Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Насколько в наши дни актуален «товарищ»?

Автор maelucky, июля 28, 2014, 13:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ильич

Цитата: From_Odessa от июля 29, 2014, 04:57Вот еще что Максим Кронгауз в книге "Русский язык на грани нервного срыва" писал о слове "товарищ"
Со всем согласен.

Kaze no oto

Цитата: Hellerick от июля 29, 2014, 06:00
Я слово «товарищи» использую, когда нужно обратиться к группе сотрудников нашего предприятия.
В таких случаях я говорю «господа». Ну или «коллеги» можно сказать.

Mercurio

На товарища не обижусь, конечно, но у нас так никто не обращается. Слышал лишь такие варианты: брат, братан, сестра, отец, мать, уважаемый, молодой человек, девушка, женщина, мужчина. На военных сборах к полкану, естественно, обращался "товарищ полковник"... Как-то так...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Kaze no oto

Цитата: Mercurio от июля 29, 2014, 10:31
брат, братан, сестра, отец, мать
Всегда удивляло, чёйта у муслимов так популярны такие обращения?

Mercurio

Цитата: Kaze no oto от июля 29, 2014, 10:35
Всегда удивляло, чёйта у муслимов так популярны такие обращения?
Кстати, да. Интересное явление.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Bhudh

Назвался родственником: не зарэжут сгоряча. Ибо считается своим.
Вспомните, как в сказках к съедающей всех встречных старухе обращаются «Матушка!» и она после этого съесть уже не может.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

(wiki/en) Comrade
ЦитироватьThe original (archaic) meaning of the Russian version of this term (товарищ, tovarishch) from Old Turkic tavar ishchi
ШО?!  :o
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: alant от июля 28, 2014, 19:48
Добродій/добродійка.

Цитата: http://lessons.com.ua от
У "Словнику української мови" і "Словнику мови творів Г. Квітки-Основ'яненка" пояснюють їх як застарілі форми ввічливого звертання до людей привілейованого суспільства. Сьогодні звертання добродію, добродійко не викликають у мовознавстві особливих дискусій. Майже всі дослідники, що цікавляться семантикою та особливостями функціонування цих форм, одностайні в тому, що це давні споконвічно українські звертання. Семантика їх є прозорою і не викликає ніяких заперечень "той, хто чинить добро, доброчинець", отже, ці найменування не містять щонайменшої вказівки на соціальний статус адресата й можуть використовуватися щодо будь-якої особи, до якої адресант відчуває симпатію та повагу.

Етимологічний словник слов'янських мов за редакцією О.Н. Трубачова свідчить, що слово виникло в праслов'янський період й існує в сербській, хорватській, чеській, польській, словацькій, болгарській мовах. Але тільки в українській мові вживається як звертання. Зокрема, словник Б. Грінченка перекладає його як благодетель і сударь. Крім того, воно має цілком живомовні форми добродієчко, добродієчка, а також звертання — Ваше добродійство — Ваша милость. Словник староукраїнської мови ХIV-ХV ст. фіксує тільки слово доброденство — добродіяння.
https://www.facebook.com/chystamova/posts/378444952311621?reply_comment_id=378447762311340&total_comments=1

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Добро́дій, -дія, м.
1) Благодѣтель. Писало і нікому, ані своєму добродієві, не показувало. Хата. 63. Т. Шевченко — наш перший добродій народній. К. (О. 1861. VI. 32).
2) сударь (титулъ) Правда, правда, добродію мій любий. К. ЧР. 6. Кланяюсь, прошу: не оставте ласкою вашою, добродію, і моїх синів. МВ. ІІ. 113.
3) Господинъ (извѣстное лицо). Добродій N написав нову повість.
4) Шано́вний добро́дію! Високопова́жний добро́дію! Милостивый государь! Правда, 1867, № 10. Лист. П. Куліша. Ум. Добро́дієчко. А де ж він, добродієчку? Кв.

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 399.
Добродій з ім'ям, прізвищем в зверненні зустрічалось?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ыняша

Лично - "извините", коллективно - "господа". Продавцам гремлю монетами, если те не заметили.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от февраля 23, 2015, 16:11
Добродій з ім'ям, прізвищем в зверненні зустрічалось?

Мені - ні.

Добродію (добродійко)! застосовуємо при звертанні без імені та прізвища.
http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/morfologiya#toc21

Добродію, добродійко застосовуються при звертанні без імені та прізвища.
http://tinyurl.com/ozetnxa

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Лаокоон

Цитата: Python от июля 28, 2014, 14:11
«Товарищ» — коммунистическое обращение.
:???
ЦитироватьТоварищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

Пушкин не был коммунистом.

Zavada

Цитата: Лаокоон от февраля 23, 2015, 17:58
Цитата: Python от июля 28, 2014, 14:11«Товарищ» — коммунистическое обращение.
:???
ЦитироватьТоварищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
Пушкин не был коммунистом.

«Товарищ» — коммунистическое обращение к незнакомому человеку.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от февраля 26, 2015, 13:32
«Товарищ» — коммунистическое обращение к незнакомому человеку.
Товарищ это побратим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Сергий

Цитата: Awwal12 от февраля 26, 2015, 22:44
Offtop
Тема *о товарищах, революции и казаках пока что уехала в "Историю и культуру". Политоффтоп удален.
Товарищ Awwal12, у меня увы нет доступа к этой теме. Помогите пожалуйста справиться с задачей.

Red Khan

Цитата: Python от июля 28, 2014, 14:11
«Гражданин», «гражданка» более-менее нейтральны, но тоже больше ассоциируются  с советской эпохой и звучат слишком официально, но не слишком вежливо (по-моему, их используют преимущественно представители государственных органов, милиционеры, почтальоны и т.п.).
Чтобы избежать странностей когда милиционер к подследственному обращается "товарищ".

Red Khan

Цитата: DarkMax2 от февраля 23, 2015, 15:21
(wiki/en) Comrade
ЦитироватьThe original (archaic) meaning of the Russian version of this term (товарищ, tovarishch) from Old Turkic tavar ishchi
ШО?!  :o
А Вы не знали?
Вот из Фасмера:
ЦитироватьОбычно объясняется из , , tаvаr "имущество, скот, товар" (товар) +еš, iš "товарищ"; Корш, AfslPh 9, 674 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 57; ЕW 359. Др. этимологию предлагает Рясянен (ZfslPh 20, 448: от tavra "по кругу" + iš "спутник").
Товар изначально "скот", потом перешло в имущество (ибо изначально основным имуществом кочевников был скот). Eş - пара. Первоначально означало тот, с кем перегоняют скот -> партнёр по бизнесу (вспоминаем старое слово товарищество).

Poirot

Цитата: Red Khan от февраля 26, 2015, 23:10
Товар изначально "скот", потом перешло в имущество (ибо изначально основным имуществом кочевников был скот). Eş - пара. Первоначально означало тот, с кем перегоняют скот -> партнёр по бизнесу (вспоминаем старое слово товарищество).
А древние римляне палку для погона скота называли "стимул".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сергий

Цитата: Red Khan от февраля 26, 2015, 23:10
Товар изначально "скот", потом перешло в имущество (ибо изначально основным имуществом кочевников был скот). Eş - пара. Первоначально означало тот, с кем перегоняют скот -> партнёр по бизнесу (вспоминаем старое слово товарищество).
Товариш все-таки швидше "слов'янське" слово, можливо тільки суфікс "тюркський". Жителів степів України з великою натяжкою можна назвати кочівниками. Вони напівкочівники - люди, які зимою жили у хуторах-зимівниках, а літом кочували.

listengort88

Как молодёжь скажу: "товарищ" - это обращение с большой долей иронии/подкола/прикола/безобидно лёгкого стёба, серьёзно оно не воспринимается.
Либо - подтекстное выражение не самой высокой симпатии ("А чё там очередь-то на кассе" - "Да там вот товарищ один закупается", или "Почему автобус не едет" - "Ждём пока этот товарищ присядет"
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Awwal12

Цитата: Сергий от февраля 26, 2015, 23:17
Цитата: Red Khan от февраля 26, 2015, 23:10Товар изначально "скот", потом перешло в имущество (ибо изначально основным имуществом кочевников был скот). Eş - пара. Первоначально означало тот, с кем перегоняют скот -> партнёр по бизнесу (вспоминаем старое слово товарищество).
Товариш все-таки швидше "слов'янське" слово, можливо тільки суфікс "тюркський".
Слово чисто тюркское, просто наложилось на уже предварительно заимствованный тюркский "товар". Суффикс деятеля "-ищ" непродуктивен, а значит, должен был заимствоваться вместе со словом. Ср. "казначей" и пр.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Red Khan

Цитата: From_Odessa от июля 29, 2014, 04:57
ЦитироватьТаким образом, можно сказать, что возвращение в «доброе старое время» не состоялось. В нашу речь вернулся не дореволюционный господин, а переодетый в него товарищ. А мы, в свою очередь, перестав быть товарищами, так и не стали господами.
Ну как бы мистер, месье, сеньор, герр и прочие паны тоже изначально не для крестьян предназначались. Просто там расширение употребления произошло плавно, а у нас всё коммунисты испортили.

Кстати в татарском такой проблемы нет. Если неформально, то к женщинам старше себя - апа (старшая сестра, тётя), к мужчинам абый. Если человек совсем уж в возрасте и точно не обидется әби (бабушка)/бабай (дед). К ровесникам парням - иптәш (несмотря на то, что в советские времена это было аналогом товарищ, коммунистического душка у слова нет), к девушкам - туташ*.
В более официальной обстановке - әфәнде или ханым. Но воспринимаются они не настолько официально, как господин/госпожа и употребляются шире.

*Словарь порадовал :)
Цитироватьтуташ
барышня, девушка, девица, дева, мисс, мадемуазель
Хәдичә туташ — мадемуазель Хадича

Red Khan


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр