Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самый непохожий на русский из славянских языков.

Автор ПсевдоСлав, декабря 26, 2009, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Salo_Mandr от июня 14, 2014, 02:34
Вот ещё тоже нихрена не понятно.



Нижнелужицкий дядя.

Отдельные слова понятны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: ПсевдоСлав от декабря 26, 2009, 12:06
Многие считают, что самый близкий к русскому - белорусский.
А самый дальний какой?
Самые дальные - македонский и разговорный болгарский. Я это называю балкано-славянский язык. Он стоит особо среди славянских языков, так как в веках 10-14 подвергся балканизации.

По моему, славянские языки делятся так: балкано-славянские (болгарской+македонский) и нео-славянские (все остальные, славянский mainstream). Иногда использую иную терминологию: есть два типа славяногласия: царское славяногласие (балкано-славянский) и королевское славяногласие. Обусловленно это ситуацией 8-го века, когда оформились два массива славяногласных: царский массив (под властью царя Романии) и королевский массив (под властью Карла Великого).







Лила

Цитата: Драгана от декабря 26, 2009, 15:39
А мне кажется, на мое восприятие, сербский проще польского...
Да, действительно. Такой халявы, как с сербским, у меня никогда почти не будет с польским...
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 14:29
Цитата: Salo_Mandr от июня 14, 2014, 02:34
Вот ещё тоже нихрена не понятно.



Нижнелужицкий дядя.

Отдельные слова понятны.

всё понятно

Kaze no oto

Цитата: Лила от сентября  3, 2014, 15:32
Да, действительно. Такой халявы, как с сербским, у меня никогда почти не будет с польским...
А мне, наоборот, проще польский...

Leo

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 15:39
Цитата: Лила от сентября  3, 2014, 15:32
Да, действительно. Такой халявы, как с сербским, у меня никогда почти не будет с польским...
А мне, наоборот, проще польский...

плюс много

Leo

вообще слышал мнение, что польский скорее восточнославянский...


Лом d10

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 15:44
вообще слышал мнение, что польский скорее восточнославянский...
есть теория о севернославянских: польский+восточнославянские. Спецы скажут на сколько это оправдано, мне польский на слух не понятен, а на письме он ужасен и потому тоже не понятен(как просто читать на чешском, ну неужели нельзя было так же в польском сделать...)

jvarg

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 16:40
мне польский на слух не понятен, а на письме он ужасен
На письме очень быстро привыкаешь, даже специально не изучая.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Лом d10

Цитата: jvarg от сентября  3, 2014, 16:46
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 16:40
мне польский на слух не понятен, а на письме он ужасен
На письме очень быстро привыкаешь, даже специально не изучая.
даже с кое-каким опытом немецкого такое стечение согласных отбивает желание читать, даже чешское "чтврт" после такой письменности читается как стих.

Kaze no oto

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 16:40
как просто читать на чешском, ну неужели нельзя было так же в польском сделать...
Просто-то просто, только ничегошеньки не понятно.
Ну я утрирую, каэш, но чешский для меня — адская мука.

Цитата: jvarg от сентября  3, 2014, 16:46
На письме очень быстро привыкаешь, даже специально не изучая.
:+1:

Да и чем, в сущности, чешская орфография отличается от польской? Отсутствием диграфов?

Лом d10

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 16:53
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 16:40
как просто читать на чешском, ну неужели нельзя было так же в польском сделать...
Просто-то просто, только ничегошеньки не понятно.
Ну я утрирую, каэш, но чешский для меня — адская мука.
Да и чем, в сущности, чешская орфография отличается от польской? Отсутствием диграфов?
я и не говорил что всё в чешском понятно, но письменность убийственна именно в польском, лучше изучать латышский, больше времени остаётся на обдумывание прочитанного, чем на само прочтение.

Лом d10

кстати, а что вы думаете о "севернославянских"? мне кажется что очень большое количество схождений может смело быть записанным в языковой союз, в русском полонизмов заимствованных напрямую достаточно, плюс польские украинизмы, ну ареальная лексика которой у восточнославянских с теми же балтскими пруд пруди, вот вам и "севернославянские"?

Leo

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:22
кстати, а что вы думаете о "севернославянских"? мне кажется что очень большое количество схождений может смело быть записанным в языковой союз, в русском полонизмов заимствованных напрямую достаточно, плюс польские украинизмы, ну ареальная лексика которой у восточнославянских с теми же балтскими пруд пруди, вот вам и "севернославянские"?

Сторонники этой теории противопоставляют "g" - "h"

Лом d10

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:24
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:22
кстати, а что вы думаете о "севернославянских"? мне кажется что очень большое количество схождений может смело быть записанным в языковой союз, в русском полонизмов заимствованных напрямую достаточно, плюс польские украинизмы, ну ареальная лексика которой у восточнославянских с теми же балтскими пруд пруди, вот вам и "севернославянские"?

Сторонники этой теории противопоставляют "g" - "h"
"h" простая инновация, причём тут она?

Kaze no oto

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:22
кстати, а что вы думаете о "севернославянских"?
Я лично считаю, что севернославянским был древненовгородский. Но он исчез, не оставив потомков.

Leo

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:25
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:24
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:22
кстати, а что вы думаете о "севернославянских"? мне кажется что очень большое количество схождений может смело быть записанным в языковой союз, в русском полонизмов заимствованных напрямую достаточно, плюс польские украинизмы, ну ареальная лексика которой у восточнославянских с теми же балтскими пруд пруди, вот вам и "севернославянские"?

Сторонники этой теории противопоставляют "g" - "h"
"h" простая инновация, причём тут она?

Не, ну если группировать по этому признаку

Лом d10

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 17:26
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:22
кстати, а что вы думаете о "севернославянских"?
Я лично считаю, что севернославянским был древненовгородский. Но он исчез, не оставив потомков.
а как же русский, там наследилось древненовгородским изрядно. но речь не об этом же.

Leo

Вообще сильно пообщавшись с западными славянами пару недель назад пришёл к такой схеме взаимопонимаемости зап. славянских плюс укр.

кашубский-нижнелужицкий-верхнелужицкий-чешский-словацкий-польский-украинский

Большими открытиями было для меня непонимаемость поляками кашубского и то, что зап. славяне никогда не слышали белорусского

Лом d10

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:29
Вообще сильно пообщавшись с западными славянами пару недель назад пришёл к такой схеме взаимопонимаемости зап. славянских плюс укр.

кашубский-нижнелужицкий-верхнелужицкий-чешский-словацкий-польский-украинский

Большими открытиями было для меня непонимаемость поляками кашубского и то, что зап. славяне никогда не слышали белорусского
про первую часть этой цепочки не могу ничего сказать, а вторая вызывает вопрос: полякам не всё ли равно кого не понимать чехов или словаков?

Leo

Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 17:35
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:29
Вообще сильно пообщавшись с западными славянами пару недель назад пришёл к такой схеме взаимопонимаемости зап. славянских плюс укр.

кашубский-нижнелужицкий-верхнелужицкий-чешский-словацкий-польский-украинский

Большими открытиями было для меня непонимаемость поляками кашубского и то, что зап. славяне никогда не слышали белорусского
про первую часть этой цепочки не могу ничего сказать, а вторая вызывает вопрос: полякам не всё ли равно кого не понимать чехов или словаков?

Оказалось, что словацкий полякам понятен без проблем, в отличие от чешского. Объясняют очень отличной фонетикой. Кстати, многие дилекты верхнелужицкого тоже чехам непонятны.

iopq

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 16:53
Цитата: Лом d10 от сентября  3, 2014, 16:40
как просто читать на чешском, ну неужели нельзя было так же в польском сделать...
Просто-то просто, только ничегошеньки не понятно.
Ну я утрирую, каэш, но чешский для меня — адская мука.

Цитата: jvarg от сентября  3, 2014, 16:46
На письме очень быстро привыкаешь, даже специально не изучая.
:+1:

Да и чем, в сущности, чешская орфография отличается от польской? Отсутствием диграфов?
Ну там такие слова как
dania - Dania
zamarzać - morze

мне даже не понятно как ziemi (род. п. от zemia) читать, земьи или земи? а как Anglii?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

procyone

Лексически -  нижнелужицкий. Затем македонский.  Работа по теме , стр. 132 : http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf
Фонетически скорее всего польский.