Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Türk от апреля  6, 2015, 20:43
Цитата: Red Khan от апреля  5, 2015, 23:42
Интересует слово "лось". В башкирском, татарском и чувашском финно-угризм: мышы, поши и пăши соответственно.
В [аз]турецком - sığın.
ЦитироватьSığır, sığın (lat. Alces alces)— cütdırnaqlılar dəstəsinin marallar fəsiləsinə aid gövşəyən məməli heyvan.
https://az.wikipedia.org/wiki/Sığır
Я думал что sığır зарезервировано за коровой.

В связи с чем возникает вопрос - а как тюрки называли тура?

Red Khan

Цитата: mail от апреля  6, 2015, 13:27
киік
Цитата: true от апреля  6, 2015, 13:35
"кейик" - антилопа
Цитата: Хусан от апреля  6, 2015, 16:25
В узбекском:
https://uz.wiktionary.org/wiki/kiyik
Цитата: Türk от апреля  6, 2015, 20:45
http://azerdict.com/izahli-luget/geyik
Цитата: Rashid Jawba от апреля  6, 2015, 22:02
кийик - дикий, серна
Всем спасибо. Значит слово в тюркских есть, просто "разбрелось" по разным копытно-рогатым. Единственное что, в татарском когната я так и не нашёл.

Ещё замечание по толковым словарям (узбекский, азербайджанский) - по хорошему там должно быть латинское таксономическое название. А то так непонятно конкретно что за животное имеется в виду.


Red Khan

Offtop
Цитата: mail от апреля  6, 2015, 13:27
киік керіліп қашады, бөкен ерініп қашады → сайгак убегает галопом, а антилопа — рысью
киікті таудан іздеме, қаудан ізде → сайгака ищи не в горах, а там, где много травы
А как будет "Работа не сайгак, за бархан не убежит"?  ;D

true

Цитата: Red Khan от апреля  6, 2015, 22:44
Получается казахи антилопу называют иначе чем туркмены?
У кого что водится. У нас сайгаки редкость, разве что в суровые зимы с севера мигрируют. А антилоп полно, особенно в заповедниках.
Сайгак, в принципе, такая же антилопа, только из другого рода..

Red Khan

Цитата: true от апреля  6, 2015, 23:29
У кого что водится.
Что-то как-то не подумал. Думал там у вас везде всё приблизительно одинаково.

Заодно и биологию подтянул, вот не знал что олени в Татарстане не водятся. :)

true

Offtop
Цитата: Red Khan от апреля  6, 2015, 23:34
Думал там везде всё приблизительно одинаково.
Не, Вы что, у них климат совсем другой. Намного суровей.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Rashid Jawba от апреля  6, 2015, 22:02
Почему не использует ? КБ кийик - дикий, серна. Или наоборот ?
Примеры для ясности: кийик эчки - косуля, серна,
кийик джануар - дикое животное,
кийик адам - дикий чел:-)
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 05:56
Навоз:-) . Но там -г-, а не -г'-. Кстати, как в ТЯ ?
По-татарски тирес или тизәк. Есть ещё кый - "сухой помёт (овец и коз) ; утоптанный навоз кый түгү — вывозить (выносить) сухой помёт"

true

Цитата: Red Khan от апреля  7, 2015, 12:06
По-татарски тирес или тизәк
У нас "дерс" - навоз, а "тезек" - это уже сухой, им в песках как топливом пользуются.

Red Khan

Цитата: true от апреля  7, 2015, 12:11
а "тезек" - это уже сухой, им в песках как топливом пользуются.
У нас леса много, поэтому словарь говорит что это диалоговое и даже пословицу приводит:
Цитироватьбәхетле чучка борынында бер өем тизәк белән туа, ди — () счастливый поросёнок рождается, говорят, с комом навоза на носу
Кизәк тоже есть, но это уже именно кизяк.

Руслан14

Цитата: Red Khan от апреля  7, 2015, 12:06
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 05:56
Навоз:-) . Но там -г-, а не -г'-. Кстати, как в ТЯ ?
По-татарски тирес или тизәк. Есть ещё кый - "сухой помёт (овец и коз) ; утоптанный навоз кый түгү — вывозить (выносить) сухой помёт"
Актаныш районы:
Тирес - навоз (кислый, или киснущий, с остаками соломы)
Тизәк - помет
Кизәк - сухой помет
Бук - сырой помет

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Red Khan от апреля  6, 2015, 22:52
Ещё замечание по толковым словарям (узбекский, азербайджанский) - по хорошему там должно быть латинское таксономическое название. А то так непонятно конкретно что за животное имеется в виду.
https://uz.wikipedia.org/wiki/Kiyik , https://uz.wikipedia.org/wiki/Jayran , https://uz.wikipedia.org/wiki/Ohu
https://uz.wikipedia.org/wiki/Sayg%CA%BBoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/bug%CA%BBu , https://uz.wikipedia.org/wiki/Bugʻusimonlar
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

9-дневный цикл в конце февраля-начале марта называется по-ног. бердазы (пишут бердаьзи), по-КБ - балдраджюз. Чета большая разница, не займ ли это, монг. или иран.? Как у других ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Марат65

Цитата: Borovik от апреля  6, 2015, 10:51
Цитата: Red Khan от апреля  5, 2015, 23:42
Интересует слово "лось". В башкирском, татарском и чувашском финно-угризм: мышы, поши и пăши соответственно.
В вост-башкирском болан "лось"
У нас в поговорках есть еще "юша". Например, "юша кебек килә (кырып-ишеп)". Может у кого-то тоже сохранилось. А так "кыр сыер", литературно - поши. Бабушка употребляла одинаково и "юша", и "кыр сыер" (либо просто сыер).

Zhendoso

Offtop
Интересно, что в чувашских песнях пăши "лось" вообще не фигурирует, а вот  пăлан "олень" является неким эталоном красоты (в этой песне, н-р, восторгаются его широкими красивыми рогами), и это несмотря на то, что большинство чувашей, думаю, уже пару веков в глаза оленя не видели, а лося знают все.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

TawLan

Къытчас (обведенное):


Для завязывания узла, например когда обтягивали сено для перевозки. Узел надежный, но развязать можно одним движением, конечно при правильном узле.

У кого есть и как называется?

enhd

Цитата: Хусан от апреля  7, 2015, 17:44
В узбекском
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 06:28
Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
https://uz.wiktionary.org/wiki/adir

В тувинском языке адыр - не взгорье, а отрог (если просто то развилина на горе).

Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

karala

Цитата: Марат65 от апреля 20, 2015, 19:42
Цитата: Borovik от апреля  6, 2015, 10:51
Цитата: Red Khan от апреля  5, 2015, 23:42
Интересует слово "лось". В башкирском, татарском и чувашском финно-угризм: мышы, поши и пăши соответственно.
В вост-башкирском болан "лось"
У нас в поговорках есть еще "юша". Например, "юша кебек килә (кырып-ишеп)". Может у кого-то тоже сохранилось. А так "кыр сыер", литературно - поши. Бабушка употребляла одинаково и "юша", и "кыр сыер" (либо просто сыер).
в кырг.лось-багыш.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр