Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Индоиранские этимологии

Автор Darkstar, сентября 25, 2008, 09:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Iskandar

Цитата: rashid.djaubaev от января 12, 2014, 20:25
Мы не персы, но раньше говорили - Адырбиджан.
آذربایجان могло быть и заимствовано в -d- форме.

Rashid Jawba

Цитата: Iskandar от января 12, 2014, 21:55
Цитата: rashid.djaubaev от января 12, 2014, 20:25
Мы не персы, но раньше говорили - Адырбиджан.
آذربایجان могло быть и заимствовано в -d- форме.
Легко, но аналогий пока не вспомню.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Zhendoso

Весьма интересует этимология персидского دبیر "секретарь". Возможные когнаты тож, особенно согдийский. Не оно ли лежит в основе второго компонента тюркского ẹlteber "вассальный правитель", булгарского jaltawär/jältawär (титул Алмиса Шилки на монетах. Номинально Алмис был вассалом хазарского кагана)?
На тюркской почве второй компонент, вроде как, не этимологизируется. Учитывая то, что многие титулы тюрки заимствовали из среднеперсидского и согдийского, этот тоже может быть ногами оттуда же.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Iskandar

Из *dipī-bar- «писец», букв. «несущий документы»
dipi- «табличка» < аккад. ṭuppu < шумер. dub

Zhendoso

Цитата: Iskandar от февраля 24, 2014, 10:46
Из *dipī-var- «писец», букв. «несущий документы»
dipi- «табличка» < аккад. ṭuppu < шумер. dub
Спасибо, Iskandar. Фонетически, вроде как, хорошо подходит. Но был ли у самих персов такой титул?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Цитата: Iskandar от февраля 24, 2014, 10:49
Титул? Это профессия.
Это понятно. Не было ли у него значения "чиновник" или что-то в этом роде?
Пехлевийская форма подходит хуже. Небъяснимо расширение гласного в первом слоге и отсутствие палатализации дентального в булгарском. Значит, не из среднеперсидской формы заимствовано, если это оно. Семантически подходит - "тот, кто занимается документами губернии"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Просто встречаются семантические переходы писец>секретарь>провинциальный чиновник>правитель округа (н-р, кит. tsou-pan /52/ "секретарь, канцлер" (Ramstedt, 1951, 72))
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Ion Borș

Offtop
Цитата: Zhendoso от февраля 24, 2014, 11:15
Просто встречаются семантические переходы писец>секретарь>провинциальный чиновник>правитель округа (н-р, кит. tsou-pan /52/ "секретарь, канцлер" (Ramstedt, 1951, 72))
эти переходы, наверно, в языках стран которые сохранили независимость и небыло заимствование из языка имперского* центра.
------------
* нейтральное выражение
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Iskandar

Цитата: Zhendoso от февраля 24, 2014, 10:56
Не было ли у него значения "чиновник" или что-то в этом роде?
Было, конечно. А для чего ещё нужны профессиональные грамотеи в аграрном обществе?

Zhendoso

Цитата: Iskandar от февраля 24, 2014, 14:10
Цитата: Zhendoso от февраля 24, 2014, 10:56
Не было ли у него значения "чиновник" или что-то в этом роде?
Было, конечно. А для чего ещё нужны профессиональные грамотеи в аграрном обществе?
Вожди центральноазиатских номадов тоже регулярно пересчитывали имущество (скот) подданых. Для этого им тоже нужны были грамотеи, которые, судя по заимствованной титулатуре часто были из ираноязычных (наряду с ханьцами).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от февраля 24, 2014, 10:42
Весьма интересует этимология персидского دبیر "секретарь".
Есть КБ Фамилия Дибир, наряду с Катчи.
Офф. В посте Жендосо вижу одно написание арабицей, когда стал писать ответ, вижу другое, щас отправлю ответ и посмотрю, что выйдет. Если вирус, то исламский. Или я заглючил.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: Zhendoso от февраля 24, 2014, 10:42
Весьма интересует этимология персидского دبیر "секретарь". Возможные когнаты тож, особенно согдийский. Не оно ли лежит в основе второго компонента тюркского ẹlteber "вассальный правитель", булгарского jaltawär/jältawär (титул Алмиса Шилки на монетах. Номинально Алмис был вассалом хазарского кагана)?
На тюркской почве второй компонент, вроде как, не этимологизируется. Учитывая то, что многие титулы тюрки заимствовали из среднеперсидского и согдийского, этот тоже может быть ногами оттуда же.
Почему не этимологизируется? Элтопар, йўлтопар может же быть.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Цитата: Хусан от февраля 24, 2014, 16:59
Элтопар, йўлтопар может же быть.
Для первого ряд не тот, для второго фонетические препятствия.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Нет, серьезно - вижу раздельное написание б и р. Пишу ответ - вижу слитное. У кого-нибудь есть такое ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Türk

А это может быть связано?

Цитироватьtapu
<< ETü tapuğ < ETü tap- hizmet etmek +Iğ
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Цитата: Rashid Jawba от февраля 24, 2014, 17:45
Нет, серьезно - вижу раздельное написание б и р. Пишу ответ - вижу слитное. У кого-нибудь есть такое ?
Вот с другого аппарата вижу пральна. Человечество погубят вирусы, в т.ч. им же созданные.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр