -  сеть; сетка, кружева), а у тўр и тўра мягкое ў.

Цитата: Rashid Jawba от августа  4, 2015, 15:08
И если от тёр, то откуда значение обычай ?
У нас такое значение нету: https://uz.wiktionary.org/wiki/toʻra
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

У кого как обозначается звук капания "кап"?
"Дыб" есть у кого?

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Red Khan

Вот только сейчас дошло что турецкий когнат - tör и töre.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от августа  4, 2015, 11:10
У кого есть тёре, варианты его произношения, семантика ?
В КБ это и суд, и совет, и обычай, и удобный случай.
Мне кажется, тут какой-то нахлест. :umnik:
В общем, как мне кажется так:
обычай>закон>суд>судья>советник/чиновник/любой важный человек>место где этот человек сидит>почётное место

bvs

Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 01:21
В общем, как мне кажется так:
обычай>закон>суд>судья>советник/чиновник/любой важный человек>место где этот человек сидит>почётное место
По Старлингу, первичное значение - почетное место в юрте.

Red Khan

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 01:38
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 01:21
В общем, как мне кажется так:
обычай>закон>суд>судья>советник/чиновник/любой важный человек>место где этот человек сидит>почётное место
По Старлингу, первичное значение - почетное место в юрте.
Каким образом тогда получилась традиция?
Нишаньян не согласен:
ЦитироватьETü: törü [ Orhun Yazıtları, 735]
Türk bodunıŋ ilin törüsin tuta bérmiş iti bérmiş [Türk boylarının düzenini, yasasını tutuvermiş, itivermiş] KTü: töre [ Codex Cumanicus, 1300]
Töre: lex. TTü: [ TDK, Tarama Sözlüğü, <1500]
siz daχı sizden öndin gelenleriŋ türesin/töresin édesiz [sizden önce gelenlerin geleneğine uyasınız]

<< ETü türe/törü yasa, örf = ETü türe-/törü- yaratmak, düzenlemek, düzmek

→ türe-

Not: Eski Türk kültürünün ikonik kavramlarından biri olarak, /r/>/z/ evriminden önceki arkaik biçimini korumuştur. TTü tüze eşdeğerdir. • Moğ töre (kanun, özellikle Cengiz Han kanunu) muhtemelen Türkçeden alıntıdır.
Написано что в этом слове даже ротацизм сохранился.  :-\

bvs

Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 02:03
Каким образом тогда получилась традиция?
Может разные слова? Почетное место tör, закон törü.

Rashid Jawba

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 02:18
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 02:03
Каким образом тогда получилась традиция?
Может разные слова? Почетное место tör, закон törü.
Они-то разные, вопрос об их родстве.
Если не ошибаюсь, старшие говорили "тёре болса", т.е. "при случае".
Наверно, имелся в виду удобный случай, соответствующий приличиям, обычаям. Так что семантика широкая, но в принципе укладывается в схему Хана.
Кстати, Хан, что по-турецки yasa ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Кстати, Хан, что по-турецки yasa ?
Закон который писаный, с прокурорами и судьями. Töre - это адаты, традиции, неписанный закон. На востоке Турции даже имеют место быть так называемые töre cinayetleri - убийства чести.

Rashid Jawba

Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 09:03
Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Кстати, Хан, что по-турецки yasa ?
Закон который писаный, с прокурорами и судьями. Töre - это адаты, традиции, неписанный закон. На востоке Турции даже имеют место быть так называемые töre cinayetleri - убийства чести.
Как Яса монголов ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 02:18
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 02:03
Каким образом тогда получилась традиция?
Может разные слова? Почетное место tör, закон törü.
Думаете разные корни? У Нишаньяна, к сожалению, нету слова tör.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 09:13
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 09:03
Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Кстати, Хан, что по-турецки yasa ?
Закон который писаный, с прокурорами и судьями. Töre - это адаты, традиции, неписанный закон. На востоке Турции даже имеют место быть так называемые töre cinayetleri - убийства чести.
Как Яса монголов ?
Cengiz Han'ın Yasası.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Если не ошибаюсь, старшие говорили "тёре болса", т.е. "при случае".
Наверно, имелся в виду удобный случай, соответствующий приличиям, обычаям. Так что семантика широкая, но в принципе укладывается в схему Хана.
Это разве не тўғри: тўғри келса, тўғри бўлса?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Цитата: Хусан от августа  5, 2015, 09:39
Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Если не ошибаюсь, старшие говорили "тёре болса", т.е. "при случае".
Наверно, имелся в виду удобный случай, соответствующий приличиям, обычаям. Так что семантика широкая, но в принципе укладывается в схему Хана.
Это разве не тўғри: тўғри келса, тўғри бўлса?
По-татарски - туры килсә/булса.

Rashid Jawba

Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 09:41
Цитата: Хусан от августа  5, 2015, 09:39
Цитата: Rashid Jawba от августа  5, 2015, 06:41
Если не ошибаюсь, старшие говорили "тёре болса", т.е. "при случае".
Наверно, имелся в виду удобный случай, соответствующий приличиям, обычаям. Так что семантика широкая, но в принципе укладывается в схему Хана.
Это разве не тўғри: тўғри келса, тўғри бўлса?
По-татарски - туры килсә/булса.
Если только это не КБ туwра - точно, напротив...
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

murat

Цитата: bvs от августа  5, 2015, 01:38
Цитата: Red Khan от августа  5, 2015, 01:21
В общем, как мне кажется так:
обычай>закон>суд>судья>советник/чиновник/любой важный человек>место где этот человек сидит>почётное место
По Старлингу, первичное значение - почетное место в юрте.
у уйгуров именно это значение,приглашая гостя к столу говорят"төригә өтүңлар"

TawLan

Почему-то я всегда думал что "тёрю", а не "тёр" :donno:
Говорят, во всяком случае мне всегда так слышалось и я сам так говорю "тёрюге ёт", а не "тёрге ёт".

true

Цитата: murat от августа  7, 2015, 14:28
төригә өтүңлар
В последнем слоге именно "а", а не "ә"? Это ж как такое выговорить можно ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр