Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Форма «зво́нит»: за и против

Автор Антиромантик, февраля 13, 2010, 12:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Triton

Цитата: SIVERION от ноября 23, 2012, 20:03
Паб не оглушают, я замечал не раз что новые словечки вошедшие в язык стараются не оглушать на российском тв и произносят напряженно-четко
Это скорее всего просто результат натаскивания на английскую фонетику при изучении.

Русский язык как не различал звонкость согласных в слабой позиции так и не различает. А значит, человек, который говорит па[б], может просто вообще не замечать, что именно он там произносит — [п] или [б].
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

SIVERION

Trіton, на российском тв Мадрид оглушается в Мадрит, но российские спортивные коментаторы часто произносят мадриД с четкой Д, тот же Виктор Гусев
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Trіton, в Украине в русском могут не оглушать, как и я, правда кое какие слова я оглушаю, но 90% без оглушения, любовь уменя любоVь а не любофь, разкаЗ, а вот сказку оглушаю в скаСку
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Lodur

Цитата: Rōmānus от февраля 13, 2010, 13:23
Цитата: Евгений от февраля 13, 2010, 13:02
«потому, что большинство носителей литературного языка говорит дрýжит, но включи́т».
Разве? :o Я никогда в жизни не слышал "включи́т"!
Сын сегодня сказал пресловутое "зво́нит", жена поправила, и мы тут немного пообсуждали тему.
Вспомнили, что для некоторых глаголов мы ставим ударение взависимости от лексического значения разное.
"Глуши́т мотор" но "глу́шит водку (или рыбу (?))", "включи́т в отчёт (или команду)" но "вклю́чит свет"...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alone Coder

В каком контексте как услышали, так в таком и повторяем. Бытовой шмелизм.

Lodur

Цитата: Alone Coder от ноября 23, 2012, 20:36В каком контексте как услышали, так в таком и повторяем. Бытовой шмелизм.
Я думал, что тенденция к различению лексики. :??? Но, наверное, вы правы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

-Dreamer-

Может вырваться вариант с ударением на первый слог, но это всё тлетворное влияние приезжих. :green: Стараюсь говорить по правилам.


Чайник777

Цитата: Lodur от ноября 23, 2012, 20:33
"Глуши́т мотор" но "глу́шит водку (или рыбу (?))", "включи́т в отчёт (или команду)" но "вклю́чит свет"...
:o
Я не знал
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Alone Coder

Цитата: Kern_Nata от декабря  3, 2012, 17:26
Взято из Комикс-серия, в которой котики объясняют, как правильно писать по-русски
Церковнославянизм же.

Тайльнемер

Цитата: Kern_Nata от декабря  3, 2012, 17:26
Взято из Комикс-серия, в которой котики объясняют, как правильно писать по-русски
Интересно, в императиве тоже может быть другое ударение? «Позво́нь»?

Alone Coder


iopq

Цитата: Alone Coder от ноября 23, 2012, 20:36
В каком контексте как услышали, так в таком и повторяем. Бытовой шмелизм.
Скоро уже бытовое лексическое ударение будет
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Цитата: Тайльнемер от декабря 11, 2012, 05:12
Цитата: Kern_Nata от декабря  3, 2012, 17:26
Взято из Комикс-серия, в которой котики объясняют, как правильно писать по-русски
Интересно, в императиве тоже может быть другое ударение? «Позво́нь»?
ударное -и не отпадает
см. инфинитивы типа нести, но красть
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder

Сорок про́центов наших до́центов носит доку́менты в по́ртфелях.

RNK

Я совершенно сознательно за форму звОнит, и вот почему. Ударение на первом слоге снимает омонимию между формами 2 лица мн.ч.: звОните (индикатив) и звонИте (императив).
Например: «ПозвОните мне вечером?» (вопрос) и «ПозвонИте мне вечером» (просьба).

Когда-то звонили только звонари на колокольнях, глагол в повседневной речи почти не употреблялся (особенно в императиве), и омонимия никого не волновала. Сейчас, когда каждый из нас по несколько раз на дню пользуется телефоном, она реально мешает.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

mnashe

Цитата: RNK от июня 21, 2013, 16:19
Ударение на первом слоге снимает омонимию между формами 2 лица мн.ч.: звОните (индикатив) и звонИте (императив).
Сейчас, когда каждый из нас по несколько раз на дню пользуется телефоном, она реально мешает.
А израильтяне зачем-то напрочь отказались от употребления императива для всех глаголов, заменяя императив формой 2.л. будущего времени. Императив в разговорной речи сохранился лишь у нескольких самых употребительных глаголов (в основном с односложным императивом): бо 'подойди', це 'выйди', шев 'сядь', қах 'возьми', тен 'дай', ʕазов 'оставь'. И даже для этих параллельно с императивом используется и форма будущего времени.
Потеря императива в разговорной речи настолько значительна, что очень многие израильтяне даже при желании образовать императив от вполне употребительных глаголов понятия не имеют, как это сделать, и строят по ложным аналогиям совершенно неправильные формы. Например, «оставь» в женском роде — азви (от формы будущего времени таазви) вместо изви; «войди» — канес (от формы будущего времени тикканес) вместо ɦикканес (выходит путаница с другой породой — каннес 'собери вместе', которая в израильском произношении тоже звучит канес).
Почему эта новая омонимия показалась им удобной — мне непонятно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Awwal12

Цитата: Bhudh от декабря 11, 2012, 16:11
Сегодня опять услышал «ква́ртал» :(.
В моём идиолекте ква́ртал - четверть календарного года, а кварта́л - часть города. :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12


Timiriliyev

Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 09:35
В моём идиолекте ква́ртал - четверть календарного года, а кварта́л - часть города.
:+1:
Правда — это то, что правда для Вас.

RNK

Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 09:28
А израильтяне зачем-то напрочь отказались от употребления императива для всех глаголов, заменяя императив формой 2.л. будущего времени.
<...>
Почему эта новая омонимия показалась им удобной — мне непонятно.
Может, им в такой замене почудилась некая "вежливость"? Может, простой императив кому-то показался грубым или фамильярным, и он решил,  что так будет уважительнее? "Вежливые" формы, как известно, настолько разнообразны в разных языках, что я не удивлюсь, если и в иврите был задействован этот механизм.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

mnashe

Цитата: RNK от июня 23, 2013, 12:34
Может, им в такой замене почудилась некая "вежливость"? Может, простой императив кому-то показался грубым или фамильярным, и он решил,  что так будет уважительнее?
Да, именно так.
В тех глаголах, в которых употребляется и императив, и форма будущего времени в роли императива, первый воспринимается как фамильярность, а вторая как вежливая форма.
Интересно, может, из-за отсутствия обращения на Вы в иврите решили пожертвовать императивом?
Ведь обращение на Вы тоже породило омонимию форм.
Видимо, если в языке появляется нужда в «вежливом стиле», то для этого легко идут на омонимию форм...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

RNK

Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 20:55
Видимо, если в языке появляется нужда в «вежливом стиле», то для этого легко идут на омонимию форм...
Да, как те же англичане и американцы, которые, лишившись «thou», теперь вынуждены заново изобретать формы 2 лица мн.ч. типа «you all» или «you guys». Хотя, с другой стороны, шведы фактически вернулись к «du».
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

mnashe

Цитата: RNK от июня 24, 2013, 09:31
Хотя, с другой стороны, шведы фактически вернулись к «du».
Вот молодцы! ;up:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр