Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Читаем и обсуждаем рассказы

Автор Nekto, июня 10, 2012, 16:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 14:20
Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 14:10
к авторам, работающим в лёгких жанрах, у меня изначально требования ниже.
Что такое "легкий жанр"?
Я же перечислил: детективы, фантастика, фэнтези. Ну и экшн и ужастики, но их я почти не читаю.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

ginkgo

Lodur,
Эко, Лем, Воннегут - это легкий жанр или тяжелый?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Lodur

Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 14:42Lodur,
Эко, Лем, Воннегут - это легкий жанр или тяжелый?
Лёгкий же. :) Так же, как и Дюма, Фенимор Купер, большая часть произведений Джека Лондона.
Я же нигде не написал, что писатели, работающие в лёгком жанре, изначально в чём-то ущербны и обязательно уступают тем, кто пишет в "нелёгком" (не знаю, как бы его лучше назвать, но точно не "тяжёлым" :)). Я написал, что -=лично=- у меня к ним требования ниже.  Это значит, что даже если автор не блещет особым мастерством и талантом, я, возможно, всё равно прочту книгу из-за занимательного сюжета. Если же сюжет не слишком захватывающий ("повседневка" или "бытовуха"), да ещё и автор - так себе, книга рискует остаться недочитанной, а то и вовсе закрытой странице на 15-20-й. ::)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

ginkgo

Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 15:07
Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 14:42Lodur,
Эко, Лем, Воннегут - это легкий жанр или тяжелый?
Лёгкий же. :)
Хм.. Тогда можете пояснить, как вы определяете "легкость" (и в чем ее отличие от - назовем ее так - "нелегкости")?
Я понимаю, что дело не в ущербности, но дальше пока не понимаю..
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 15:07
Это значит, что даже если автор не блещет особым мастерством и талантом, я, возможно, всё равно прочту книгу из-за занимательного сюжета.
Да, но в данном случае (Эко, Лем, Воннегут) неблистания мастерством и талантом, вроде бы, не наблюдается.. Тогда как вы определяете, что это "легкий жанр"? Критерий - занимательность сюжета? Или что?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Lodur

Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 15:14Хм.. Тогда можете пояснить, как вы определяете "легкость" (и в чем ее отличие от - назовем ее так - "нелегкости")?
Я понимаю, что дело не в ущербности, но дальше пока не понимаю..
Легкий жанр - разлекательный. Чаще всего произведения в лёгком жанре не описывают внутреннего мира и переживаний героев, отношения между персонажами упрощены или вообще схематичны, так же, как "добро" и "зло", "герои" и "злодеи", и т.д., и т.п. (Чаще всего - это не значит, что всегда).
Разумеется, чёткой демаркационной линии провести невозможно, и даже один и тот же писатель может писать в разных жанрах.
Чтобы не быть голословным: у моего любимого Джека Лондона "Сердца трёх" - чистой воды приключения, то есть, лёгкий жанр. Роман и задумывался, как пародия на приключенческие фильмы немого кинематографа, впечатлившие автора, и сподгвигнувшие на написание.
"Морской волк" - начинается, как приключенческий роман, но большую его часть составляет описание самокопаний героя, нравстенный выбор, жизненная философия, и т.д. Так что это не лёгкий жанр, а просто небольшая мимикрия под него, обрамление.
"Маленькая хозяйка большого дома" - чистой воды "бытовуха", роман об отношениях. Он даже не пытается мимикрировать под какую-либо "занимательность", тон изначально задаётся совершенно другой.

Надеюсь, достаточно внятно... Чётче объяснить не смогу.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

ostapenkovr

Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 14:42
Lodur,
Эко, Лем, Воннегут - это легкий жанр или тяжелый?
Эко и Воннегут - лёгкий.
Лем... А прочтите его собрание сочинений хотя бы на треть.

"Всадник без головы" был когда-то серьёзной и высокой литературой. Перечитал недавно внимательно, ох...

Lodur

Цитата: ostapenkovr от июня 23, 2012, 16:01Лем... А прочтите его собрание сочинений хотя бы на треть.
«Summa Technologiae» я в расчёт не брал. :) В любом случае, самые известные и читаемые у нас в стране его вещи всё же ближе к лёгкому жанру, чем к серьёзному.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Марго

Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 13:16
Эмилия и Шарлотта Бронте, Жорж Санд, Люси Мод Монтгомери, Франсуаза Саган. Достаточно? Если нет - может, ещё кого вспомню.
Жаль, что не русскоязычные. Все же переводчики свою лепту вносят. (Хотя, быть может, Вы читали в оригинале?)

В общем-то, я писательниц, которые мне нравятся, уже здесь перечисляла (пусть и оценивая только их талант в жанре рассказа) — это Петрушевская, Улицкая, Рубина. Допускаю, что мужчинам их книги могут быть не интересны, но все же писательский талант, я думаю, способен разглядеть любой, независимо от половой принадлежности.

PS. Хотя отсутствие женских имен в классической русской литературе, безусловно, что-то означает. :???

ginkgo

Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 15:41
Легкий жанр - разлекательный. Чаще всего произведения в лёгком жанре не описывают внутреннего мира и переживаний героев, отношения между персонажами упрощены или вообще схематичны, так же, как "добро" и "зло", "герои" и "злодеи", и т.д., и т.п. (Чаще всего - это не значит, что всегда).
Как-то черно-бело, имхо.
Не всех авторов интересует внутренний мир героев - но разве кроме внутреннего мира нет других серьезных тем для литературы? Почему именно психологичность так важна для отнесения произведения к разряду "нелегкого"? Почему не философичность или еще что-то?
Переживания персонажей могут быть до тонкостей описаны в классическом толстом романе - но в рассказах это часто и не нужно. У них могут быть и другие (не менее серьезные) цели. Как, впрочем, и у романов и прочих пьес.
Схематичность отношений между персонажами может быть намеренной, это может быть сознательным приемом. Персонажи вообще могут служить лишь иллюстрацией к каким-то более общим рассуждениям и идеям. При этом рассуждения и идеи могут быть далеко не "легкими" и совсем не развлекательными.

У Лема вообще трудно понять, где "добро" и где "зло". Разве не об этом "Солярис" или "Катар"*? Почему же вы его к "легкому" относите?

А Борхес? "Развлекательный", потому что, в основном, не описывает внутреннего мира?

Ну а Эко вообще говорит о том, что развлекательность - это не порок, и что "развлекаться - не значит отвлекаться от проблем". И что развлечения у каждого разные.
Что его романы, в общем-то, и демонстрируют (если не просто следить за поверхностным сюжетом, конечно).

* Впрочем, "Катар" еще не дочитала, рано делать общий вывод :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: ostapenkovr от июня 23, 2012, 16:01
Эко и Воннегут - лёгкий.
Почему? У вас те же критерии, что у Lodur'а, или другие?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валентин Н

Прослушал 20₁ лье под водой — зря потратил время: ни смысла, ни сюжета, ни атмосферы, ни характеров.
Поплыли туда, поплыли сюда, видели то, видели сё. Очень нудное описание рыб и подводных пейзажей.
Характеров нет: идеально-благородный капитан, исполнительная команда, идеальный профессор, идельный слуга.

Где-то прочитал, что это вершина его творчества — какое же УГ всё остальное... :o
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wulfila

После Верна можно ещё Дидеротом причаститься:
там и рыбок нет..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Lodur

Цитата: Margot от июня 23, 2012, 16:49Хотя, быть может, Вы читали в оригинале?
Эмилию Бронте - сначала в переводе, потом в оригинале (кстати, она, как писатель, понравилась мне намного больше её разрекламированной сестры :)).
Люси Монтгомери - первый роман цикла об Энн прочёл сначала в оригинале, на остальные меня не хватило. Перечитал первый и прочёл ещё четыре в переводе (всего их 8, но 2 пока не переведены).
Остальных только в переводе.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alone Coder

Почему-то не обсудили Михаила Харитонова.
И не ответили на мой вопрос: что такое большая литература?

Nekto

Цитата: Alone Coder от июня 23, 2012, 17:51
Почему-то не обсудили Михаила Харитонова.

Унылое конъюктурное антиутопическое гавно, ценное только тем, что отображает взгляды "на будущее" ымперского россиянского быдла начала 2000-х. Что там обсуждать?  :3tfu:

Alone Coder

Хотя бы то, что это изящная остроумная проза, отражающая взгляды современной передовой интеллигенции на происходящие в мире процессы.

Nekto

 :E: :fp:
Алан Кодер, пожалуйста, не надо в этой теме приводить рассказы, которые лично вам нравятся.
Давайте лучше обсудим рассказы, которые нравятся другим форумчанам.
;)

Сейчас на очереди:
Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 08:25
Stefan Zweig, «Brief einer Unbekannten», если кто ещё не читал. :)

Хворост

Цитата: Lodur от июня 23, 2012, 15:41
...Легкий жанр - разлекательный.
Вы не случайно ошиблись в слове «развлекательный».
А вот «Сёстры Вэйн» Набокова — это «лёгкий жанр» или «серьёзная литература»? Вроде никакой «жизненной философии» там нет и «нравственных выборов» тоже (зато в каких-нибудь «дозорах» такой ерунды очень много).
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Lodur

Цитата: ginkgo от июня 23, 2012, 17:27Как-то черно-бело, имхо.
Ну так я же и написал, что схематизирую. :) Специально оговорился.

ЦитироватьПочему именно психологичность так важна для отнесения произведения к разряду "нелегкого"? Почему не философичность или еще что-то?
Ну почему же, может быть и философичность. Главное, чтобы она не была на уровне детского сада.

ЦитироватьСхематичность отношений между персонажами может быть намеренной, это может быть сознательным приемом.
Более чем уверен, что в большинстве вещей, написанных хорошмими писателями, которых я отношу к пресловутому "лёгкому" жанру, именно так и есть. Излишние "заморочки" только отвлекут от приключений, или загадок, или что там является главной темой книги. В итоге, получится "ни рыба, ни мясо". Впрочем, некоторым авторам удаётся как-то объединять то и другое. Но это, скорее, исключения, чем правила.

ЦитироватьУ Лема вообще трудно понять, где "добро" и где "зло". Разве не об этом "Солярис" или "Катар"*? Почему же вы его к "легкому" относите?
У Лема, действительно, не все произведения к лёгкому жанру относятся. Я уже оговорился выше в теме. И всё же наиболее известные у нас циклы «Звёздные дневники Ийона Тихого» и «Кибериада» - скорее развлекательные в своей основе, чем философские.

ЦитироватьА Борхес? "Развлекательный", потому что, в основном, не описывает внутреннего мира?
Не читал... :-[

ЦитироватьНу а Эко вообще говорит о том, что развлекательность - это не порок, и что "развлекаться - не значит отвлекаться от проблем". И что развлечения у каждого разные.
Что его романы, в общем-то, и демонстрируют (если не просто следить за поверхностным сюжетом, конечно).
Я целиком и полностью с ним согласен. Но, если он - реальный спец по средневековой истории, литературе, и т.д., и т.п., то, скажем, не менее популярный Дэн Браун по сравнению с Эко, "не докладывает начинки", что не мешает его романам быть столь же (а то и более) увлекательными. Ведь он действительно хороший писатель лёгкого жанра.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Хворост от июня 23, 2012, 18:45А вот «Сёстры Вэйн» Набокова — это «лёгкий жанр» или «серьёзная литература»?
Конкретно эту его вещь не читал (позор на мои седины ;)), поэтому не смогу вам ответить. Тем не менее, ни одной развлекательной вещи у Набокова мне пока не встречалось, так что вероятность, что названная вами будет таковой, очень мала.

Цитата: Хворост от июня 23, 2012, 18:45зато в каких-нибудь «дозорах» такой ерунды очень много
"Главное, чтобы это не было на уровне детского сада". ((с) кто-то в этой теме пару минут назад)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alone Coder

Бунин, Аверченко и Набоков существуют в "большой литературе" только потому, что они белоэмигранты. Пастернак, Бродский и Солженицын - за "тамиздат".

Wulfila

Цитата: Alone Coder от
Пастернак, Бродский
известны здесь давно своими переводами..
Мнение AC ком тужур мимо, эрго нерелевантно..
jah hlaiwasnos usluknodedun

wangjhenbai

Цитата: Alone Coder от июня 23, 2012, 19:18
Бунин, Аверченко и Набоков существуют в "большой литературе" только потому, что они белоэмигранты
Но ведь третий открыл лоликон ;D
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр