Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эстонский речевой этикет

Автор Alexi84, октября 29, 2013, 20:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexi84

Хотелось бы узнать, насколько распространено в эстонском языке обращение на "вы"? В имеющейся у меня литературе ничего об этом не говорится; кроме того, смущает тот факт, что в некоторых европейских странах (например, в Швеции) обращение на "вы" можно услышать гораздо реже, чем в России.
И ещё. Часто ли употребляются слова härra (господин), proua (госпожа), preili (барышня)? В учебниках и разговорниках они есть, но непонятно, насколько они актуальны. (К примеру, в современной Франции обращение "мадемуазель" вышло из употребления, но в учебниках оно по-прежнему приводится).

И вообще хотелось бы побольше узнать об эстонском речевом этикете. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexandra A

Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:41
И ещё. Часто ли употребляются слова härra (господин), proua (госпожа), preili (барышня)?
А как эстонцы называли друг друга при советской власти, говоря между собой на эстонском?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexi84

Официально было принято обращение seltsimees (товарищ).
Но я пока прошёл только несколько уроков эстонского, и знаю очень немного.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Dy_što_ty_havoryš

Зато у них самое страшное ругательство это "курат" - чёрт.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Easyskanker

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 29, 2013, 20:52
Зато у них самое страшное ругательство это "курат" - чёрт.
надо им с сербским познакомиться  ::)

Leo

Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:41
Хотелось бы узнать, насколько распространено в эстонском языке обращение на "вы"? В имеющейся у меня литературе ничего об этом не говорится; кроме того, смущает тот факт, что в некоторых европейских странах (например, в Швеции) обращение на "вы" можно услышать гораздо реже, чем в России.
И ещё. Часто ли употребляются слова härra (господин), proua (госпожа), preili (барышня)? В учебниках и разговорниках они есть, но непонятно, насколько они актуальны. (К примеру, в современной Франции обращение "мадемуазель" вышло из употребления, но в учебниках оно по-прежнему приводится).

И вообще хотелось бы побольше узнать об эстонском речевом этикете. :)

Цитировать
У финно-угров большие различия в этикете. Взять хотя бы две страны лежащие по две стороны одного залива - Финляндию и Эстонию. То, что принято в Финляндии, в Эстонии люди могут расценить как невоспитанность. Конечно такое случается редко, соседи знают о том, что у них просто разные традиции.
Например обращение на "Вы". В Финляндии очень в редких случаях обращаются на "Вы". "Вы" употребляют во время официальных церемоний или когда разница в возрасте просто огромна. Во всех иных случаях финны предпочитают обращение на "ты". Ситуация в Эстонии прямо противоположна. На "Вы" обращаются учителя к ученикам, люди одного возраста, но малознакомые. Во всех случаях, когда люди не договорились перейти на "ты", они разговаривают на "Вы". Традиция. Этикет общения в Эстонии играет огромную роль. В Финляндии заметно меньше.
В нашей стране нет особых правил этикета у российских финно-угров. Между тем даже в народной традиции отличия между финно-угорскими народами и славянами существовали. Например, в русской деревне можно было услышать обращение детей к маме на "Вы". Эта традиция отражена и с в сказках и в фильмах. А вот в финно-угорской народной традиции все общались друг к другу на "ты" и только городская культура приняла славянскую норму.
Обращение "Вы" добавляет официальности, вежливости, но и дистанцирует собеседников. Кстати о вежливости, "Вы" к вежливости имеет довольно отдаленное отношение. Оскорбить можно и обращаясь на "Вы". Вежливость заключается в интонации, содержании речи и отношении к собеседнику. Например в том, что собеседника не перебивают.
http://uralistica.com/group/finnougricetiquette

Leo

ЦитироватьПравила этикета в Эстонии
Эстония

Эстония - член Европейского союза. В Эстонии известен в основном только Таллин. Эстонцы стараются идти в ногу

со временем. Во многих кафе вам предложат выход в Интернет, который по закону полагается каждому гражданину Эстонии. Отношение к немцам очень хорошее. Также хорошо эстонцы относятся и к финнам, благо их языки имеют много общего.

Приветствия

Руку пожимают только при первой встрече.

Особенности деловых отношений

В Эстонии важно уметь слушать и не перебивать, а только потом выражать свое мнение. Нетерпение, перебивающие ремарки и агрессивные поучения свидетельствуют о крайней невоспитанности и отчуждают эстонцев. А вот скромное вежливое поведение, наоборот, способствует укреплению доверия и сглаживает путь к подписанию договора. О деловых встречах принято условливаться письменно за одну-две недели.

Прочее

Маленькие, «типично немецкие (австрийские или швейцарские)» сувениры. Приглашения домой чаще всего делаются устно. Так же, как и в Финляндии, готовьтесь, что вас позовут в сауну. Если вы потрудитесь выучить несколько эстонских слов, то эстонцы несомненно будут польщены.

Маленький словарик Добрый день - Тепе paevast Спасибо - Tavan Пожалуйста - Palun До свидания - Nagemiseni


http://www.owoman.ru/dom/pravila_jetiketa_v_jestonii.html

Alexi84

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Rōmānus

preili никто не использует, разве что насмешливо-иронически. Хярра и проуа только в очень глубоком официозе (на приёме у посла, например).
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Alexi84

А как же обращаться к малознакомым людям в повседневной обстановке? Просто по фамилии - неинтеллигентно, просто по имени - слишком фамильярно. :-\
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Alexi84

Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:51
Официально было принято обращение seltsimees (товарищ).
Сегодня узнал, что товарищ - это не только seltsimees, но и kamraad. Интересно, велика ли разница между этими двумя словами?
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Poirot

Цитата: Alexi84 от октября 29, 2013, 20:41
в некоторых европейских странах (например, в Швеции) обращение на "вы" можно услышать гораздо реже, чем в России.
По моим наблюдениям, обращение на "вы" в Швеции практически исчезло.

Цитата: mrEasyskanker от октября 29, 2013, 21:05
надо им с сербским познакомиться
Намёк понятен. :)
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexi84

Цитата: Poirot от декабря 10, 2013, 16:54
По моим наблюдениям, обращение на "вы" в Швеции практически исчезло.
Я где-то читал, что в Швеции обращение на "вы" хотели полностью отменить ещё в 1960-х годах, но потом отказались от этого замысла: иногда всё-таки возникали ситуации, когда обращение на "ты" было неуместно.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

RawonaM

На "вы" в шведском языке обращаются только в официальных документах, которые я получаю от госорганов. Аналогично в финском.

Awwal12

Цитата: Leo от октября 29, 2013, 23:16
Между тем даже в народной традиции отличия между финно-угорскими народами и славянами существовали. Например, в русской деревне можно было услышать обращение детей к маме на "Вы". Эта традиция отражена и с в сказках и в фильмах.
Это традиция такая древняя, что идет аж с XVIII, а то и XIX века. На Руси местоимение "вы" использовали только для множественного числа, ну дэсу же ж.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Leo

Цитата: Awwal12 от декабря 10, 2013, 18:36
Цитата: Leo от октября 29, 2013, 23:16
Между тем даже в народной традиции отличия между финно-угорскими народами и славянами существовали. Например, в русской деревне можно было услышать обращение детей к маме на "Вы". Эта традиция отражена и с в сказках и в фильмах.
Это традиция такая древняя, что идет аж с XVIII, а то и XIX века. На Руси местоимение "вы" использовали только для множественного числа, ну дэсу же ж.

в цитате нет же ни слова о древности...

klauss

Спасибо - tänan.
При старом режиме, когда пожилые обращались к незнакомым девушкам, называя их preili, девушки казались довольными. Как сейчас, не знаю.

Alexi84

Цитата: RawonaM от декабря 10, 2013, 18:15
На "вы" в шведском языке обращаются только в официальных документах, которые я получаю от госорганов. Аналогично в финском.
Выходит, эстонцы более консервативны в том, что касается обращений. Как, впрочем, и многие другие восточные европейцы.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Цитата: klauss от декабря 10, 2013, 19:35
При старом режиме, когда пожилые обращались к незнакомым девушкам, называя их preili, девушки казались довольными. Как сейчас, не знаю.
При старом режиме - это до 1940 года?
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

klauss

Старый режим до 1991. До 1940 был режим первой независимости.

Евгений

Цитата: RawonaM от декабря 10, 2013, 18:15
На "вы" в шведском языке обращаются только в официальных документах, которые я получаю от госорганов. Аналогично в финском.
Норвежские госорганы к гражданам исключительно на ты :)
PAXVOBISCVM

Leo

Цитата: Евгений от декабря 11, 2013, 09:02
Цитата: RawonaM от декабря 10, 2013, 18:15
На "вы" в шведском языке обращаются только в официальных документах, которые я получаю от госорганов. Аналогично в финском.
Норвежские госорганы к гражданам исключительно на ты :)

воспитания у норвежских чиновников - ноль :)

maristo

Уже где-то на ЛФ обсуждали, что обращение на "вы" или "ты" - это в первую очередь демострация дистанции. В разных ситуациях разная дистанция имеет разный смысл. Когда мне начинает выкать, обращающееся обычно на "ты", начальство, то в этом нет ни капли уважения. Такой психический приём. А что могут значить подобные маневры в других культурах тем более не ясно.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Ильич

Цитата: maristo от декабря 11, 2013, 10:30А что могут значить подобные маневры в других культурах тем более не ясно.
Вспомнил, как я пытался объяснить американцам, что неулыбчивое выражение лица российского чиновника может выражать серьёзное отношение к вопросу, с которым к нему обратились. Хотя и просто угрюмых и не умеющих себя прилично вести у нас тоже хватает.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр