Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мы булгары, а не татары!

Автор ПРОВІД, июня 14, 2009, 14:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

snn

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 15:37
Цитата: snn от марта 26, 2014, 14:04
С чего такая уверенность, что тюрки Поволжья пользовались той же системой передачи звуков, что и Кашгари?
Хорош троллить, уверенность моя от знания вопроса. Этот язык ныне называется хорезмско-тюркским литературным языком. На нем написаны, н-р,  "Хосров и Ширин" Кутба, "Мухаббат-наме" Хорезми и проча. Графически он не отличается от караханидского.
Жендосо, кто ещё помимо Вас так считает? Вы можете привести все мнения по данному вопросу? И даже если бы всё обстояло с языком так, как Вы говорите, то и то не стоит ожидать какой-то строго унифицированной системы письма в те времена.

Asterlibra

Zhendoso, а откуда Вы берете тексты эпитафий?
и как современная наука смотрит на это:
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

snn


Agabazar


snn

Asterlibra, смотрите вот тут, к примеру:

http://tashlar.narod.ru/text/index.htm
(мы с Жендосо точно здесь всё для культурных бесед черпаем, здесь же и тексты)))) )

Потом, вот Вам Чеченов:
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332dd2a2ca2&page=1
Советую, очень хорошо. :)
Выводы Чеченова:
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332e32677a6&page=23

Ну и наконец сам Ашмарин:
http://suvar.org/books/ashmarin_n._i._bolgarih_i_chuvashi.pdf

snn

Цитата: Agabazar от марта 26, 2014, 16:14
Цитата: snn от марта 26, 2014, 16:04
В сети же все работы по эпитафиям выложены!!!
Не все.
Основные выложены. Вы что-то можете предложить из невыложенного? Так сделайте полезное дело, выложите в сеть.

Zhendoso

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Навскидку не припомню. Мне все лень начать читать то, что я собрал из доступного по эпитафиям второго стиля.
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
И кстати почему передача гласных не совпадает. Ведь тогда бы у 1 стиля надо было бы читать аwыглы.
Я не знаю пока, почему не совпадает. Предполагаю,  что причина в переносе правил написания диграфов для лабиализованных гласных из какого-то оригинального письма (рунического, н-р) на арабографичное. Именно поэтому пока непонятно, н-р, как следует читать лексему ﻛﻮﺎﻦ "день" - то ли kün, то ли küwän (если следовать стандартнотюркским принципам написания и чтения диграфов). Сам я склоняюсь к первому варианту, основываясь на современной чувашской рефлексации кун "день".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Эпитафия из д. Измя Сабинского района Татарстана, датированная 1338 годом. Где наряду с утр (30) употребляется жуз (100).  А также: вместо ожидаемого дунйаран написано дунйазан (Но не дунйадан!).

Об этом свидетельствует Р.Г.Ахметьянов.

Zhendoso

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:59
Zhendoso, а откуда Вы берете тексты эпитафий?
Где придется. В основном у Березина, Ашмарина, Юсупова, Ахметзянова.
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:59
и как современная наука смотрит на это:
За науку говорить не могу, но для меня очевидно, что в данных примерах нет корреспонденции z/r в том плане, какой предполагал Юсупов. Дело в том, что в древнетюркском существовали такие аффиксы:
1) -ur/-ür/-ɨr/-ir/-ar/-är -образовывал основы с активным значением от непреходных глагольных основ.
2) -ɣar/-gär/-qar/-kär -аффикс, образовывавший переходные основы.
3) -(u)z/-(ü)z -образовывал каузативы от переходных глагольных основ.
4) -ut/-üt/-ɨt/-it -образовывал каузативы и, редко, пассивы от переходных, а так же активы от непереходных.
Думаю, дальше сами разберетесь. Скажу лишь, что смешение форм активного залога с каузативом происходило во всех тюркских языках.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Agabazar от марта 26, 2014, 16:24
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Эпитафия из д. Измя Сабинского района Татарстана, датированная 1338 годом. Где наряду с утр (30) употребляется жуз (100).  А также: вместо ожидаемого дунйаран написано дунйазан (Но не дунйадан!).

Об этом свидетельствует Р.Г.Ахметьянов.
Сомнительненько. Дело в том, что зайн от ра отличается только точкой сверху, могли и пририсовать, или дефект камня там какой (дуньязан с зайном невозможен ни в одном тюркском). Если же там заль ( :o) , то было бы интересно глянуть. На какой странице у Ахметьянова?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

snn

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 17:21
Цитата: Agabazar от марта 26, 2014, 16:24
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Эпитафия из д. Измя Сабинского района Татарстана, датированная 1338 годом. Где наряду с утр (30) употребляется жуз (100).  А также: вместо ожидаемого дунйаран написано дунйазан (Но не дунйадан!).

Об этом свидетельствует Р.Г.Ахметьянов.
Сомнительненько. Дело в том, что зайн от ра отличается только точкой сверху, могли и пририсовать, или дефект камня там какой (дуньязан с зайном невозможен ни в одном тюркском). Если же там заль ( :o) , то было бы интересно глянуть. На какой странице у Ахметьянова?
Вот-вот! Могли и пририсовать, и дефекты камня могут иметь место, и прочие разные вещи, которые вообще под сомнение ставят все эти расшифровки. Правильно говорят, что эпитафии нуждаются в новом прочтении.

snn

Цитата: snn от марта 26, 2014, 15:42
Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 15:37
Цитата: snn от марта 26, 2014, 14:04
С чего такая уверенность, что тюрки Поволжья пользовались той же системой передачи звуков, что и Кашгари?
Хорош троллить, уверенность моя от знания вопроса. Этот язык ныне называется хорезмско-тюркским литературным языком. На нем написаны, н-р,  "Хосров и Ширин" Кутба, "Мухаббат-наме" Хорезми и проча. Графически он не отличается от караханидского.
Троллит в теме только Акабазар, от которого вообще ноль информации и только литьё воды, да ещё с политическим душком.

По теме.
Жендосо, кто ещё помимо Вас так считает? Вы можете привести все мнения по данному вопросу? И даже если бы всё обстояло с языком так, как Вы говорите, то и то не стоит ожидать какой-то строго унифицированной системы письма в те времена.
Жендосо, так как Вы решили проигнорировать неудобный для Вас вопрос, то мне придётся привести по данному вопросу мнение Чеченова:

ЦитироватьЕсли быть объективным, то применительно к «волжско-булгарскому языку» как домонгольского, так и золотоордынского периодов вряд ли правомерно употребление термина
«литературный язык», так как, вопреки голословным утверждениям Ф.С. Хакимзянова и иже с ним, реальных памятников «потенциально возможного варианта» нормированного и обработанного булгарского или иного (кыпчакского) языка мы не имеем. Поэтому применительно к языку эпиграфических памятников ХIII—ХIV вв. c территории Булгарского улуса Золотой Орды более корректным является термин «письменная форма (среднебулгарского, или среднекыпчакского) языка». Согласитесь: «литературный язык» и «письменная форма языка» — термины далеко не однозначные.
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332e7a6e15c&page=10

Так что, Ваш  "литературный" язык никак в данном случае не катит, и говорить о какой-либо нормированности какого-либо из языков эпитафий не приходится вообще!

Agabazar

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 17:21
На какой странице у Ахметьянова?
Щас посмотрю. Стр. 83. Ну там арабографики нет. Только транскрипция. Утр акиш видимо тридцать второй

Zhendoso

Цитата: snn от марта 26, 2014, 17:36
Жендосо, так как Вы решили проигнорировать неудобный для Вас вопрос, то мне придётся привести по данному вопросу мнение Чеченова:
ЦитироватьЕсли быть объективным, то применительно к «волжско-булгарскому языку» как домонгольского, так и золотоордынского периодов вряд ли правомерно употребление термина
«литературный язык», так как, вопреки голословным утверждениям Ф.С. Хакимзянова и иже с ним, реальных памятников «потенциально возможного варианта» нормированного и обработанного булгарского или иного (кыпчакского) языка мы не имеем. Поэтому применительно к языку эпиграфических памятников ХIII—ХIV вв. c территории Булгарского улуса Золотой Орды более корректным является термин «письменная форма (среднебулгарского, или среднекыпчакского) языка». Согласитесь: «литературный язык» и «письменная форма языка» — термины далеко не однозначные.
Так что, Ваш  "литературный" язык никак в данном случае не катит, и говорить о какой-либо нормированности какого-либо из языков эпитафий не приходится вообще!
Вы вырвали из контекста аргументы Чеченова против конкретных тезисов (о локальном варианте тюркского литязыка) Хакимзянова и пытаетесь здесь уверить нас, что Алий Ахматович отрицает то, что язык эпитафий I стиля не есть наддиалектный (не локальный поволжский!) письменно-литературный язык Золотой Орды?! Чеченов очень неохотно применяет в отношении данного языка термин "кыпчакский",  почти всегда при этом делая оговорку "по терминологии такого-то". Он доктор наук и прекрасно знает, что данный язык сложился с XII века в Хорезме и классификационно относится к собственно карлукской группе тюркских языков, а вы, не поняв ничего из его работы, сами того не сознавая, пытаетесь выставить уважаемого Алий Ахматовича малокомпетентным тюркологом.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

snn

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 18:33
Цитата: snn от марта 26, 2014, 17:36
Жендосо, так как Вы решили проигнорировать неудобный для Вас вопрос, то мне придётся привести по данному вопросу мнение Чеченова:
ЦитироватьЕсли быть объективным, то применительно к «волжско-булгарскому языку» как домонгольского, так и золотоордынского периодов вряд ли правомерно употребление термина
«литературный язык», так как, вопреки голословным утверждениям Ф.С. Хакимзянова и иже с ним, реальных памятников «потенциально возможного варианта» нормированного и обработанного булгарского или иного (кыпчакского) языка мы не имеем. Поэтому применительно к языку эпиграфических памятников ХIII—ХIV вв. c территории Булгарского улуса Золотой Орды более корректным является термин «письменная форма (среднебулгарского, или среднекыпчакского) языка». Согласитесь: «литературный язык» и «письменная форма языка» — термины далеко не однозначные.
Так что, Ваш  "литературный" язык никак в данном случае не катит, и говорить о какой-либо нормированности какого-либо из языков эпитафий не приходится вообще!
Вы вырвали из контекста аргументы Чеченова против конкретных тезисов (о локальном варианте тюркского литязыка) Хакимзянова и пытаетесь здесь уверить нас, что Алий Ахматович отрицает то, что язык эпитафий I стиля не есть наддиалектный (не локальный поволжский!) письменно-литературный язык Золотой Орды?! Чеченов очень неохотно применяет в отношении данного языка термин "кыпчакский",  почти всегда при этом делая оговорку "по терминологии такого-то". Он доктор наук и прекрасно знает, что данный язык сложился с XII века в Хорезме и классификационно относится к собственно карлукской группе тюркских языков, а вы, не поняв ничего из его работы, сами того не сознавая, пытаетесь выставить уважаемого Алий Ахматовича малокомпетентным тюркологом.
Жендосо, не приписывайте мне того, чего я не говорил. Я Вам заметил, что язык эпитафий не может считаться литературным языком, о чём Чеченов и написал.

Zhendoso

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 18:33
...отрицает то, что язык эпитафий I стиля не есть наддиалектный...
Следует читать:
...отрицает то, что язык эпитафий I стиля есть наддиалектный...
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Asterlibra

Цитата: snn от марта 26, 2014, 16:17
Asterlibra, смотрите вот тут, к примеру:

http://tashlar.narod.ru/text/index.htm
(мы с Жендосо точно здесь всё для культурных бесед черпаем, здесь же и тексты)))) )

Потом, вот Вам Чеченов:
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332dd2a2ca2&page=1
Советую, очень хорошо. :)
Выводы Чеченова:
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332e32677a6&page=23

Ну и наконец сам Ашмарин:
http://suvar.org/books/ashmarin_n._i._bolgarih_i_chuvashi.pdf
Спасибо. Представляете - нашел Хакимзянова немного раньше Ваших ссылок (это ведь оттуда Zhendoso берет тексты). Почитал его немного, возникли вопросы, хотел их тут задать - и тут Вы представляете Чеченова где эти ответы  были даны. Читаете мои мысли!:-)

А если серьезно - то в общем-то Чеченов прав. В ВБ были 2 языка и оба языка были и в разговорном и в литературном вариантах. В одном месте Чеченов или ошибается или лжет - у татар литературная норма жиде, а не йиде. Ну это ладно.
Интересные моменты - язык эпитафий оказывается отражает язык обулгаренных мигрантов. В связи с этим комментарии:
Есть эпитафия где хвалебная речь и имя на кыпчакском, а дата на булгарском. Чеченов говорит что кыпчакоязычный мастер начал резать на кыпчакском, а далее выяснилось что заказчик булгарин, и окончил на булгарском. Т.е. язык эпитафии не всегда отражает язык похороненного - иногда это язык мастера.
Чеченов противоречит фактам - никакого опустошения не было, не было "дикого поля" в Булгарии - ведь иначе откуда памятники на этой территории взялись? Ангажированному Димитриеву (указан в ссылке) не верю. Да, население поредело, но не исчезло. Поэтому осмелюсь не согласиться с тезизом отсутствия этнической преемственности между Булгарским улусом и Казанским ханством.
Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 11:00
Смотрим еще чувашские формы, прекрасно коррелирующие с моим предполагаемым чтением awɨl
А в эпитафиях I стиля слово со значением "его сын" пишется ﺍﻮﻐﻠﻰ oɣlɨ
Я тут подумал: по-татарски его сын - "улы", сын - "ул". Правда сам встречал что многие татары в селах говорят не ул, а уыл, прознося два слога. И дунайско-булгарском "г" сохраняется, например шегор (сыер, корова). Это говорит что конкретно данное слово не может служить подтверждением чувашеязычия.
Цитата: Agabazar от марта 26, 2014, 16:24
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Эпитафия из д. Измя Сабинского района Татарстана, датированная 1338 годом. Где наряду с утр (30) употребляется жуз (100).  А также: вместо ожидаемого дунйаран написано дунйазан (Но не дунйадан!).
Правда Чеченов обходит молчанием этот случай. Данный пример удастся объяснить кыпчакоязычностью мастера.
Предлагаю идею (спасибо Чеченову) - язык эпитафий -это язык мастеров.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

snn

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:07

Чеченов противоречит фактам - никакого опустошения не было, не было "дикого поля" в Булгарии - ведь иначе откуда памятники на этой территории взялись? Ангажированному Димитриеву (указан в ссылке) не верю. Да, население поредело, но не исчезло. Поэтому осмелюсь не согласиться с тезизом отсутствия этнической преемственности между Булгарским улусом и Казанским ханством.

ВОТ!!!!!!!
Меня тоже всегда волнует этот вопрос!
Либо не было опустошения, либо памятники неправильно датированы (то есть, памятники относятся к более поздней эпохе).

Zhendoso

Цитата: snn от марта 26, 2014, 18:36
Жендосо, не приписывайте мне того, чего я не говорил. Я Вам заметил, что язык эпитафий не может считаться литературным языком, о чём Чеченов и написал.
Вы совершенно не поняли смысл слов Чеченова. Чеченов возражает тезисам Хакимзянова о том, что  язык эпитафий I стиля есть локальный язык булгар. Всё.
А остальным читателям темы скажу, что язык эпитафий I стиля являлся наддиалектным тюркским литературным языком. Вот этим.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

snn

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 19:33
Цитата: snn от марта 26, 2014, 18:36
Жендосо, не приписывайте мне того, чего я не говорил. Я Вам заметил, что язык эпитафий не может считаться литературным языком, о чём Чеченов и написал.
Вы совершенно не поняли смысл слов Чеченова. Чеченов возражает тезисам Хакимзянова о том, что  язык эпитафий I стиля есть локальный булгарский язык. Все.

Жендозо, давайте без передёргов и подтасовок. Вы написали в ответ на мой пост, что:
Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 15:37
Цитата: snn от марта 26, 2014, 14:04
С чего такая уверенность, что тюрки Поволжья пользовались той же системой передачи звуков, что и Кашгари?
Хорош троллить, уверенность моя от знания вопроса. Этот язык ныне называется хорезмско-тюркским литературным языком. На нем написаны, н-р,  "Хосров и Ширин" Кутба, "Мухаббат-наме" Хорезми и проча. Графически он не отличается от караханидского.

В ответ на это я Вам привёл слова Чеченова о том, что язык эпитафий не может считаться литературным.
Вот дословные слова Чеченова:
ЦитироватьЕсли быть объективным, то применительно к «волжско-булгарскому языку» как домонгольского, так и золотоордынского периодов вряд ли правомерно употребление термина
«литературный язык», так как, вопреки голословным утверждениям Ф.С. Хакимзянова и иже с ним, реальных памятников «потенциально возможного варианта» нормированного и обработанного булгарского или иного (кыпчакского) языка мы не имеем. Поэтому применительно к языку эпиграфических памятников ХIII—ХIV вв. c территории Булгарского улуса Золотой Орды более корректным является термин «письменная форма (среднебулгарского, или среднекыпчакского) языка». Согласитесь: «литературный язык» и «письменная форма языка» — термины далеко не однозначные.
Вот ссылка на них:
http://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public://pZ0Om0wkCNZNJNufIpggxmywrGNAfjL98RxXzykEFzg=&name=EXPERIENCE.pdf&c=5332e7a6e15c&page=10

Всё остальное Ваши спекуляции.

Asterlibra

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 17:21
Цитата: Agabazar от марта 26, 2014, 16:24
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 15:25
Булгаристы, например, указывают что и на эпитафиях 2 стиля встречаются кипчакские (в т.ч. и з-язычные) слова. Хотелось бы узнать насколько это правда.
Эпитафия из д. Измя Сабинского района Татарстана, датированная 1338 годом. Где наряду с утр (30) употребляется жуз (100).  А также: вместо ожидаемого дунйаран написано дунйазан (Но не дунйадан!).

Об этом свидетельствует Р.Г.Ахметьянов.
Сомнительненько. Дело в том, что зайн от ра отличается только точкой сверху, могли и пририсовать, или дефект камня там какой (дуньязан с зайном невозможен ни в одном тюркском). Если же там заль ( :o) , то было бы интересно глянуть. На какой странице у Ахметьянова?
Интересная логика. Таким образом р-язычие булгар можно объяснить дефектами? Фейзханов в своей статье говорит что "и так ясно что" жюр, скр, ткр - жюз, сикез, токыз, этим объясняется отсутствие точки. Правда остальные эпитафии делают невозможной такую интерпретацию, тогда еще они были неизвестны. Маловероятно что дефект.

Хакимзянов приводит пример - у Ибн Фадлана название речки и Джаушир и Джаушиз. Это якобы показывает что р и з - два диалекта булгарского языка.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Zhendoso

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:07
Я тут подумал: по-татарски его сын - "улы", сын - "ул". Правда сам встречал что многие татары в селах говорят не ул, а уыл, прознося два слога.
Татарское ul<uwɨl<oɣul
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:07
И дунайско-булгарском "г" сохраняется, например шегор (сыер, корова). Это говорит что конкретно данное слово не может служить подтверждением чувашеязычия.
Каким боком это имеет отношение к волжскобулгарским эпитафиям? Дунайско-булгарское *šɨɣɨr может отражать и более раннее *sɨjqɨr, впрочем, как и тюркское sɨjɨr (через промежуточную стадию *sɨjɣɨr).
Конкретно данное слово со значением "сын" как раз таки может служить доказательством "чувашеязычия" по причинам, что уже показал - орфография.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:43
Интересная логика. Таким образом р-язычие булгар можно объяснить дефектами? ...Маловероятно что дефект.
Ничего интересного, я же написал, что форма dunjazan (через зайн) невозможна ни в одном тюркском языке. Тем более, списка нет. Сомнительно крайне.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Asterlibra

Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 19:33
Цитата: snn от марта 26, 2014, 18:36Жендосо, не приписывайте мне того, чего я не говорил. Я Вам заметил, что язык эпитафий не может считаться литературным языком, о чём Чеченов и написал.
Ты совершенно не поняла смысл слов Чеченова. Чеченов возражает тезисам Хакимзянова о том, что  язык эпитафий I стиля есть локальный язык булгар. Всё.
А остальным читателям темы скажу, что язык эпитафий I стиля являлся наддиалектным тюркским литературным языком. Вот этим.
Либо у Вас либо у Чеченова в таком случае двойной стандарт. 1 и 2 стиль кроме языка отличаются только оформлением. Нет причин один стиль считать "наддиалектным" , а второй "локальным".
И я не согласен что з-язык был хорезмийским. Это Ваше утверждение или отражает чью-то точку зрения.
Серебренников например  указывает что это поволжский тюрки. Вики говорит что это региональный вариант того же тюрки.
на странице 10 того же труда Чеченов пишет что и у булгарского и у "кыпчакского" в Булгарском улусе существовали и устно-разговорная и письменно-литературного формы языка. Это значит что двойной стандарт у Вас.

В итоге был ли в Булгарии "булгарский з-язык" или нет?
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Agabazar

Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:43
Таким образом р-язычие булгар можно объяснить дефектами?
Дефектами речи что ли? Типа не выговаривают какие-то звуки по каким-то неведомым причинам...[url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Дислалия](wiki/ru) Дислалия[/url]
Цитата: Zhendoso от марта 26, 2014, 20:16
Цитата: Asterlibra от марта 26, 2014, 19:43
Интересная логика. Таким образом р-язычие булгар можно объяснить дефектами? ...Маловероятно что дефект.
Ничего интересного, я же написал, что форма dunjazan (через зайн) невозможна ни в одном тюркском языке. Тем более, списка нет. Сомнительно крайне.
Чтоб узнать, дефект или не дефект,  надо посмотреть на сам камень. В источнике, на который указал я, нет даже арабографики. С другой стороны, памятников к настоящему времени накопилось несколько сотен. Необходимо рассматривать их во всей совокупности.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр