Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы к Иеске

Автор Штудент, июня 24, 2011, 12:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

do50

Offtop
Цитата: Iyeska от ноября 28, 2013, 08:52
не всем скопом через коридор Маккензи "из Азии"
и чукчей по дороге потеряли... но это совсем другая историт другой трейд  ;)
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Iyeska

Offtop
Тот трейд - всем трейдам трейд, начиная с самого заголовка ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Иеска-сама! Ты тута? А скажи, если ты тута, не попадалось ли тебе среди лакота-дакота имен, где фигурировала бы пума (она же барс, она же кугуар)?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от декабря 17, 2013, 21:00
Иеска-сама! Ты тута? А скажи, если ты тута, не попадалось ли тебе среди лакота-дакота имен, где фигурировала бы пума (она же барс, она же кугуар)?
Тута я. Неʔа, не встречал...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Неужели и у диких сиу пума - плохой зверь... Мы давеча с Вешки разговаривали о разных гойкомитичевских Быстрых Барсах и задумались, что у оджибве таких имен, наверное, в принципе не могло быть. А вот как у сиу дела обстояли с их Мишипешами, мы не знали.
Спасибо, ниджи бван  :yes:
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от декабря 18, 2013, 12:16
Неужели и у диких сиу пума - плохой зверь... Мы давеча с Вешки разговаривали о разных гойкомитичевских Быстрых Барсах и задумались, что у оджибве таких имен, наверное, в принципе не могло быть. А вот как у сиу дела обстояли с их Мишипешами, мы не знали.
Так ить чё ж в ём хорошего, в хышнике ентом?  :donno:
Гойка Митрич, ясно дело, от балды придумал своих Барсов. Не встречал ни у кого на Прериях таких имён...

Цитата: Наманджигабо от декабря 18, 2013, 12:16
Спасибо, ниджи бван  :yes:
Токха шни, хахатхунван митхакхола :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Цитата: Iyeska от декабря 18, 2013, 12:55
Гойка Митрич, ясно дело, от балды придумал своих Барсов.

Ну просто бида-пичаль. :( Киноиндейцы такие киноиндейцы. :(

Iyeska

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 18, 2013, 13:02
Ну просто бида-пичаль. :( Киноиндейцы такие киноиндейцы. :(
Да лана, ничё пичяльного, весело же ж :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Наманджигабо от декабря 18, 2013, 12:16
Мы давеча с Вешки разговаривали о разных гойкомитичевских Быстрых Барсах...
Да-да, с детства помню Быстрого Барса; кажется, в "Следе Сокола"; он служил вашичу и был презираем за это лакотами, но человек был честный, за что его и прирезала бледнолицая собака.
Да, почему-то не любят индейцы называть себя пумами; за что такая нелюбовь к милым кискам? Как бы было хорошо: Igmúwatȟogla Lúzahaŋ, или Ilónga Súse, или Iishbíia... эх, не знаю вороньего слова "быстрый". Правда, читал, что "Текумсе" по шауньски "Горный Лев", но по другим источникам - "Падающая Звезда"; полез в Вики - "Tecumseh (in Shawnee, Tekoomsē, meaning "Shooting Star" or "Panther Across The Sky", also known as Tecumtha or Tekamthi)". В то же время нашёл, что по-шауньски "горный лев" -  mšipeši... Не разберёшь этих шауней.

Наманджигабо

Уважаемый Инод-сама! (уж раз мы в Иескиной теме, то позвольте мне сфамильярничать а-ля Иеска, ибо я сейчас буду про шауней рассказывать  ;) )
Эти шауни - на редкость странный народ. Имена у них в форме причастий. Про Текумсе я когда-то пытался узнать, нашел анализ имени, сделаный Ноэлом Шутцем. М-р Шутц рассказал примерно следующее: "Имя Текумзе состоит из неопределенного указательного местоимения {te'} + {kaame-} «через, поперек» + {'the [~ 'tha]} "лететь, идти, миновать"".
Сейчас не помню где, но где-то в открытом доступе есть почитать этого Шутца и учителя его м-ра C.F. Voegelin

И еще есть очень интересный материал по именным группам шауни. Вешки перевела двух господ Фогелин
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

RockyRaccoon

Цитата: Наманджигабо от декабря 18, 2013, 18:07
Уважаемый Инод-сама! (уж раз мы в Иескиной теме, то позвольте мне сфамильярничать а-ля Иеска, ибо я сейчас буду про шауней рассказывать  ;) )
Эти шауни - на редкость странный народ. Имена у них в форме причастий. Про Текумсе я когда-то пытался узнать, нашел анализ имени, сделаный Ноэлом Шутцем. М-р Шутц рассказал примерно следующее: "Имя Текумзе состоит из неопределенного указательного местоимения {te'} + {kaame-} «через, поперек» + {'the [~ 'tha]} "лететь, идти, миновать"".
Короче, "Черезлетящий".

Наманджигабо

Короче, что-то через что-то делающий  :green: Идущий, летящий, пересекающий. Возможно, от этого разные романтические интерпретации типа "Падающая Звезда". И еще его имя из группы круглолапых, к коим относятся в том числе и пантеры разные. Отсюда, возможно, второе "по-индейски" звучащее имя взялось.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Наманджигабо

Иеска сама, один еще вопрос очередной имею к тебе я... И про лингвистику он. На месе чуть коснулись реконструкции алгонкинских языков Новой Англии, ныне канувших в небытие. И прозвучал вопрос ко мне почему-то: "Достаточно ли для нипмука двух списков слов"? А и правда, сколько нужно слов для реконструкции языка?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Эммм... Право, Наманджигабо-сама, экий вопросец...
Недостаточно, конечно! Если товарищи, верящие в возможность "реконструкции", полагают, что полноценное общение - это "привет - пока", "солнечный день - хорошо!", то да, можно и двумя списками обойтись. Но по-моему, для серьёзного проекта возрождения языка необходимы огромные архивы текстов, максимально полно отражающие устную традицию. Просто словариками тут не обойтись.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Спасибо, профессоре. Если позволишь, я твой ответ процитирую любопытсвующим.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Цитата: Наманджигабо от января 28, 2014, 08:35
Спасибо, профессоре. Если позволишь, я твой ответ процитирую любопытсвующим.
Конечно, коллега, но проблемо! :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Наманджигабо

Подумалось вот какое грустное: огромных архивов текстов на прекрасных языках Новой Англии нет. Иезуиты и прочие проповедники учили дикарские слова с целью перевести Библию и нести слово Божие. Т.е. архивов той речи, которой пользовались индейцы, нет вообще. Получается, что все потуги энтузиастов по возрождению нипмука, поухатана, вампоноаг и прочих - тщетны. Я не собирался в них как-то погружаться. Но все равно жалко.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Iyeska

Ну да. Печально, но факт...
Если, например, те же пауни захотят возродить свой язык, то для этого у них есть все средства. Текстов записано целое море, грамматика составлена современная, звучащей речи также многие сотни и тысячи часов наговорено последними носителями. Так что при желании есть на что опереться. А вот насчёт поухатанов и вампаноагов не уверен... Переводы Писания - это хорошо, но это не то, конечно...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

winter cat

Иеско, а насколько в моде у индейцев эргативность?

Iyeska

Цитата: winter cat от мая 24, 2014, 00:35
Иеско, а насколько в моде у индейцев эргативность?
У сиу не в моде совершенно, у атабасков також. У алгонкинов есть нечто подобное, обвиатив называется. Но это не совсем эргативность. Случаев "классического" эргатива, вроде кавказского или тибетского, в индейских языках не припомню... Что вовсе не значит, что его там не может быть
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Так всё-таки пауни и шауни, а не пони и шони? :???

Iyeska

Цитата: Nevik Xukxo от мая 27, 2014, 11:21
Так всё-таки пауни и шауни, а не пони и шони? :???
Зависит от ориентации подхода. Если не страдать излишней жаждой к исправлению и улучшению всего и вся, то пауни и шауни вполне покатят. К тому же, если уж судить совсем строго, то ни "пони", ни "шони" не является хоть сколь-либо точной транскрипцией самоназвания, и потому ничуть не лучше "пауни" и "шауни".
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Как-то недолюбливают настоящие индейцы эргативность. Но некоторые отщепенцы долюбливают. Из Wiki:
Americas:
Chibchan languages
Chinook languages
Eskimo–Aleut languages
Mayan
Mixe–Zoque
Panoan languages (Peru, Brazil, Bolivia), e.g. Shipibo-Conibo
Tsimshian
Ренегаты какие-то.

RockyRaccoon

Цитата: Nevik Xukxo от мая 27, 2014, 11:21
Так всё-таки пауни и шауни, а не пони и шони? :???
Пони - это лошадки такие маленькие. Чукчо, не называйте гордых пауни маленькими лошадками, дабы не лишиться скальпа.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от мая 27, 2014, 19:47
Как-то недолюбливают настоящие индейцы эргативность. Но некоторые отщепенцы долюбливают. Из Wiki:
Так то ж всякие шипибы с конибами южные, да эскимосы неиндейские. А вообще да, для северных такая фича нетипична.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.