Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Neeraj


Neeraj

ЦитироватьКорейцы снимали фильм про Россию. Это декорации.

Neeraj

Цитировать13 accents speaking Mandarin Chinese

[/size]

Алалах

Цитата: Pinia от мая 25, 2015, 18:14
Цитата: Leo от мая 25, 2015, 18:08
Цитата: Pinia от мая 25, 2015, 17:57
Цитата: Leo от мая 25, 2015, 17:56
Цитата: Pinia от мая 25, 2015, 17:49
Цитата: Leo от мая 25, 2015, 14:59
спросил бы what do you polish ?  ;D
Poliż, poliż, ale co?
co zwykle liżą ?  :)
Lody  ;D lub/i lizaki
Kozaki ?

lizaki

вот она разница менталитетов: в Польше лижут, в России сосут  ;D
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

listengort88

Сегодня все лингвистические анекдоты можно вертеть вокруг выступлений министра спорта РФ
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Hellerick

А хорошая мысля — разговорник друг у друга на майках писать.

listengort88

Или заранее записанное интервью :) В данном случае оно от вопросов не зависело, потому евро асосиэйшн будет же, ну, по-любому)
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Pinia

All people smile in the same language!

Hironda


Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Марго


Жена:
— Не хочешь тяпнуть соточку?
Муж (недоверчиво):
— Хочууу...
— Тогда собирайся на дачу и тяпку не забудь.

Awwal12

Цитата: Hironda от мая 26, 2015, 11:42
Из интернета:

Говорят, в Киргизии, в аэропорту до сих пор висит лозунг
"Ленин-кыш,Ленин-пыш,Ленин-кындермыш".

У меня сомнение. Я не знаю киргизского языка. Но речь об одном глаголе - "жить" (Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить), а формы тут как-то не похожи на формы одного глагола.  :)
Форма "кындермыш" уже нарушает сингармонизм как минимум. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Leo

Цитата: Awwal12 от июля  1, 2015, 21:42
Цитата: Hironda от мая 26, 2015, 11:42
Из интернета:

Говорят, в Киргизии, в аэропорту до сих пор висит лозунг
"Ленин-кыш,Ленин-пыш,Ленин-кындермыш".

У меня сомнение. Я не знаю киргизского языка. Но речь об одном глаголе - "жить" (Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить), а формы тут как-то не похожи на формы одного глагола.  :)
Форма "кындермыш" уже нарушает сингармонизм как минимум. :)
не придирайтесь, наверняка кындырмыш  :)

Neeraj

Не знаю, правда это или нет - проверять лень..
ЦитироватьPepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз: "Живи с поколением Пепси" (Come Alive With the Pepsi Generation), шокировав китайцев. Этот слоган в Поднебесной приобрел неожиданное звучание: "Пепси заставит ваших предков подняться из могил".
Взято отсюда Непереводимая реклама

Neska

- Папа, меня тут друзья спросили как будут ноздри на иврите.
- Нахераим.
- Ну я точно не знаю, так как?
- Нахераим!
- Пап, ну какое мне дело зачем, спросили. Думал – ты знаешь.
- Я знаю! Нахераим!
- Ну не хочешь не говори. Тоже мне тайна! Сам посмотрю в словаре.
И скажу им. И спрошу на хера им. И тебе расскажу.
***
Для тех, кто не в курсе:
нахераим - в переводе с иврита - ноздри.

http://moshekam.livejournal.com/1498822.html
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Тайльнемер


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

VLX

нехира́им  (נְחִירַיִים)

jvarg

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

10. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

11. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Iskandar

Таких «лингвистических жемчуг» можно найти в море отодвинутых языков, как выражается Менш. В любом.

jvarg

Так я и поместил это в разделе "Юмор", а не в "Русском языке",
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

ginkgo

Цитата: jvarg от июля 24, 2015, 20:24
Так я и поместил это в разделе "Юмор", а не в "Русском языке",
В смысле, над аффтаром этих глупостей посмеяться? :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Марго

Цитата: ginkgo от июля 24, 2015, 23:31
Цитата: jvarg от июля 24, 2015, 20:24
Так я и поместил это в разделе "Юмор", а не в "Русском языке",
В смысле, над аффтаром этих глупостей посмеяться? :)
А почему "глупостей"? Мне, например, почти все понравилось.

Валентин Н

Цитата: jvarg от июля 24, 2015, 16:26
В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду?
Побежу конечно, я уже давным-давно это тут писал и не один раз, вот ещё напишу:
Глаголы на -дить дают -жу: ходить-хожу, гладить-глажу, бдить соответственно бжу,,,
А глаголы на -здить дают җу: бороздить-бороҗу, пригвоздить-пригвоҗу, бздить соответственно бҗу,,,
Т. о. бжу и бҗу — минимальная пара.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!