Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Будничные выражения, которые я очень не люблю

Автор Марго, января 30, 2013, 14:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

FA

да ты нерусь! :)

а еще бесит слово "бесит"
и я в шоке от слова "в шоке".
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 09:23
в теме этого не осталось - убедитесь сами.
Как же "не осталось", если Вы сами попозже это цитанули:
Цитата: МаргоДаля-то со счетов не сбросишь, а что японцу хорошо, то русскому смерть (типо).
Или мне надо было непременно еще и разжевать про "мяу"? :no:

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 09:23
Масква ж - не Россия.
А чиво?  :o

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 09:23
нет, в том языке, который использует в быту современное молодое население в своем большинстве или по крайней мере в значительной части своей. это те люди, кто академиев не кончали. а многие - и школу не закончили...  а вы знаете, что в армии лезвие называют бритовкой? а вместо "бреешься" говорят "броешься"? скажете, таких слов нет в русском языке? Но их используют в армии ВСЕ! я дома, на работе и на официальных и деловых мероприятиях использую СРЛЯ. в кругу близких ровесников - язык попроще. иногда - сплошной мат и жаргонизмы, а в нете и падонкафский езыг порой юзаю.

Так и я не все время на литературном разговариваю. Только при чем тут перечень вводных конструкций и стремление отыскать  среди них такие, которых сроду не водилось? Говорите себе как вздумается, только писать уж будь любезны грамотно, иначе Вас в недоучки запишут, и правильно сделают. Кстати, писать для забавы на олбанском, я думаю, стоит только тем, кто русский знает безукоризненно, иначе он рискует утратить свое и так некрепкое знание русского окончательно.

Что касается "современного молодого населения", то только вчера у одного яркого его представителя (высшее образование, с довеском чего-то там лондонского) правила "в последствие он стал работать" — две ошибки на одно слово. :(

mnashe

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 09:23
Цитата: Lodur от февраля  1, 2013, 09:14Вот няму или нямку знаю (слышал), а аку - нет...
там вначале еще твердый приступ. Ъака!
а слова пись-пись-пись и ъа-ъа-ъа - тоже не знаете?
В «языке для детей» знаю «ням-ням»; «кака»; глаголы «пись-пись» и «ʔа-ʔа».
«Нямка» никогда не слышал, встречал только в интернете. ʔака тоже не слыхал.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Марго

О, вспомнила еще пару выражений, которые не люблю:

5. На коленке (в смысле "на скорую руку").

6. На минуточку (в фразах типа "А он, на минуточку, еще и инженер").




Demetrius

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 08:36
Цитата: Demetrius от января 31, 2013, 16:46
Цитата: ostapenkovr от января 31, 2013, 16:41Открою секрет: тудэмо-сюдэмо, дэцул, по-ходу, голимый - маркер для гопников. Вам это надо?
Ваш маркер не работает.
маркер работает с высокой точностью.
:o

Про «децил» и «галимый» — согласен. Но «тудэмо-сюдэмо» и «походу» — никакие не маркеры.

H_N

Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:59
5. На коленке (в смысле "на скорую руку").
Склонен в этом выражении (и правильном употреблении) видеть несколько иной, положительный смысл: сделать на коленке — изловчиться сделать что-то хотя и временное, но актуально работоспособное из (бросового) подручного материала. В полевых условиях, например, отремонтировать велосипед, плейер, байдарку и т. п.
Сделать статью на коленке — это, конечно, другое.

FA

Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:52
А чиво?
вот оно самое. я же вам говорю - срочно в Мотовилиху!
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:52
Что касается "современного молодого населения", то только вчера у одного яркого его представителя (высшее образование, с довеском чего-то там лондонского) правила "в последствие он стал работать" — две ошибки на одно слово.
да на меня однажды рапорт  писали, так сержант милиции ОВО написал "в к рации" - вместо слова "вкратце", а надо заметить, что и слово "вкратце" неуместно в рапорте. самое смешное, что позже я видел у другого мента точно такое же написание! Хотя казалось бы, такого и нарочно не придумаешь. Откуда они это берут?
вот такой вот он и есть - современный язык. А не то, что описывает Дитмар Эльяшевич.
Цитата: mnashe от февраля  1, 2013, 09:54
ʔака тоже не слыхал.
а "Ъа, как вкусно!" и еще язычком прицокивая... ? и вот отсюда и Ъака по аналогии с кака и бяка.
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:52
Как же "не осталось", если Вы сами попозже это цитанули:
так это уже в другом ваше посте, и на другой странице.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:59
На минуточку (в фразах типа "А он, на минуточку, еще и инженер").
да, это гадость...  добавлю - гадость либерально-интеллигентская. Это у них все на минуточку. ни один грузчик или дворник такого не скажет.
можно еще добавить "в принципе", "реально"...
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:59
На коленке (в смысле "на скорую руку").
нормально же! на ходу, на бегу, не присаживаясь за стол.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 10:21
нормально же! на ходу, на бегу, не присаживаясь за стол.
Так ведь не присаживаясь и коленку не подставишь — если уж  предметно, тсз, рассматривать процесс. :???

FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Hironda

Очень многое зависит от того, кто употребляет.
Если к месту, то, например, "на коленке" вполне годится.
У меня нет другого определения для некоторых телепередач (На РЕН-ТВ или ТВ-3, к примеру).
"Будем посмотреть". Это, кажется, какой-то немец когда-то сказал. Если его в шутку иногда сказать - то ничего, но часто, пожалуй, да, может раздражать, наверное. Я, правда, особо часто не слышала.
Не нравится "ладненько", "вот и ладненько".


FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

а что скажет Марго по поводу "бодрячком, пацанчики" :) и "качает музяка - всяка-всяка".
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

Цитата: Hironda от февраля  1, 2013, 10:34
Не нравится "ладненько", "вот и ладненько".
да уж получше, чем чмоки-чмоки, приветики, беременяшки и овуляшки. :)
и не хуже, чем прощание словом "пока" или "давай".

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Hironda

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 10:47
Цитата: Hironda от февраля  1, 2013, 10:34
Не нравится "ладненько", "вот и ладненько".
да уж получше, чем чмоки-чмоки, приветики, беременяшки и овуляшки. :)
и не хуже, чем прощание словом "пока" или "давай".
Получше, но я и не сравнивала.

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 10:21
нормально же! на ходу, на бегу, не присаживаясь за стол.
Цитата: FA от февраля  1, 2013, 10:32
на корточках же... да и даже стоя как цапля.
Гы.
Видеть бегающих (и даже идущих) на корточках не приходилось. О цапле и вовсе... :???

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 10:44
а что скажет Марго по поводу "бодрячком, пацанчики" :) и "качает музяка - всяка-всяка".
Ничё не скажет — она такого не слышала.

FA

а что? вы понимаете выражение "на бегу" буквально? то есть при этом стоятьневозможно, иначе, по вашему это уже не на бегу будет?
более точное значение этих выражений примерно таково "не прерывая основного дела", "между делом", и таки да, как вы и сказали - "на скорую руку"
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

интесно, а как вы тогда понимаете выражение "напиться в стельку"?
а вообще, у меня появляется ощущение, что Марго тонко троллит.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 11:16
а что? вы понимаете выражение "на бегу" буквально?
У меня там заветное слово проскочило: "если уж  предметно, тсз, рассматривать процесс". Вслед за Вашим "не присаживаясь за стол", заметьте.  8-)

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 11:17
а вообще, у меня появляется ощущение, что Марго тонко троллит.
...или поддерживает Ваш троллинг?  8-)

Марго

Цитата: FA от февраля  1, 2013, 11:17
интесно, а как вы тогда понимаете выражение "напиться в стельку"?

А чего его понимать, когда оно и словарем зафиксировано:
Цитироватьв сте́льку
    нареч. качеств.-обстоят. разг.-сниж.
    Чрезмерно, чрезвычайно, очень (пьян).

(Толковый словарь Ефремовой)

Ильич

Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 09:595. На коленке (в смысле "на скорую руку").
Это чаще говорят, когда что-то сделано не в мастерской, без специальной оснастки, и т.п. в этом смысле выражение довольно точное.

FA

Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 11:19
Вслед за Вашим "не присаживаясь за стол",
таки да, именно за стол, за верстак, за рабочее место... поэтому - на коленке, которая как раз и служит импровизированным рабочим местом.
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 11:19
.или поддерживает Ваш троллинг?
даже если предположить, что я троллю, то поддержки не видно. :)
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 11:12
Ничё не скажет — она такого не слышала.
вот. а в России все слышали. Не верите - спросите на форуме.
Цитата: Margot от февраля  1, 2013, 11:27
А чего его понимать, когда оно и словарем зафиксировано:
а что не зафиксировано - того и нет, так? :)
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр