Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самый непохожий на русский из славянских языков.

Автор ПсевдоСлав, декабря 26, 2009, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

procyone

Цитата: engelseziekte от октября 11, 2014, 05:45
Цитата: procyone от октября 11, 2014, 05:25Фонетически скорее всего польский.
Што.

Сравнение по частоте встречаемых фонем в потокe речи.

Vertaler

Цитата: iopq от октября 11, 2014, 04:27
мне даже не понятно как ziemi (род. п. от zemia) читать, земьи или земи?
В литературном — [mʲi]. В диалектах уже лет четыреста как есть не только mji, но и, например, pśiwo 'пиво'.

И только если после мягкого губного идёт какой-то другой гласный, происходит разложение.
Цитироватьа как Anglii?
В этом суффиксе в литературном всегда есть [j]. [ãŋglʲji]. Не надо бояться странных комбинаций согласных, поляки их произносят на ура и даже шва нигде не вставляют.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

engelseziekte

Цитата: procyone от октября 11, 2014, 09:57Сравнение по частоте встречаемых фонем в потокe речи.
Какая же должна быть методология, чтобы русский с польским оказались на противоположных концах?.. :donno:

procyone

Цитата: engelseziekte от октября 11, 2014, 14:23
Цитата: procyone от октября 11, 2014, 09:57Сравнение по частоте встречаемых фонем в потокe речи.
Какая же должна быть методология, чтобы русский с польским оказались на противоположных концах?.. :donno:

Методология описана  Юрием Тамбвовцевым в его монографии.

watchmaker

ЦитироватьНу там такие слова как
dania - Dania
zamarzać - morze
Вот тут буква eř не помешала бы. Или сочетание rż вместо rz в тех случаях, когда это один звук.

Лила

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 15:44
вообще слышал мнение, что польский скорее восточнославянский...
Мне вообще иногда кажется, что польский - это такой украинский... Тьфу ты! Украинский - это такой польский! На кириллице и с определеными отличиями в разных сферах языка.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

SIVERION

Цитата: Лила от февраля 26, 2015, 12:59
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 15:44
вообще слышал мнение, что польский скорее восточнославянский...
Мне вообще иногда кажется, что польский - это такой украинский... Тьфу ты! Украинский - это такой польский! На кириллице и с определеными отличиями в разных сферах языка.
украинский лексически похож на польский в культурной лексике, а в базовой бытовой лексике украинский не ближе к польскому чем русский, есть целый пласт лексики который есть в польском и русском но нету в украинском
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Leo

а почему не рассматривается медновско-алеутский ? он же самый непохожий

Лом d10

Цитата: SIVERION от февраля 26, 2015, 13:26
есть целый пласт лексики который есть в польском и русском но нету в украинском
пласт? что за пласт?

DarkMax2

Цитата: Rōmānus от декабря 27, 2009, 12:14
Алсо, как быть со словами вроде примитивный/ prymitywny - такое к единой орфографии несводимо
Результат разной политики в отношении заимствований.
Переиначить.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Beermonger от декабря 27, 2009, 12:02
Цитата: Python от декабря 27, 2009, 11:52
Цитата: Beermonger от декабря 27, 2009, 11:50
Т.е. вы хотите чтобы в польском кириллическое "ре" читалось как "жэ"?
Да.

А это уже бред и скатывание в идеографическое письмо типа французского. Одна буква должна в одном языке всегда читаться одинаково, в независимости от других букв вокруг. Другое дело что в других языках эта буква может читаться по-другому. Русское-польское "Bar" (Бар) - "V baře" (В баре/В бажэ) - это нормально, а вот русское-польское "Бар" (Бар) - "В баре" (В баре/В бажэ) - это не нормально, потому что в последнем случае в польском одна и та же буква "р" читается по разному в двух местах.
В барi.
Мягкость от ятя.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Лила

Цитата: Leo от февраля 26, 2015, 15:11
а почему не рассматривается медновско-алеутский ? он же самый непохожий
Он славянский?!
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Leo

Цитата: Лила от февраля 26, 2015, 16:12
Цитата: Leo от февраля 26, 2015, 15:11
а почему не рассматривается медновско-алеутский ? он же самый непохожий
Он славянский?!
слова в основном славянские

Лила

Цитата: Leo от февраля 27, 2015, 12:37
Цитата: Лила от февраля 26, 2015, 16:12
Цитата: Leo от февраля 26, 2015, 15:11
а почему не рассматривается медновско-алеутский ? он же самый непохожий
Он славянский?!
слова в основном славянские
Это не то. Это всего лишь алеутско-русский суржик. А здесь мы рассматриваем труЪ славянские языки.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Leo

Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 12:51
Это не то. Это всего лишь алеутско-русский суржик. А здесь мы рассматриваем труЪ славянские языки.

да лан, русский тоже славяно-тюрско-финно-угорский суржик  :)

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от февраля 27, 2015, 13:11
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 12:51
Это не то. Это всего лишь алеутско-русский суржик. А здесь мы рассматриваем труЪ славянские языки.

да лан, русский тоже славяно-тюрско-финно-угорский суржик  :)

А угорского в нём чего? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2015, 17:54
Цитата: Leo от февраля 27, 2015, 13:11
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 12:51
Это не то. Это всего лишь алеутско-русский суржик. А здесь мы рассматриваем труЪ славянские языки.
да лан, русский тоже славяно-тюрско-финно-угорский суржик  :)
А угорского в нём чего? :what:
А это у Лео юмор такой  :)
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Y.R.P.

 
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 12:51
Это всего лишь алеутско-русский суржик.
На самом деле это не суржик, а смешанный язык  :yes:
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Лила

Цитата: Y.R.P. от февраля 27, 2015, 19:13
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 12:51
Это всего лишь алеутско-русский суржик.
На самом деле это не суржик, а смешанный язык  :yes:
Снова я чет напутала. Наверное, голодная была.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Y.R.P.

Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 19:37
Снова я чет напутала. Наверное, голодная была.
Ничего страшного. В любом случае имел место разрыв лингвистической традиции, и, следовательно, генетическая классификация медновско-алеутского неприемлема.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Малехар

Цитата: Y.R.P. от февраля 27, 2015, 19:13
На самом деле это не суржик, а смешанный язык  :yes:
А суржик - это не смешанный язык?  :o

Y.R.P.

Цитата: Малехар от февраля 27, 2015, 21:24
А суржик - это не смешанный язык?  :o
Нет, конечно. Ср. «шпрехаю на дойче» (суржик) и «айне кляйне поросёнок вдоль по штрассе нидергейт » (смешанный язык).
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Лила

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 15:39
Цитата: Лила от сентября  3, 2014, 15:32
Да, действительно. Такой халявы, как с сербским, у меня никогда почти не будет с польским...
А мне, наоборот, проще польский...
Возможно, это потому, что у вас родные языки - украинский и русский (так ведь?). А у меня родной один русский. Так что вот так.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.