Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

bvs

Это из русского. Магнитогорский, Симбирский и т.п. Якуты говорят -скай.

Agabazar

Цитата: _Swetlana от января 16, 2015, 16:00
Уточню  :)
Магнитом не называли,
ЦитироватьСтаница Магнитная — казачья станица, основанная в 1743 году как крепость — опорный пункт пограничной и оборонительной линии Оренбуржья.
А не от слова ли мангит? https://ru.wikipedia.org/wiki/Мангуты

_Swetlana

Цитата: Agabazar от января 16, 2015, 17:05
Цитата: _Swetlana от января 16, 2015, 16:00
Уточню  :)
Магнитом не называли,
ЦитироватьСтаница Магнитная — казачья станица, основанная в 1743 году как крепость — опорный пункт пограничной и оборонительной линии Оренбуржья.
А не от слова ли мангит? https://ru.wikipedia.org/wiki/Мангуты
От горы Магнитной. Щас её уже нет, давно всю переплавили.
🐇

Agabazar

Цитата: bvs от января 16, 2015, 16:53
Это из русского. Магнитогорский, Симбирский и т.п. Якуты говорят -скай.
Оно-то понятно.
Однако говорят [ски] в любом случае: Симбирск, Симбирский, Симбирское..... Всегда в таких случаях в конце [ски]

SvetNik

Уважаемые форумчане!
Пытаюсь найти перевод татарского слова Мичэн. Это из названия деревни Новый Мичан. Подскажите, что оно может означать. Вроде бы "печь", но не уверена. Онлайн переводчик с татарского не знает такого слова.
Спасибо!

bvs

Цитата: Agabazar от января 16, 2015, 17:24
Однако говорят [ски] в любом случае: Симбирск, Симбирский, Симбирское..... Всегда в таких случаях в конце [ски]
В разговорном русском могло быть -ской [скəй], что отразилось в якутском. Форма на ски - возможно из местного падежа: "в Симбирске".

Red Khan

Цитата: SvetNik от января 16, 2015, 17:32
Уважаемые форумчане!
Пытаюсь найти перевод татарского слова Мичэн. Это из названия деревни Новый Мичан. Подскажите, что оно может означать. Вроде бы "печь", но не уверена. Онлайн переводчик с татарского не знает такого слова.
Спасибо!
А при чём здесь перевод, тогда уж этимологию названия. Как деревня на татарском называется?

bvs

Цитата: bvs от января 16, 2015, 16:53
Магнитогорский, Симбирский и т.п
Здесь ошибка, т.к. форма -ский в русском появилась только в 20-м веке, раньше говорили [скəй].

_Swetlana

Животрепещущий вопрос, не могу разобраться.

Как сказать по-татарски: "Мне нравиться что-то делать".
Например, "Мне нравиться читать" - "Миңа уку ошый" ?
🐇


_Swetlana

Цитата: Karakurt от января 16, 2015, 17:51
Вин. падеж?
Не аккузатив, номинатив, однако. Калька с древнегреческого  :)
🐇

Red Khan

Цитата: Red Khan от января 16, 2015, 17:39
Цитата: SvetNik от января 16, 2015, 17:32
Уважаемые форумчане!
Пытаюсь найти перевод татарского слова Мичэн. Это из названия деревни Новый Мичан. Подскажите, что оно может означать. Вроде бы "печь", но не уверена. Онлайн переводчик с татарского не знает такого слова.
Спасибо!
А при чём здесь перевод, тогда уж этимологию названия. Как деревня на татарском называется?
Нашёл - Мичән. Но в литературном татарском такого слова нет. "Печь" по-татарски - мич. Вот что нагуглилось:
ЦитироватьАул Миченбаш (в оригинале - Мичәнбаш), известен со второй половины XVI века. Основан выходцами из Арского края, убежавшими от насильственного крещения. Аул на самом деле расположен не вдоль течения реки Меша, а реки Мичень (в оригинале - Мичән). Название Миченбаш отзначает "Верховье реки Мичень", до 1917г. аул назывался "Верхняя Мичень" (в оригинале - Югары Мичән авылы).

SvetNik

Полное название деревни Яна Мичэн  (Новый Мичан). Нашла статью на татарском о селах с этим названием http://saby.tatarstan.ru/rus/info.php?id=458816 . Но, к сожалению, не владею татарским на столько, чтобы понять, есть ли в этой статье расшифровка названия деревни. Может, оно вообще не татарское? Хотя известно что жили там именно татары.

Karakurt

Если название реки дало имя топониму - ищите там. Для мелких рек может быть наоборот.

Red Khan

Цитата: SvetNik от января 16, 2015, 18:27
Полное название деревни Яна Мичэн  (Новый Мичан). Нашла статью на татарском о селах с этим названием http://saby.tatarstan.ru/rus/info.php?id=458816 . Но, к сожалению, не владею татарским на столько, чтобы понять, есть ли в этой статье расшифровка названия деревни. Может, оно вообще не татарское? Хотя известно что жили там именно татары.
Нет там ничего насчёт этимологии. Единственное что там может быть полезно это информация о том, что раньше там жили черемисы (марийцы).

Red Khan

Цитата: Karakurt от января 16, 2015, 18:31
Если название реки дало имя топониму - ищите там. Для мелких рек может быть наоборот.
Запрос "река Мечень" вывел вот такой документ.
http://issledovanija.ucoz.ru/_ld/0/14___.pdf

Подмосковье, видимо тоже финно-угры.

_Swetlana

Әфәнделәр,
почему я не могу нагуглить Миңа татарча сөйләшергә ошый.
Может, в татарском нет конструкции ошый + инфинитив в роли подлежащего?
🐇

Руслан14

Цитата: _Swetlana от января 17, 2015, 12:52
Әфәнделәр,
почему я не могу нагуглить Миңа татарча сөйләшергә ошый.
Может, в татарском нет конструкции ошый + инфинитив в роли подлежащего?
Миңа татарча сөйләшү ошый.
инфинитив не так часто применяется.

_Swetlana

Цитата: Руслан14 от января 17, 2015, 19:11
Цитата: _Swetlana от января 17, 2015, 12:52
Әфәнделәр,
почему я не могу нагуглить Миңа татарча сөйләшергә ошый.
Может, в татарском нет конструкции ошый + инфинитив в роли подлежащего?
Миңа татарча сөйләшү ошый.
инфинитив не так часто применяется.
Зур рәхмәт  :yes:
Я фигыль только начала изучать. Имя действия в данном случае инфинитивом переводиться, не существительным?
🐇

Red Khan

Цитата: Руслан14 от января 17, 2015, 19:11
Миңа татарча сөйләшү ошый.
А это разве не "Мне нравятся разговоры/речь на татарском"?

Руслан14

Цитата: Red Khan от января 17, 2015, 20:30
Цитата: Руслан14 от января 17, 2015, 19:11
Миңа татарча сөйләшү ошый.
А это разве не "Мне нравятся разговоры/речь на татарском"?
говорение. Инфинитив  создает ощущение избыточности и искусственности.

Руслан14

инфинитив нормален в
мин сөйләшергә өйрәнәм, син сөйләшергә телисең и.т.д.

_Swetlana

Цитата: Руслан14 от января 17, 2015, 21:07
Цитата: Red Khan от января 17, 2015, 20:30
Цитата: Руслан14 от января 17, 2015, 19:11
Миңа татарча сөйләшү ошый.
А это разве не "Мне нравятся разговоры/речь на татарском"?
говорение. Инфинитив  создает ощущение избыточности и искусственности.
Можно ещё один вопрос?
Как переводится: "Әбиемә минем матур итеп сөйләшүем бигрәк тә ошый." Это из сочинения 9-летней девочки (Кашапова Гулия Галимулловна, Татарстан,  Актанышский район, д. Кулуново).
http://mdtf.ru/data/prose/2013/02/18/17991_Siraeva_Syumbely_Rodnoy_yazyksochinenie_na_tatarskom_yazyke.txt
🐇

Руслан14

Әбиемә минем матур итеп сөйләшүем бигрәк тә ошый.
Моей бабушке очень нравится, то что я красиво говорю.
Бабушке(моей) мое красивое (красиво делая) говорение(мое) очень нравится.

Руслан14

Кашапова Гулия Галимулловна она меня в первом классе учила.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр