Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*[w] в украинском

Автор klangtao, сентября 10, 2013, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

engelseziekte

Цитата: Lodur от сентября 10, 2013, 14:37Здесь тоже далеко не [w].
Забудьте о [w], в украинском его нет. Речь идет о [β̞].

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:39Можете смеяться, но от Харькова до "каноничного" российского произношения далеко.
А оно здесь при чем?

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:39И я говорил не только про Харьков, а вообще про всё слышанное в нашем украиноязычном инф.пространстве.
Я не удивлен.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: engelseziekte от сентября 10, 2013, 14:46Забудьте о [w], в украинском его нет. Речь идет о [β̞].
"Voiced bilabial approximant"? Но это же совершенно другой звук, судя по записи в Вики. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

LUTS

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:39
Цитата: engelseziekte от сентября 10, 2013, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:27ИМХО, белорусское ў звучит сильно иначе, чем украинское в.
У Харкові ;D
Можете смеяться, но от Харькова до "каноничного" российского произношения далеко. По ту сторону кордона ж тоже Слобожань, да и соседнее южнорусское произношение близко к украинскому.

И я говорил не только про Харьков, а вообще про всё слышанное в нашем украиноязычном инф.пространстве.
Offtop
Чого у вас нижня частина герба совок такий?  :)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября 10, 2013, 14:59
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:39
Цитата: engelseziekte от сентября 10, 2013, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:27ИМХО, белорусское ў звучит сильно иначе, чем украинское в.
У Харкові ;D
Можете смеяться, но от Харькова до "каноничного" российского произношения далеко. По ту сторону кордона ж тоже Слобожань, да и соседнее южнорусское произношение близко к украинскому.

И я говорил не только про Харьков, а вообще про всё слышанное в нашем украиноязычном инф.пространстве.
Offtop
Чого у вас нижня частина герба совок такий?  :)
Відколи це західноєвропейський геральдичний колір - оранжевий - став радянським? :) Хоча... може то золотий, але тоді шестерня має бути "природного" кольору, а не срібного.

Це моя творчість на тему герба мого району: (wiki/uk) Файл:COA_of_Moscow_Rayon_(Kharkov).gif
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

klangtao

Цитата: Lodur от сентября 10, 2013, 14:56
"Voiced bilabial approximant"? Но это же совершенно другой звук, судя по записи в Вики. :)
Ну вот разве что по ней. Потому что на слух разницу я определить не могу. То есть теоретически понятно, что близость языка к заднему нёбу должна создавать некий шум. Придётся позаглядывать в рот англофонам - действительно ли он у них приближается, или это только в учебниках пишут...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 14:48А в чём суть претензии?
Где вы увидели претензию?

Цитата: Lodur от сентября 10, 2013, 14:56Но это же совершенно другой звук, судя по записи в Вики. :)
Записи в вики — это вообще другое дело. Смотреть надо на описание артикуляции звука. В моей речи это именно губно-губной аппроксимант.

engelseziekte

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 15:09Ну вот разве что по ней. Потому что на слух разницу я определить не могу. То есть теоретически понятно, что близость языка к заднему нёбу должна создавать некий шум. Придётся позаглядывать в рот англофонам - действительно ли он у них приближается, или это только в учебниках пишут...
В английском не bilabial, а labio-velar.

klangtao

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:03
Відколи це західноєвропейський геральдичний колір - оранжевий - став радянським?
Мабуть відтоді, як помаранчи стали називатися оранжами... хоча зараз з'ясується, що я не лише глухий, але й дальтонік...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Цитата: engelseziekte от сентября 10, 2013, 15:12
В английском не bilabial, а labio-velar.
Я же и говорю - чтобы понять эту велярность (которая, видимо, коартикуляция, так как губами заднее нёбо достать проблематично  :P), придётся заглядывать в рот, поскольку слух мой её распознавать отказывается.

То есть при правильном рафинированном английском [w] губной апроксимации вообще нет? Шум создаётся именно в нёбно-языковой части?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

DarkMax2

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 15:16
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:03
Відколи це західноєвропейський геральдичний колір - оранжевий - став радянським?
Мабуть відтоді, як помаранчи стали називатися оранжами
Оранжевий (Orange), лазурний (Azure), брунатний (Brunatre), пурпурний (Purpure), золотий, срібний тощо... вчіть світову геральдику.  8-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

klangtao

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:30
Оранжевий, лазурний, брунатний, пурпурний, золотий, срібний тощо... вчіть світову геральдику.  8-)
Наше фсьо наводить варіанти помаранчевий та коричневий. Але мова про те, що колір на Вашому гербі - це скоріше Tenne, аніж Orange.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

DarkMax2

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 15:36
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:30
Оранжевий, лазурний, брунатний, пурпурний, золотий, срібний тощо... вчіть світову геральдику.  8-)
Наше фсьо наводить варіанти помаранчевий та коричневий. Але мова про те, що колір на Вашому гербі - це скоріше Tenne, аніж Orange.
:D Я цю статтю і писав.  8-) Ну, це в мене таки Orange. Мабуть у нас різні кольорові профілі.
Tenne ж взагалі може оранжевий та брунатний включати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Від брунатного до оранжевого. До речі, не чув, що б одразу усі три кольори використовували в якійсь країні.

Англійці ж взагалі Brown вважають Tenne.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

klangtao

Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:37
Мабуть у нас різні кольорові профілі.
Tenne ж взагалі може оранжевий та брунатний включати.
Мабуть.
Що не брунатний, то факт. Але ближче до нього навіть ніж на середній картинці знизу.
Offtop
(наче до цього було топіком...)

Треба Добкіну ідею підкинути щодо "помаранчево-коричневих"...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

DarkMax2

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 15:45
Цитата: DarkMax2 от сентября 10, 2013, 15:37
Мабуть у нас різні кольорові профілі.
Tenne ж взагалі може оранжевий та брунатний включати.
Мабуть.
Що не брунатний, то факт.
Offtop
(наче до цього було топіком...)

Треба Добкіну ідею підкинути щодо "помаранчево-коричневих"...
Сучасна українська геральдика керується російськими правилами, а тому ніяких голландських оранжевих чи польських брунатних полів на щитах.
Герб же Московського району радше є емблемою та складений з порушенням правил класичної геральдики.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 13:04
Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 12:49
у нас вони зливаються у єдиний довгий звук
Тобто "ввести" ви вимовлятимете з довгим в, а не так само, як "увести", тільки на два склади? Але ж це російська вимова або її вплив.
"Ввести" я вимовляю або читаю  з єдиним довгим губним звуком на початку.  "Увести" зі звичайним У на початку  а потім із В
Вимовити Ввести так щоб підряд йшло два де факто  нескладові звуки я не можу
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

klangtao

Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 16:05
"Ввести" я вимовляю або читаю  з єдиним довгим губним звуком на початку.
Тобто й ввічливий вимовляєте не як [ʋit͡ʃlɪʋɪj]?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Pawlo

Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 16:05
Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 13:04
Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 12:49
у нас вони зливаються у єдиний довгий звук
Тобто "ввести" ви вимовлятимете з довгим в, а не так само, як "увести", тільки на два склади? Але ж це російська вимова або її вплив.
"Ввести" я вимовляю або читаю  з єдиним довгим губним звуком на початку.  "Увести" зі звичайним У на початку  а потім із В
Вимовити Ввести так щоб підряд йшло два де факто  нескладові звуки я не можу
Я ніколи не заперечував наявність російського коріння за однією з ліній але це не призвело до фекання, дзекання, переходу дзвінких у глухі в мой мові і т п що мало б з"явитись раніше і сильніше ніж така вижозміна про яку ви кажете. тому не думаю що причина в російському впливі.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 16:10
Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 16:05
"Ввести" я вимовляю або читаю  з єдиним довгим губним звуком на початку.
Тобто й ввічливий вимовляєте не як [ʋit͡ʃlɪʋɪj]?
В мене  таке відчуття що у цьому слові я тягну звук близький до u̯. Як вимовити підряд його а потім ще одне менш губне в я не уявляю.
Російським впливом у мене може бути хіба що те що цей довгий звук трошки пом"якшую
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

klangtao

Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 16:13
В мене  таке відчуття що у цьому слові я тягну звук близький до u̯. Як вимовити підряд його а потім ще одне менш губне в я не уявляю.
Якщо його тягти, він перетвориться на складовий u.  :yes: Скоріше ви, почавши його артикулювати, потім наближуєте верхні зуби до нижньої губи, хіба ні?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Python

Цитата: Lodur от сентября 10, 2013, 14:42
Цитата: Python от сентября 10, 2013, 14:27Я б сказав, у першому записі В звучить ближче до російського варіанту.
Ну, то вже несутньо. Росiйске [v] ще дальше вiд [w].
Тут так, як повинно бути?
Не певен. У моїй вимові це звучить так:
(див. вкладення).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: klangtao от сентября 10, 2013, 16:16
Цитата: Pawlo от сентября 10, 2013, 16:13
В мене  таке відчуття що у цьому слові я тягну звук близький до u̯. Як вимовити підряд його а потім ще одне менш губне в я не уявляю.
Якщо його тягти, він перетвориться на складовий u.  :yes: Скоріше ви, почавши його артикулювати, потім наближуєте верхні зуби до нижньої губи, хіба ні?
Невиключено
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Валентин Н

С каким акцентом он "в" произносит, не подскажете?

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Python

Цитата: Alexandra A от сентября 10, 2013, 10:28
Как по-украински

улица =
ухо =

?

И какой там звук в начале?
Вухо, вулиця (приклади звучання — у вкладеному файлі).
Початковий звук я б класифікував як білабіальний апроксимант, але щодо точності моєї класифікації непевен.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр