Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Про фильм "Трудно быть богом"

Автор Hironda, мая 2, 2013, 11:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jvarg

ЦитироватьТогда цитату из Стругацких о том, что они были недовольны. (Чем, кстати? Своим сценарием или фильмом Тарковского?)
Вы не поверите, но были времена, когда интернета еще не было, и я читал это все на бумаге. И, поэтому, ссылочку мне будет дать проблематично.

Суть интервью со Стругацкими была такая: Тарковский им все мозги вынес, заставляя переписывать сценарий раз 30. В итоге, они вообще под конец почти все просто под его диктовку писали.  И вообще, этот сопливый интеллигент, который появился в фильме, исключительно детище Тарковского, истинный герой Рэдерик Шухарт был  совсем другим.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Damaskin

Цитата: jvarg от мая  3, 2013, 16:58
Суть интервью со Стругацкими была такая: Тарковский им все мозги вынес, заставляя переписывать сценарий раз 30. В итоге, они вообще под конец почти все просто под его диктовку писали.  И вообще, этот сопливый интеллигент, который появился в фильме, исключительно детище Тарковского, истинный герой Рэдерик Шухарт был  совсем другим.
Вы видимо, плохо помните.
а) Стругацкие считали Тарковского гением и были согласны переписывать сценарий сколько угодно. К тому же они полагали, что "сценарист - раб режиссера".
б) Тарковский, отказавшись от первоначального варианта Шухарта, велел Стругацким придумать "другого Сталкера". Они предложили образ сталкера-юродивого, который и понравился Тарковскому.

Damaskin

Вот, кстати, и интервью:

"Бабенко: У вас же было одиннадцать вариантов сценария. Откуда взялось такое количество? Как это получилось?
        А. С.: Когда мы начали работать, Тарковский еще точно не знал, что ему нужно. Тарковскому нужно было показать поход людей за счастьем и разочарование в этом самом счастье, которое возникает во время похода. Вот мы и сделали четыре или пять — я уже не помню точно – вариантов... Фантастических вариантов сценария...

        Задорожный: Это вы добровольно сделали четыре-пять вариантов, или под нажимом Тарковского?
        А. С.: Что значит — «нажим»? Я не понимаю, что такое нажим. Сценарист — раб режиссера. По нашему глубокому убеждению, фильм делает режиссер, а не сценарист. Режиссеру нужны сцены, режиссеру нужны узлы, режиссеру нужны реплики. Мы это и пишем. Он говорит: «Мне это не нравится». Мы переделываем. Сначала Тарковского очень увлекала фантастическая сторона, и мы изощрялись в различных выдумках. У нас был один вариант, где фигурирует замкнутое пространство-время... В общем, всякая чепуха там была... В конечном итоге пятый или шестой вариант Тарковскому... Нет, не то чтобы понравился... Не знаю, понравился или нет... Видимо, Тарковский просто отчаялся и начал снимать...
И вот Тарковский меня спрашивает: что, говорит, тебе еще не надоело «Пикник на обочине» переписывать? Я говорю: надоело. Вот, говорит, поезжай в Ленинград. Вот тебе десять дней, и напиши двухсерийный сценарий, в котором сталкер был бы совсем другим, не тем, что он есть. А каким? А я, говорит, не знаю. Мне нужен другой... Ну, я поехал. Получил от Бориса большой втык за неопределенность. И Борису пришла в голову идея: дать в фильме нечто вроде нового мессии. Это был первый вариант по новому типу. Тарковский говорит: о! это то, что нужно. Потом были еще два или три варианта: мы занимались тем, что... выкорчевывали фантастику из сценария. Вот таким образом у нас появился фильм...
Бабенко: А как вы относитесь к фильму «Сталкер»?
        А. С.: Я считаю... Поскольку я уже сказал, что мы не являемся авторами фильма, — я считаю, что «Сталкер» — один из лучших фильмов мира. Вот такое у меня ощущение. И я очень горжусь, что мы приложили к этому руки. Тарковский — воистину гениальный режиссер..."

http://tarkovskiy.su/texty/hr-stalker/Vpodvale.html

Damaskin

Фильм Алексея Германа «Трудно быть богом» впервые представят на кинофестивале в Риме, сообщает Фонтанка.ру.

По словам главного редактора студии «Ленфильм» кинодраматурга Светланы Кармалиты, у фильма будет фестивальная история.

«Канны нас просили подождать, но мы не можем ждать следующего мая. К Венеции мы не готовы...Думаю, мы в Рим поедем, в ноябре» - рассказала Кармалита.

Она также отметила, что после участия в Римском фестивале состоится премьера фильма в России.

http://www.gazeta.ru/culture/news/2013/08/12/n_3105889.shtml

Damaskin


antic

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Damaskin


Wolliger Mensch

Цитата: Leo от мая  2, 2013, 17:48
Цитата: Poirot от мая  2, 2013, 17:47
Цитата: Damaskin от мая  2, 2013, 17:38
Цитата: Leo от мая  2, 2013, 14:09
Хотя судя по описаниям Стругацким никогда не везло с экранизацией их произведений. Всегда были одна одной хуже
Пару стоящих экранизаций Стругацких я видел. Правда, от исходных текстов в обеих почти ничего не осталось.
"Чародеи" были
Там разве что-то было от исходного ?

Как бы — всё. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Сабж не смотрел и смотреть, конечно же, не буду; книга мне очень не понравилась.
Во-первых, очень уж грубая, примитивная схема, как уже отметил Рокки в своём первом посте в теме.
Во-вторых, книга насквозь атеистическая.
Я, в принципе, могу терпеть (хотя и с огромным трудом), когда живописуют грязь и жестокость, но только при условии, что это совершенно необходимо для передачи доброй идеи, заключённой в книге / фильме (заставить читателя задуматься о важных вещах, изменить своё отношение к чему-либо). А это, в свою очередь, возможно только при условии, что произведение глубоко жизненно (необязательно строго реалистично, я другое имею в виду). В книге «Трудно быть богом» очень много грязи, весьма реалистичной грязи, вполне соответствующей моим представлениям о средневековье. Но идея книги мёртвая, надуманная, не из реальных миров. Поэтому книга оставляет очень неприятное впечатление: авторы заставили меня погрузиться в эту блевотину, а пользы в том никакой: книга пустая, там нет ничего, кроме авторских выдумок.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Leo

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26
Сабж не смотрел и смотреть, конечно же, не буду; книга мне очень не понравилась.
а сколько тебе лет было,когда ты её прочитал ?

Hellerick

Книгу не читал, но судя по тому, что она подвергается диаметрально противоположной ругани, каждый прочитывает в ней что-то свое.

mnashe

Цитата: Leo от марта  2, 2014, 16:29
а сколько тебе лет было,когда ты её прочитал ?
≈35.
Может быть, она на детей рассчитана, и прочти я её в подростковом возрасте, воспринял бы иначе? :???
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26
книга мне очень не понравилась.
+1.
Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26
Во-вторых, книга насквозь атеистическая.
Не заметила. Книга как книга.
Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26
Я, в принципе, могу терпеть (хотя и с огромным трудом), когда живописуют грязь и жестокость, но только при условии, что это совершенно необходимо для передачи доброй идеи, заключённой в книге / фильме (заставить читателя задуматься о важных вещах, изменить своё отношение к чему-либо).
Тоже не заметила. Просто книга так себе, и по замыслу, и по исполнению.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

mnashe

Цитата: I. G. от марта  2, 2014, 16:35
Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26Во-вторых, книга насквозь атеистическая.
Не заметила. Книга как книга.
Вообще говоря, да.
Просто аналогия (выраженная, между прочим, даже в заголовке) настроила меня на некоторые ожидания (скажем так, я рассчитывал хотя бы на некоторую осведомлённость авторов в древней языческой мифологии по поводу роли всяких там богов в воспитании человечества). Но на деле оказалось, что никакой аналогии там нет и близко.
Громкое название, а книга — пустышка.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:38
Громкое название, а книга — пустышка.
Не везде, где на обложке написано "бог", пишут про Боженьку в Вашем понимании. Мне даже в голову не пришло, что книга о религии.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

mnashe

Цитата: I. G. от марта  2, 2014, 16:40
Боженьку в Вашем понимании
Кончай ругаться. Я вообще не об этом.
Дополнил сообщение выше.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Собственно, основная моя претензия к книге — это пункт 3.
Я готов был бы простить авторам то, что книга слабая (это был пункт 1), если бы там не было столько грязи.
Я готов был бы простить авторам грязь, если бы книга была сильная.
Но сочетание этих двух недостатков, к тому же ещё на фоне весьма амбициозного названия (да и не только названия) резко ухудшило моё отношение к авторам.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:42
Цитата: I. G. от марта  2, 2014, 16:40
Боженьку в Вашем понимании
Кончай ругаться. Я вообще не об этом.
Дополнил сообщение выше.
Дык я об этом и веду речь. То, что заложено в название, читается без труда, слово "бог" там в переносном смысле используется, а не прямом.
БОГ [бох], -а, зват. Боже; мн. боги, богов; м.
1. [с прописной буквы] только ед. По религиозным представлениям:
творец неба и земли, всего сущего; всеведущий высший разум, управляющий миром; всеобщее мировое начало (имеет множество имён: Творец, Создатель, Всевышний, Вседержитель, Всемогущий и др.; в христианстве един в трёх лицах: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой). Господь Бог (почтит.). Верить в Бога. Молиться, служить Богу. Побойся Бога!
(имей совесть, постыдись; образумься). Отдать Богу душу
(умереть). Не гневи Бога!
(не следует жаловаться, нельзя быть недовольным). Бог миловал
(об отсутствии неприятностей, бед; о благополучном разрешении, завершении чего-л.). Бог дал кого-, что-л.
(о появлении, наличии кого-, чего-л. у кого-л.). Бог не обидел чем-л.
(о том, кто в полной мере наделён чем-л., имеет кого-, что-л. в достаточном количестве). Бог наказал кого-л.
(о неудаче, неприятности и т.п.). Бог простит кого-л.
(ответ на просьбу о прощении; обычно при нежелании простить). Бог вам (тебе, ему) судья
(употр. при нежелании осуждать кого-л.). Сам Бог велел (велит)
(о том, что само собой разумеется, неизбежно). Бог милостив
(выражение надежды на то, что всё обойдётся). Богом обиженный кто-л.
(об убогом, жалком или глупом человеке). Откушайте, что Бог послал
(вежливое приглашение к столу; обычно с извинением за скромное угощение). * На Бога надейся и (а) сам не плошай (Посл.). Все под Богом ходим (погов.;
с любым может случиться неприятность, несчастье). Бог дал, Бог взял (погов.;
выражение смирения при утрате, потере кого-, чего-л.).
2. чего, какой. При политеизме:
одно из сверхъестественных существ, управляющих какой-л. частью мирового целого, покровительствующих кому-, чему-л. (обычно какому-л. роду деятельности). Языческие боги.
Боги Олимпа. Посейдон - бог морей. Гефест - бог огня и кузнечного ремесла. Марс - бог войны. * Даруй, бог света, Тёплое лето (А.Островский).
3.  О человеке могущественном, наделённом властью над другими людьми. Кто-л. бог и царь где-л. * Я бог, я червь, я раб, я царь (Державин).
4. чего, какой.
О предмете поклонения, восхищения (обычно одарённом человеке, гении). Бог поэзии, музыки кто-л. Да это же кулинарный бог! ◊ [со строчной буквы] Бог знает.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

mnashe

Цитата: I. G. от марта  2, 2014, 16:51
То, что заложено в название, читается без труда, слово "бог" там в переносном смысле используется, а не прямом.
Спасибо, кэп.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Damaskin

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:26
Сабж не смотрел и смотреть, конечно же, не буду; книга мне очень не понравилась.
Как я понял из прочитанных рецензий, фильм имеет довольно далекое отношение к книге.

Leo

Цитата: mnashe от марта  2, 2014, 16:33
Цитата: Leo от марта  2, 2014, 16:29
а сколько тебе лет было,когда ты её прочитал ?
≈35.
Может быть, она на детей рассчитана, и прочти я её в подростковом возрасте, воспринял бы иначе? :???
думаю, что да. Тем более, что к моменту твоего 35летия она слегка подстарела

Leo

в новостях жена Германа сказала, что людям неподготовленным фильм лучше не смотреть. Вообще, показанные отрывки не имеют ничего общего с книгой - явные элементы копрофагии. Я фшоке

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта  2, 2014, 19:59
в новостях жена Германа сказала, что людям неподготовленным фильм лучше не смотреть. Вообще, показанные отрывки не имеют ничего общего с книгой - явные элементы копрофагии. Я фшоке
Да уже все отписались, что фильм — отражение того, что происходит в голове Германа.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: Poirot от марта  2, 2014, 20:12
Думал, тема про фильм, а тут программа "Здоровье".
ща они тут ещё Гену Малахова обсудят  ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр