Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 2)

Автор DZD, октября 27, 2012, 18:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alex2727


Удеге

Цитата: Fulcrum от июля  4, 2014, 08:02
"апканги гордим, Салам айтды, Сонг ану расулны гордим, даниди мани резки, данимас дап ойлавадим, Хамзани гордим кудратни агасины, сени сорады, мени йанимда дедим. сагынып юрипман."
*Видел(а - и далее...) апку(ст.сестр?) твою, привет передал(а) он(а), потом вон того расула видел, резки узнал меня, думал не узнает, видел Хамзу, брата кудрата, о тебе спросил, сказал, что со мной, тоскую по тебе.* :???

Хусан

Цитата: Удеге от июля  6, 2014, 06:04
апку(ст.сестр?)
Да.

Цитата: Удеге от июля  3, 2014, 11:45
Цитата: Fulcrum от июля  3, 2014, 00:15хаварлашаман. Заранее спасибо ;-)
Буду переписываться(обмениваться вестями).*
Хабарлашаман - здесь как "звоню".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Fulcrum

Спасибо ребят) вот эти фразы еще помогите пожалуйста: дет маз, ха ов, йаз шуны.

Fulcrum

Ребят, и вот с этим помогите пожалуйста: "Ассалам, жаним, ничиксиз? Сагаман йурипмисиз? Ишлап йатипмисиз? Озингиза карап кассаланмин йурипмисиз? Сизи сагиндим, жаним", "ай бамисан сан оли тринг йокку", "Руслан уйа алип галди уйда йат даминги ал дап, болмаса дайимлада адим два дня, мейман совдила, бугун атамла йакда болди агамы доглан гуни, инди бля ертанг агзачар. Йок номери манда дап айтсанга, бердима ира санга мени номеримды, вкте йазип кой мени номеримды", "Тел етса минусга тушаман, гаракмиди, ози еканом атип олжакман, ким беради манга телефонима пул отирмака сонг, товба, Смс тем более гаракмиди, Биласанка шатип йазишини".

true

Цитата: Fulcrum от июля  6, 2014, 10:42
эти фразы еще помогите пожалуйста: дет маз, ха ов, йаз шуны.
Наверное, "дед әмәс" - "не дед", "ну да-да", "напиши это".
Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 10:26
Ребят, и вот с этим помогите пожалуйста:
"Ассалам, жаним, ничиксиз? Сагаман йурипмисиз? Ишлап йатипмисиз? Озингиза карап кассаланмин йурипмисиз? Сизи сагиндим, жаним",
Здравствуй, душа моя, как Вы? Живы-здоровы? Работаете? Следите за здоровьем, не болеете? Скучаю по Вам.
Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 10:26"ай бамисан сан оли тринг йокку",
О, ты живой! Ни слуху ни духу от тебя.
Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 10:26"Руслан уйа алип галди уйда йат даминги ал дап, болмаса дайимлада адим два дня, мейман совдила, бугун атамла йакда болди агамы доглан гуни, инди бля ертанг агзачар. Йок номери манда дап айтсанга, бердима ира санга мени номеримды, вкте йазип кой мени номеримды",
Руслан домой забрал, будь дома - отдыхай, мол. Ведь два дня я был (была) у дяди - гостей принимали, сегодня в родительском доме день рождения старшего брата праздновали, а завтра, бля, агзачар (это когда приглашают людей, соблюдающих пост Рамазан, для разговения).  Так говоришь нет его номера у тебя, разве Ира не дала тебе мой номер? Сохрани мой номер в контактах телефона.
Offtop
Весело живут, короче.  :)
Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 10:26"Тел етса минусга тушаман, гаракмиди, ози еканом атип олжакман, ким беради манга телефонима пул отирмака сонг, товба, Смс тем более гаракмиди, Биласанка шатип йазишини".
Если он (она) позвонит - баланс уйдет в минус, не надо. Я-то пытаюсь экономить, кто даст мне потом денег на телефон, смс тем более не надо - знаешь же как он (она) пишет.
Offtop
Можно подумать, сам автор образец грамотности.  ;)

Fulcrum

Спасибо, true)) Ваши комментарии улыбнули;) Помогите еще вот с этим пожалуйста: "тел атими сиза, йок ха, етаман дедима, номерингизи соради бардим", "manga loginingy yaz, agar pul kasa tel rtaman skaypfan sanga". А каким алфавитом, в вашем языке обычно пользуются, просто человек постоянно на разных раскладах мне пишет?

ПАПРМОНА

здравствуйте перевидите пожалуйста на узбекский
Руслан почему ты меня не понимаешь?Пойми меня мне очень трудно,я не могу понять какие у тебя ко мне чувства.я не чувствую от тебя тепла,из за этого происходят все мои касеки,я хочу что бы у нас было все так как на тот момент когда я не работала,мы проводили вместе время,ты говорил о своих чувствах.сейчас этого нету,ты от меня требуешь что бы я ни скем не общалась и сам не даешь мне общения,я не знаю как мне уже себя вести,я все уже перепробывала,не ужели тебе доставляет удовольствие когда ты мне делаешь больно,когда я плачу,не ужели нельзя нормально жить,а не играть,быть передамной открытым,если что то не нравиться говорить мне это,я очень хочу с тобой быть,но мне душевно плохо,я не знаю что мне делать.за этот маленький промижуток времени я к тебе очень привыкла,но с таким отношением ко мне я не могу быть с тобой.Пожалуйста пойми меня и встань на мое место

Fulcrum

Добрый вечер! Я вспомнил как переводиться: "дед маз", кто то на форуме уже переводил, "мозги ребенка", ну или "детский ум", что то в этом роде. Помогите еще вот с этим пожалуйста: "Сары сани номерини сориди, бар дап йурака тушди. Йок билимман дап айт. берди. Сары тел атимман леди. Кури смс йазаман деди. пул керак болса комак этаман деди, сенга."

true

Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 23:43
Спасибо, true)) Ваши комментарии улыбнули;) Помогите еще вот с этим пожалуйста: "тел атими сиза, йок ха, етаман дедима, номерингизи соради бардим", "manga loginingy yaz, agar pul kasa tel rtaman skaypfan sanga".
Позвонить Вам? Нет, да? Я обещал(а) же, что позвоню. Он(она) Ваш номер просил(а) - дал. Напиши мне свой логин, если деньги придут (на счет, видимо) - позвоню тебе по Скайпу.
Цитата: Fulcrum от июля  8, 2014, 23:43А каким алфавитом, в вашем языке обычно пользуются, просто человек постоянно на разных раскладах мне пишет?
Этот человек, скорее всего, хорезмский или ташаузский узбек (что, впрочем, одно и то же, просто живут в разных государствах), и в Туркмении и в Узбекистане сейчас латиница, но, возможно, он (или она) учился еще на кирилице - это нормальное явление в наших странах. Да, и подозреваю, что человек таки ташаузский и учился в русской, а более вероятно, что в туркменской школе, ибо узбек, закончивший узбекскую школу, скорее всего, стал бы писать на более литературном варианте.
Offtop
А то у меня ощущение прям как-будто в аул дедушкин попал. ;D

true

Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:05
Сары сани номерини сориди, бар дап йурака тушди. Йок билимман дап айт. берди. Сары тел атимман леди. Кури смс йазаман деди. пул керак болса комак этаман деди, сенга."
Рыжий просит твой номер, надоел уже - дай-дай! Нет, скажи, что не знаешь. Все-таки дал. Рыжий (а может, это имя такое - Сары) сказал, что не будет звонить. Только смс. Сказал, что поможет тебе, если нужны будут деньги.
Offtop
Надеюсь, мой перевод не заставит Вас кого-нибудь "зарэзат", а то мне как-то неудобно все это.
Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:05
Я вспомнил как переводиться: "дед маз", кто то на форуме уже переводил, "мозги ребенка", ну или "детский ум"
:what:

Fulcrum

Спасибо, true) Честно говоря я с трудом даже с вашим переводом смысл улавливаю, набор фраз каких то несвязных. Так что про зарезать не знаю))) Спасибо Вам)

Fulcrum



true

Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:34
А вот это помогите пожалуйста еще; Apamga tel etsa, kaypa girsinla.)
Если он(а) будет звонить матери (или, может, старшей сестре) - пусть передадут, чтобы в Скайп вышли!
Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:37
жаллыку
Здорово же!



Fulcrum

Цитата: true от июля  9, 2014, 22:58
Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:34
А вот это помогите пожалуйста еще; Apamga tel etsa, kaypa girsinla.)
Если он(а) будет звонить матери (или, может, старшей сестре) - пусть передадут, чтобы в Скайп вышли!
Цитата: Fulcrum от июля  9, 2014, 22:37
жаллыку
Здорово же!
true, проверте пожалуйста личный сообщения  :)

Удеге

Цитата: ПАПРМОНА от июля  9, 2014, 00:26
Руслан почему ты меня не понимаешь?Пойми меня мне очень трудно,я не могу понять какие у тебя ко мне чувства.я не чувствую от тебя тепла,из за этого происходят все мои касеки,я хочу что бы у нас было все так как на тот момент когда я не работала,мы проводили вместе время,ты говорил о своих чувствах.сейчас этого нету,ты от меня требуешь что бы я ни скем не общалась и сам не даешь мне общения,я не знаю как мне уже себя вести,я все уже перепробывала,не ужели тебе доставляет удовольствие когда ты мне делаешь больно,когда я плачу,не ужели нельзя нормально жить,а не играть,быть передамной открытым,если что то не нравиться говорить мне это,я очень хочу с тобой быть,но мне душевно плохо,я не знаю что мне делать.за этот маленький промижуток времени я к тебе очень привыкла,но с таким отношением ко мне я не могу быть с тобой.Пожалуйста пойми меня и встань на мое место
Зачем такое длинное послание... И пишите на русском без ошибок, попробуйте хотя бы. :)
«Ruslan, sen nimaga meni tushunmaysan? Tushungin, menga judayam og'ir, menga nisbatan tuyg'ularing qandayligini tushunolmayapman. Men sendan iliqlik ko'rmayapman, tushirayotgan hamma qovunlarimning sababi shu. O'rtamizda hamma narsalar o'sha men ishlamagan paytlardagidek bo'lishini istayman, biz birga vaqt o'tkazardik, sen o'z his-tuyg'ularing haqida gapirarding. Endi bular yo'q. Sen menga hech kim bilan gaplashma deb talab qo'yyapsan, o'zingdan esa gap chiqmayapti menga. Men endi o'zimni qanday tutishni bilmayman, boriki narsani ham qilib ko'rdim. Nahotki menga ozor berishdan, men yig'laganda sen maza topyapsan? Nahotki me'yorda yashashning, o'ynoqilik qilmasdan, ko'z o'ngimda ochiq yuz bilan, biror narsa yoqmasa menga aytib yashashning iloji yo'q? Sen bilan bo'lishni juda xohlayman, ammo yuragim ezilib, nima qilishni bilmayapman. Mana shu ozgina bir vaqt ichida men senga juda o'rganib qoldim, ammo menga bo'layotgan bunday munosabat tufayli sen bilan bo'lolmayman. Iltimos, tushun meni, o'zingni qo'yib ko'r o'rnimga...»


Red Khan


true



алинка111

здравствуйте. переведите на узбекский.   спасибо заранее.   1. зачем спрашиваете если потом не отвечаете.  2.  я болею. 3. где вы работаете?   4 вы еще не женились?.  и вот это ишлаяпсизма. спасибо еще раз

ПАПРМОНА

переведите пожалуйста
дорогой мне очень тебя не хватает,я не хочу тебя терять,я осознала свои ошибки и поняла как тебе было не приятно,но ты пойми и меня,я не могу понять твое поведения,мне очень трудно,я правда тебя полюбила даже не знаю за что,мне больно смотреть как ты с ней общаешься мило,я знаю что она не за мужем,если бы у нее был муж она бы не позволяла так общаться((неужели нельзя дать нашим отношениям еще один шанс?попробовать все с чистого листа,я обещаю что больше такого не повториться,но с твоей стороны я хочу тебя попросить что бы ты был открытым и говорил все что тебе не нравиться и тогда у нас не будет проблем,Руслан мне правда очень плохо и грустно без тебя

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр