Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Черногория.

Автор ali, сентября 22, 2007, 15:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

arzawa

Я был в Черногории, на побережье. Удивительно, но горы действительно черные. Те, которые идут вдоль побережья.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

ali

Драгана  и еще вопрос а если пишу на кириллице они что видят? Иероглифы или все таки видят кириллицу? arzawa знакомых нету черногорцев?
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Драгана

Зависит от настроек компа собеседника.Если у него шрифт установлен,то увидит кириллицу.Вроде так.Хотя не знаю,я с иностранцами обычно по-английски.
Впрочем,у меня как-то были глюки аси-диакритики то читаются,то нет..

Poirot

Мне тут кое-что интересного рассказали про черногорцев. Оказывается, у них есть что-то типа шутливой поговорки: "Черногорец родился и уже устал." Это наверное по поводу любви к работе. И еще, на вопрос от русского туриста: "Какая численность населения в Черногории?", постоянно был ответ: "Вместе с русскими нас 50 миллионов". Короче, веселые они ребята.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

arzawa

Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

ali

"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Драгана


владыка Ситхо

Цитата: ali от сентября 22, 2007, 15:38
Ну это же ненормально, страну называть как ее называют в Италии? Я  читал про черногорский язык - лож? Так он ближе к сербохорватскому чем к сербскому?
Я читал в энциклопедии что черногорцы говорят на штокавском  диалекте сербскохорватского языка. Название такое он получил за произношение его носителями относительного местоимения что. Также как и русские черногорцы произносят его как "што". Этот диалект очень распространён ещё в Хорватии.
     
     Што это за язык такой- сербский? Слухал я шо в Белграде здороваются так: "Здраво!" ,в Хорватии так: "Добар дан!" и "доброе ютро!"
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

Seryj Slon

На всяких сувенирах они свою страну называют даже Montenegro -- мама привезла из Черногории тарелочку с такой очаровательной надписью... При этом очевидно, что речь идет о Черногории -- нарисован ее контур и обозначено латиницей название ее столицы.

Poirot

Цитата: владыка Ситхо от октября 14, 2007, 18:57
Цитата: ali от сентября 22, 2007, 15:38
Ну это же ненормально, страну называть как ее называют в Италии? Я  читал про черногорский язык - лож? Так он ближе к сербохорватскому чем к сербскому?
   Я читал в энциклопедии что черногорцы говорят на штокавском  диалекте сербскохорватского языка. Название такое он получил за произношение его носителями относительного местоимения что. Также как и русские черногорцы произносят его как "што". Этот диалект очень распространён ещё в Хорватии.
     
     Што это за язык такой- сербский? Слухал я шо в Белграде здороваются так: "Здраво!" ,в Хорватии так: "Добар дан!" и "доброе ютро!"
Раньше считалось (хотя эта точка зрения часто оспаривалась), что Босния и Геоцеговина, Хорватия, Сербия и Черногория говорят на одном и том же языке, который называется сербохорватский. Сегодня признают наличие в каждой республике своего языка. Сербский и черногорский - один и тот же язык, только черногорский относится к иекавскому произношению, а сербский -  к экавскому. В Хорватии говорят: "Бок" или "Бог" в качестве приветствия.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Драгана

Там что,идет та же штука,что в Румынии и Молдавии-язык по сути один,различия на уровне диалектов,а называется в зависимости от страны?Кто-то называет и "бразильский" язык-не лингвисты,хоть он и считается португальский.Не будут ли выделять американ.яз.?

Pawlo

Помоему между румынами и молдаванами разница еще менше.Балканцы хоть какоето подобие литнорм наваяли а литературный молдавский отличный(не транслитом) от румынского так создать и не удалось.
Кстати ни кто не знает как идет кодификация черногорского языка?Насколько знаю такая задача после 2006 была поставлена
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Nikolaus

Цитата: Ревета от сентября 24, 2007, 07:13
Никогда не слышал, как называют свой язык австрийцы, люксембуржцы, лихтенштейнцы и немецкоговорящие швейцарцы.

австрийцы и лихтенштейнцы - немецким
люксембуржцы - люксембургским (если вы незнали, есть такой язык и является одним из трёх официальных языков Люксембурга)
швейцарцы - швейцарско-немецким

svidomit132

Пару лет назад ловил по спутнику ТВ Черногории, несмотря на то что формально Черногория не подвергалась непосредственной оккупации Османской Империей, следы культурного влияния турков все же присутствуют в народной музыке и национальном костюме, а язык понятен процентов на 90% :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Nekto

Цитата: arzawa от октября  1, 2007, 13:47
Я был в Черногории, на побережье. Удивительно, но горы действительно черные. Те, которые идут вдоль побережья.

Бред.

dagege

Цитата: Baruch от сентября 22, 2007, 18:08
Цитата: ali от сентября 22, 2007, 16:43
Ну а тогда зачем его так называют? Босняки тоже на сербохорватском говорят?
Вопрос политики и национального престижа. В Югославии был один сербохорватский язык с двумя литературными нормами: сербский, который пользуется кириллицей, и хорватский - латиницей. Грамматика общая, но есть характерные для того или другого варианта слова.
После распада Югославии босняки тоже заявили, что они говорят по-босняцки. Нужно быть большим знатоком, чтобы отличить один вариант от другого.
почему босняки имеют право на свой язык, черногорцы имеют, а у македонцев македонский - диалект болгарского?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Даниел

Цитата: dagege от мая 18, 2012, 20:34
Цитата: Baruch от сентября 22, 2007, 18:08
Цитата: ali от сентября 22, 2007, 16:43
Ну а тогда зачем его так называют? Босняки тоже на сербохорватском говорят?
Вопрос политики и национального престижа. В Югославии был один сербохорватский язык с двумя литературными нормами: сербский, который пользуется кириллицей, и хорватский - латиницей. Грамматика общая, но есть характерные для того или другого варианта слова.
После распада Югославии босняки тоже заявили, что они говорят по-босняцки. Нужно быть большим знатоком, чтобы отличить один вариант от другого.
почему босняки имеют право на свой язык, черногорцы имеют, а у македонцев македонский - диалект болгарского?

Сербский, хорватский и черногорский языки являются стандартизированными вариантами одного и того же диалекта на котором говорят в Восточной Герцеговине.

Стандартные македонский и болгарский  языки основаны на отдельные диалекты, поэтому нет никакого смысла говорить «х диалект у языка», и только в Болгарии считают, что македонский диалект болгарского. Это политизированный вопрос, потому что Болгария официально заявляет, что македонцы являются «потерянного болгар».

arzawa

Цитата: Nekto от мая 18, 2012, 20:26
Цитата: arzawa от октября  1, 2007, 13:47
Я был в Черногории, на побережье. Удивительно, но горы действительно черные. Те, которые идут вдоль побережья.

Бред.

Город-порт Бар. Горы (гора) черные. В этой горе проложен туннель. Когда на поезде выезжаешь из туннеля то гор уже нет - поезд идет по равнине огибая озеро. При подьезде к столице опять начинаются горы. Или лучше сказать холмы. У поберержья горы более впечатляют и высотой и цветом.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!


Cell

Цитата: arzawa от июля 22, 2012, 03:46
Город-порт Бар. Горы (гора) черные. В этой горе проложен туннель. Когда на поезде выезжаешь из туннеля то гор уже нет - поезд идет по равнине огибая озеро. При подьезде к столице опять начинаются горы. Или лучше сказать холмы. У поберержья горы более впечатляют и высотой и цветом.

Два главных диалекта в сербскохорватском языке различаются не по национальности, а по тому, в какой звук перешел "ять", хотя есть и более детальное деление по диалектам. В сербском языке вокруг Белграда он перешел в звук близкий к "э", а в хорватском, боснийском, южно-сербском и черногорском вариантах он перешел в дифтонг "ие" или на слух скорее "ье". Т.е по-сербски слово "белый" звучут почти как "бэлый", а по-хорватски - "бьелый". Когда я учил язык, я два года их на слух с трудом различал. Потом научился. Кроме того, в хорватском варианте есть пара десяткв слов, которых в сербском формально нет, или есть как "устаревшие", оба варианта эти слова понимали.еще чуть-чуть азличаетсяграммматика в построении будущего времени. После разделения новые страны стали усиленно вводить новые слова.

В Белграде тоже здороваются так: "Добар дан!" и "добро ютро!" (добро без "е"). "Здраво" мало употребляетска, но есть, оно не такое вежливое.

Черногорию - Црну Гору - все понимают как гору, а не как лес. Лесов там на горах нет, и горы действительно черные. Кроме "шумы", у них "луг" тоже означает "лес".

Poirot

Цитата: Cell от сентября  5, 2012, 10:32
"Здраво" мало употребляетска, но есть, оно не такое вежливое.
не сказал бы. у молодежи часто слышно. а вот в Хорватии практически отсутствует.
Цитата: Cell от сентября  5, 2012, 10:32
В Белграде тоже здороваются так: "Добар дан!" и "добро ютро!" (добро без "е").
а куда тут вставить "е"?

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от октября 19, 2012, 10:29
а куда тут вставить "е"?
А вот куда:
Цитата: владыка Ситхо от октября 14, 2007, 18:57
Што это за язык такой- сербский? Слухал я шо в Белграде здороваются так:
"Здраво!" ,в Хорватии так: "Добар дан!" и "доброе ютро!"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр