Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Македонский!!

Автор Vichka, февраля 3, 2005, 22:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Vertaler

Верно глаголеши, Ловерманне, ей-ей!

1) мой сайт;

2) Франк;

3) ты;

4) предлагай дальше.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

lovermann

будь моя воля -- я бы все книги и учебники сосканил да выложил бы в во все пиринговые сети, сайты, -- да кому это всё на чешском нуна? :) Вот потихоньку перевожу :)

RawonaM


Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Грамматика у меня. Хорошо написана. Осталось только перепечатать. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

(wiki/en) Macedonian_language

ЦитироватьMacedonian nouns (именки, imenki) belong to one of three genders (masculine, feminine and neuter) and are inflected for number (singular and plural), and marginally for case

В македонском есть падежи существительных?

Можно примеры?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Vertaler

Есть у слова "Бог": Бог постои, верувам во Бога, се молам Богу.

Теоретически возможен винительный падеж у всех одушевлённых существительных мужского рода, но это уже архаика. Вот, можно сравнить узус:

(Google) "на тошета проески"

(Google) "на тоше проески"
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

У меня несколько вопросов.

Можно ли при переводе македонского текста использовать болгарско-русский словарь?

Или лучше сербско-русский?

Или оба? (У меня есть дома и тот и другой.)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

В македонском языке 3 спряжения глаголов (на -А-, на -И-, на -Е-)?

В македонском 3 времени: настоящее, аорист, имперфект (сложные времена не считаются)?

То есть достаточно иметь при себе таблицу спряжения по трём временам и по трём спряжениям, знать предлоги, артикли, и склонение личных местоимений (а также основы болгарского языка) - и можно переводить с словарём тексты на македонском?

Или ещё что-то нужно?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Leo

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 11:03
У меня несколько вопросов.

Можно ли при переводе македонского текста использовать болгарско-русский словарь?

Или лучше сербско-русский?

Или оба? (У меня есть дома и тот и другой.)

мне кажется оба подходят плохо. в 60-х годах ещё иллич-свитычем издавался македонско-русский словарь

Мечтатель

Оба и используйте. Но нужнее, IMHO, будет все же болгарский. Только надо учитывать некоторую разницу в произношении и орфографии (пр.: мак. "пат" - болг. "път"). Сербские слова в македонском  значительно присутствуют, поэтому сербский словарь также не будет лишним. Встречаются также слова, которые имеются только в македонском (пр.: "сака" - "желать", "любить").

Мечтатель

У меня македонско-русский словарь 2003 г. изд. под ред. Усиковой и Верижниковой (ок. 40 тыс. слов).

Alexandra A

А насчёт македонского глагола?

В македонском есть сослагательное наклонение (conjunctive/subjunctive) как особая форма с особым спряжением?

P.S. В русском языке можно считать что сослагательного наклонения нет. Вернее оно есть в грамматике, но его нет в морфологии -

я хочу чтобы ты пошёл гулять

это просто прошедшее время + бы.

Меня интересует мофрология, синтетические формы. А с предлогами, частицами, перифрастическими конструкциями я как-нибудь управлюсь.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Leo от декабря 31, 2012, 11:10
мне кажется оба подходят плохо. в 60-х годах ещё иллич-свитычем издавался
македонско-русский словарь

Не буду его специально искать. Македонский и славянские языки вообще - не представляют для меня такой сильный интерес чтобы искать лдя них редкие словари. Если можно управиться болгарским, сербским слоаварями или интернетом в крайнем случае - пусть так будет.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Vertaler

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 11:05
В македонском языке 3 спряжения глаголов (на -А-, на -И-, на -Е-)?
Да, но соответствия между настоящим и прошедшим временем нетривиальны.

Усикова в грамматике, которую я так и не отсканировал, выделяла семь глагольных групп по этому признаку. Я сейчас попытался на вскидку выписать, получилось семь, но мог и забыть что-нибудь:

Е-А: лае - лаjал, стане - станал, напише - напишал
Е-Е: знае - знаел, умре - умрел
Е-Е/О_или_нуль: пече - печев/пекол, испече - испеков/испекол, отруе - отру/отрул

А-А: сака - сакал

И-Е/И: тврди - тврдел, потврди - потврдил
И-Е/А: држи - држел, издржи - издржал

Е-Е/А: плаче - плачел, заплаче - заплакал

Ну и всякие индивидуальные глаголы: собере - собрал.

ЦитироватьВ македонском 3 времени: настоящее, аорист, имперфект (сложные времена не считаются)?
Да, при этом в современном языке аорист и имперфект - это фактически один и тот же претерит. Аорист - это претерит совершенного вида, имперфект - несовершенного. Только в одном есть -ше, в другом нет, и гласный иногда разный. Тот же гласный будет и в л-причастии: плачел, но заплакал.


ЦитироватьТо есть достаточно иметь при себе таблицу спряжения по трём временам и по трём спряжениям, знать предлоги, артикли, и склонение личных местоимений (а также основы болгарского языка) - и можно переводить с словарём тексты на македонском?

Или ещё что-то нужно?
Фактически это всё, да. Множественное число не очень тривиальное, но если в ваши "основы болгарского языка" оно входит, то всё в порядке. Ещё надо помнить, что дублирующие клитики дательного и винительного в македонском употребляются на два порядка чаще, чем в болгарском, и на порядок чаще, чем в румынском.

Словари, я думаю, пригодятся оба.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 13:39
А насчёт македонского глагола?

В македонском есть сослагательное наклонение (conjunctive/subjunctive) как особая форма с особым спряжением?
Типа să crească / che cresca - нет. Если его не было в общеславянском, затруднительно появить его насильно.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

Цитата: Vertaler от декабря 31, 2012, 14:05
Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 13:39
А насчёт македонского глагола?

В македонском есть сослагательное наклонение (conjunctive/subjunctive) как особая форма с особым спряжением?
Типа să crească / che cresca - нет. Если его не было в общеславянском, затруднительно появить его насильно.

Как сказать на македонском:

Я хочу чтобы ты написал письмо.
Если бы ты написал письмо он бы тебе ответил.

Хочу просто понять как образуется сослагательное наклонение.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

А что такое глагольное прилагательное - глаголска придавка?

ЦитироватьФормите на глаголската придавка се образуваат со наставките: -и, -на, -ни и -т, -та, -то, -ти. Со наставката -т се образуваат глаголски придавки од глаголите со општ дел на н и се додаваат на основните вокали а и е.

пр. викне - викнат, легне - легнат, падне - паднат.

Я не могу догадаться что это за форма.

ЦитироватьПоканети сме на гости.
Бевме присутни на отворањето на изложбата
Баба ми има кажувано за тоа

Что это значит всё?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

ЦитироватьФормите на глаголскиот прилог се образуваат од несвршени глаголи со додавање на наставката -јќи. Оваа наставка се додава на основниот вокал а кај глаголи од а-група и на основниот вокал е кај глаголи од е-група и и-група. Така на пример имаме ,,гледајќи", ,,носејќи", ,,миејќи" и слично.

А что такое глагольски прилог - глагольное наречие?

Это деепричастие?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Vertaler

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 14:14
Как сказать на македонском:

Я хочу чтобы ты написал письмо.
Сакам да напишеш писмо.
ЦитироватьЕсли бы ты написал письмо он бы тебе ответил.
О, кстати. Благодаря вам я прояснил свою картину мира. Оказывается, в таком контексте употребляется имперфект от совершенного вида. Значит, если у него не найдётся других функций, можно считать, что в современном языке отдельная форма есть.

Ако му напишеше писмо, тоj ќе ти одговореше.
Ако би му напишал писмо, тоj би ти одговорил.

Форма "ако/ќе + тотальный имперфект" должна быть синонимичной форме "би + л-причастие". Возможно, какие-то оттенки есть, но я этого не знаю.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 14:20
А что такое глагольное прилагательное - глаголска придавка?
Оно родственно русским причастиям на -н/-т: увиден, убит. Если глагол переходный, это страдательное причастие прошедшего времени. Если непереходный - действительное причастие прошедшего времени.

Цитироватьвикне - викнат, легне - легнат, падне - паднат.
Викнат - позванный, легнат - лёгший, паднат - упавший.
ЦитироватьПоканети сме на гости.
Бевме присутни на отворањето на изложбата
Баба ми има кажувано за тоа
Мы приглашены в гости.

Мы были присутствующими на открытии выставки (лень смотреть в словарь, но вроде это выставка).

Бабушка мне об этом говорила.

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 14:21
А что такое глагольски прилог - глагольное наречие?

Это деепричастие?
Да.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

Vertaler,

спасибо!

(Вроде я пока выяснила те вопросы которые были на данный момент...)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ellidi

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 13:41
Если можно управиться болгарским, словарем или интернетом в крайнем случае - пусть так будет.
Можно. Я (как болгарин) так и делаю. Ничем не пользуюсь, только реже ищу значения турцизмов, которые уже устарели в болгарском и вышли из употребления (челик например), но они возможно знакомы пожилым болгарам. Но в моем случае болгарский словарь - этимологический словарь (там можно справиться о значении всех устаревших турцизмов) или словарь устаревших слов.

Цитата: Vertaler от декабря 31, 2012, 14:01
Ещё надо помнить, что дублирующие клитики дательного и винительного в македонском употребляются на два порядка чаще, чем в болгарском, и на порядок чаще, чем в румынском.
Да, это меня удивляет, когда читаю. Вставляют их так часто, что человеку (болгарину) кажется, что словно вдолбить хотят... Особенно в начале предложения не нравится.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Alexandra A

Цитата: Ellidi от декабря 31, 2012, 17:20
Цитата: Vertaler от декабря 31, 2012, 14:01
Ещё надо помнить, что дублирующие клитики дательного и винительного в македонском употребляются на два порядка чаще, чем в болгарском, и на порядок чаще, чем в румынском.
Да, это меня удивляет, когда читаю. Вставляют их так часто, что человеку (болгарину) кажется, что словно вдолбить хотят... Особенно в начале предложения не нравится.

Ну, дублирование кратких местоимений в дательном и винительном падеже - этим меня не удивишь...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

smith371

Цитата: Alexandra A от декабря 31, 2012, 17:24
Цитата: Ellidi от декабря 31, 2012, 17:20
Цитата: Vertaler от декабря 31, 2012, 14:01
Ещё надо помнить, что дублирующие клитики дательного и винительного в македонском употребляются на два порядка чаще, чем в болгарском, и на порядок чаще, чем в румынском.
Да, это меня удивляет, когда читаю. Вставляют их так часто, что человеку (болгарину) кажется, что словно вдолбить хотят... Особенно в начале предложения не нравится.

Ну, дублирование кратких местоимений в дательном и винительном падеже - этим меня не удивишь...

в  македонском они обязательны, в румынском частотны, в молдавском очень частотны (по крайней мере в моем кругу общения)_
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр