Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

таджикские песни

Автор dahbed, января 30, 2015, 08:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: джыгит от мая 19, 2015, 19:52
Salom!
Iltimos doram.
Ba man matni surudi navi Shabnam darkor bud.Dar internet paydoyash na kardam.Nomi surud in ast: Шабнам Сураё - помири.
2015.
Ба шумо хам салом. Хамон овардайи Регистонист, ки Бадахши ном дорад
Турции пиздес

registoni

dahbed-aka бо як ёрдами кумак медихед матни хамин суруд навестан?
Зулайхо - Гила дорум \ Гиря дорум (?)

Iskandar


dahbed

 Зулайхо -     Гила дорум
Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Гила дорум гилае,
Гила дорум гилае,

Сад хилвате бо у, дилу чон кард мухайо,
Аз косиди бадхоху фаровон гила дорум,
Дина мавчи гулу чахчахи булбул буду чонон,
Имруз чу дина нест, аз онон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум,
Сад рах маро ишк, зи рах зад, накунам фош,
Дар назди ту эй сарви хиромон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от июля 21, 2015, 18:41
Зулайхо -     Гила дорум
Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Гила дорум гилае,
Гила дорум гилае,

Сад хилвате бо у, дилу чон кард мухайо,
Аз косиди бадхоху фаровон гила дорум,
Дина мавчи гулу чахчахи булбул буду чонон,
Имруз чу дина нест, аз онон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум,
Сад рах маро ишк, зи рах зад, накунам фош,
Дар назди ту эй сарви хиромон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

осмелился перевести на русский язык, дайте знать если какие огрехи и неточности заметите

Spoiler: перевод песни ГИЛА ДОРУМ ⇓⇓⇓

Zol

Цитата: registoni от июля 26, 2015, 15:19
Цитата: dahbed от июля 21, 2015, 18:41
Зулайхо -     Гила дорум
Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Гила дорум гилае,
Гила дорум гилае,

Сад хилвате бо у, дилу чон кард мухайо,
Аз косиди бадхоху фаровон гила дорум,
Дина мавчи гулу чахчахи булбул буду чонон,
Имруз чу дина нест, аз онон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум,
Сад рах маро ишк, зи рах зад, накунам фош,
Дар назди ту эй сарви хиромон гила дорум,

Дар базми чаман аз гули бустон гила дорум, гила дорум,
Аз чахчахаки мурги газалхон гила дорум, гила дорум,

осмелился перевести на русский язык, дайте знать если какие огрехи и неточности заметите

Spoiler: перевод песни ГИЛА ДОРУМ ⇓⇓⇓
Регистони, тарджумаи хубе кардед, ман аз он халоват бурдам. Сад Сипос.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Малехар


dahbed

Цитата: dahbed от июля 21, 2015, 18:41
Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум
Цитата: registoni от июля 26, 2015, 15:19
И каждый раз что так случалось,
проходила мимо берега арыка
На фею, что умчалась прочь течением
имею жалобу я
Прошел мимо и был таков у берега ручья,
По тому, кто вместе с речкой быстро удалился, имею я обиду

пара - бок; рядом. Пари об - рядом с речкой
Турции пиздес

Zol

Цитата: dahbed от июля 28, 2015, 18:34
Цитата: dahbed от июля 21, 2015, 18:41
Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум
Цитата: registoni от июля 26, 2015, 15:19
И каждый раз что так случалось,
проходила мимо берега арыка
На фею, что умчалась прочь течением
имею жалобу я
Прошел мимо и был таков у берега ручья,
По тому, кто вместе с речкой быстро удалился, имею я обиду

пара - бок; рядом. Пари об - рядом с речкой
Дахбед вы заблуждаете других, вы утверждаете что "пари об"- означает рядом с речкой, вы сами не правы, "бари об"- означает рядом с речкой.
"Аз рафта пари оби шитобон гила дорум" -Парии оби ки он оби шитобонро тарк карда аст, аз он ман шикоят дорам, агар берун аз назм онро ба джумла андозам.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Цитата: Zol от июля 29, 2015, 03:01
Цитата: dahbed от июля 28, 2015, 18:34
Цитата: dahbed от июля 21, 2015, 18:41
Бигзашта хар-он буду, гузашту лаби чуе,
Аз рафта пари оби шитобон гила дорум
Цитата: registoni от июля 26, 2015, 15:19
И каждый раз что так случалось,
проходила мимо берега арыка
На фею, что умчалась прочь течением
имею жалобу я
Прошел мимо и был таков у берега ручья,
По тому, кто вместе с речкой быстро удалился, имею я обиду

пара - бок; рядом. Пари об - рядом с речкой
Дахбед вы заблуждаете других, вы утверждаете что "пари об"- означает рядом с речкой, вы сами не правы, "бари об"- означает рядом с речкой.
"Аз рафта пари оби шитобон гила дорум" -Парии оби ки он оби шитобонро тарк карда аст, аз он ман шикоят дорам, агар берун аз назм онро ба джумла андозам.
Ну вы увидели свою версию, может и так, но если предложением, то: Прошел [любимый] у берега ручья и был таков, от уходящего рядом с быстротечной речкой жалуюсь я.
То есть, парень прошел мимо нее и как поток этой речки быстро удалялся, и этому девышка огорчена
Турции пиздес

dahbed

...поскольку поет кулябская, а они не говорят - бари об, то произносит по своему - пари об
Турции пиздес

Lugat

Я тут вывесил в теме «Ваша любимая музыка» песню маэстро Далера Назарова «Эй пари!» («О пери!») в современной версии и примерно тридцатилетней давности. Нашел слова старой версии в кэше сайта, посвященного памяти Муборакшо, но к сожалению — только русскими буквами, как говорили в старину: «безъ устроенія». Просьба к знатокам таджикского поправить, если я где-то неправильно расставил диакритику (макроны, десцендеры...).
Еще интересует меня, может ли кто-то на слух распознать окончание песни в новой версии после слов: «Хуни ошиқ...»? Давал запрос на «Lyrics Translate», но, увы, никто не нашелся.
Заранее благодарю.

dahbed

Турции пиздес

Lugat


dahbed

Цитата: Lugat от августа  5, 2015, 21:24
Цитата: dahbed от августа  5, 2015, 21:10
Цитата: Lugat от августа  5, 2015, 20:42
после слов: «Хуни ошиқ...»?
...бегуноҳ рехт,
Спасибо. А дальше, до конца, получится?
Можно, но по вашей ссылке не открывается, а то, что нашел в утюбе до конца не проигрывается. Скиньте в "таджикские песни", вместе разберем
Турции пиздес

Lugat

Цитата: dahbed от августа  5, 2015, 21:29
Можно, но по вашей ссылке не открывается, а то, что нашел в утюбе до конца не проигрывается. Скиньте в "таджикские песни", вместе разберем
А если здесь?
Вот это последняя версия:


А это ранняя:


А это — то, что мне удалось восстановить по словарю:
Эй парӣ шӯхи ситамгар,
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме.
Мондаам беболу бепар.
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме.

Аз ҷафоҳои ғамат ҳиҷрони хубон нозанин
Кардаи моро қаландар
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме.

Хубрӯён дар ҷаҳон бисьёри дида беҳисоб, ёраме,
Қодир аз ишқи ту нолад ҳамчу булбул дар чаман
Нест монанди ту дилбар,
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме.
Эй парӣ шӯхи ситамгар,
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме.
Эй парӣ, эй парӣ, эй парӣ...


dahbed

...
Хуни ошиқ бегуноҳ рехт, з-ин наметарсӣ чаро?
Кардаам ин қиссаро сар,
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме

Турции пиздес

Lugat

Цитата: dahbed от августа  6, 2015, 17:23
...
Хуни ошиқ бегуноҳ рехт, з-ин наметарсӣ чаро?
Кардаам ин қиссаро сар,
То ба кай сӯзи маро, сӯзи маро, ёраме
Ташаккури зиёд, дӯсти ман!  :=

dahbed

Цитата: Lugat от августа  6, 2015, 21:26
Ташаккури зиёд, дӯсти ман!
Ман дучанд хурсандам, ки боз касе маро дуст гуфт! Ба шумо низ бурдборихо.
Турции пиздес

dahbed

Дустони азиз, биоед аз Шашмаком халоват барем. Мухтарам Хабиб Саид дар гирдоварии намунахо ва андаке таърих сахм мондаанд, аз сайти он кас истифода мебарем

                                                               Шашмақом
Турции пиздес


Lugat

Цитата: Zol от сентября 19, 2015, 05:20
https://youtu.be/b16Zy_Lgh70
:up: Красивый клип, спасибо! Интересно, где такой дворец — в Таджикистане или Афганистане? Гезаал Энайат, я так понимаю, афганка и поёт на дари? Текст я нашел здесь. И выложил его вместе с транлитерацией, если не ошибаюсь, наш друг по Лингвофоруму Registoni? Ему тоже респект и уважение — огромный массив переводов у него там.

Ömer

Национальная библиотека Таджикистана

Девушка, когда выходит из библиотеки, видна надпись на кириллице ("Хитобхонаи милли" вроде).

Offtop
В википедии под одной из фотографий надпись "Посещение библиотеки со стороны Президента Таджикистана Э. Рахмона". Калька с таджикского?
ya herro, ya merro

Lugat

Цитата: svarog от сентября 19, 2015, 10:21
Национальная библиотека Таджикистана
Девушка, когда выходит из библиотеки, видна надпись на кириллице ("Хитобхонаи милли" вроде).
Teşekkür ederim!

Ömer

Хммм rica ederim. (В таджикском-то разделе.  :green:)

Вообще, реквестирую слова песни с переводом.
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр