Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"требовать" + Accusative/Genetive в хорватском языке

Автор Rezia, декабря 10, 2008, 18:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Какой падеж идёт в этом случае, винительный или родительный? Например, как сказать по-хорватски "этот вопрос требует большого внимания" (по-русски родительный падеж) ?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ömer

В русском тут генитив обусловлен не глаголом, а партитивным значением.

В сербском и хорватском употребление партитивного а также славянского генитивов отличается не только от русского, но даже между собой.
ya herro, ya merro

Vertaler

Цитата: svarogВ сербском и хорватском употребление партитивного а также славянского генитивов отличается не только от русского, но даже между собой.
:scl: Можно подробнее?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ömer

Это мои личные наблюдения, и я сейчас их не могу подтвердить примерами. По моему мнению, хорваты употребляют славянский генитив (для исчисляемых существительных) чаще, в то время как у сербов он практически исчез.

Что касается партитивного, я погорячился "до кучи". Нет особой разницы.
ya herro, ya merro

Ömer

Чтоб не быть совсем голословным , нашёл употребление славянского генитива в "эпической поеме" из сборника Караджича:

Zidanje Skadra

"Ne bi l' nam se temelj održao,
"I ne bi li sagradili grada."

Для сербов это звучит архаично. Можно спросить мнение хорватов насчёт этого "не би саградили града".
ya herro, ya merro

Vertaler

А, так славянский генитив — это у вас генитив отрицания?

Читал, что Караджич «слышал, что в каком-то диалекте он есть», и специально ввёл в свой перевод Библии, чтобы «звучало архаично».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

gruja

Цитата: Vertaler от декабря 16, 2008, 18:53
А, так славянский генитив — это у вас генитив отрицания?

Читал, что Караджич «слышал, что в каком-то диалекте он есть», и специально ввёл в свой перевод Библии, чтобы «звучало архаично».

Скоро на форуме буду читать, что Караджич хорватский реформатор "хорватской" латиницы  :)

Vertaler

ЦитироватьВ русском тут генитив обусловлен не глаголом, а партитивным значением.
Это оно в современном русском переосмыслено как партитивное. А до этого жил-был себе глагол, требовавший дополнения в аблативе (ну и позже в генитиве с аблативным значением) и никого не трогал...  ::)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр