Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинский - диалект русского

Автор Alone Coder, декабря 7, 2011, 11:51

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

piton

Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 22:47
Так что там с будущим временем типа "ходитиму", структурами "школу було
збудовано" и построением сложноподчиненных предложений с союзом "чи"? Вроде бы
по ходу обсуждения либо предлагались конструкции, не являющиеся полным аналогом,
либо говорилось "это не то".
Ясно же, такое образование времени не было присуще всем диалектам, появилось относительно недавно и распространилось под влиянием официальной нормы. Многие и до сих пор избегают таких оборотов.
W

From_Odessa

Цитата: piton от декабря 18, 2011, 23:00
Ясно же, такое образование времени не было присуще всем диалектам
А каким было присуще?

Цитата: piton от декабря 18, 2011, 23:00
появилось относительно недавно и распространилось под влиянием официальной нормы
Лично мне это не ясно, потому что о подобных фактах не знаю (не говорю, что их не было - не знаю просто). И тут, кстати, один человек говорил, что он использует в повседневной речи только такое будущее время, а не аналитическое.

Цитата: piton от декабря 18, 2011, 23:00
Многие и до сих пор избегают таких оборотов.
Это кто такие? :)

From_Odessa

Цитата: Nekto от декабря 18, 2011, 21:42
же более 100 лет назад появилась статья: http://lib.movahistory.org.ua/Ob_otmene OCR nav.djvu где доказывается самостоятельность украинского языка
Честно говоря, вообще не понял, где именно Вы там нашли доказательства...

engelseziekte

Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 22:47Так что там с будущим временем типа "ходитиму"...
В белорусском есть.
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 23:23Лично мне это не ясно, потому что о подобных фактах не знаю (не говорю, что их не было - не знаю просто). И тут, кстати, один человек говорил, что он использует в повседневной речи только такое будущее время, а не аналитическое.
Я очень часто употребляю сложенную форму в украинской речи, но она совершенно не присуща моему родному диалекту и местным диалектам вообще (как и всем диалектам юго‑запада). 
Offtop
Цитата: piton от декабря 18, 2011, 22:43Или существование русинского языка и его границы..
Тут есть определяющая черта — звук /ы/ (он есть и в части надсянских говоров Галичины, но они не граничат с русинским языковым ареалом). Но Вы, безусловно, правы в том, что «язык или диалект?» — не совсем лингвистический и вовсе не бесспорный вопрос.

From_Odessa

Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
В белорусском есть.
Интересно :) Это будет важно, если будем сравнивать с белорусским...
Но мой вопрос казался РЛЯ и диалектов русского (условно не считая таковыми украинские и белорусские говоры).

Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
Я очень часто употребляю сложенную форму в украинской речи, но она совершенно не присуща моему родному диалекту и местным диалектам вообще (как и всем диалектам юго‑запада).
Я так понял, что этот человек имел в виду, что для него это родная конструкция, то есть, она присуща его диалекту. Хотя надо уточнить.

Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
«язык или диалект?» — не совсем лингвистический вопрос
Смотря, как к нему подходить.

engelseziekte

Offtop
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 23:51
Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
«язык или диалект?» — не совсем лингвистический вопрос
Смотря, как к нему подходить.
Расскажите поподробнее, пожалуйста, интересно Ваше мнение.

From_Odessa

engelseziekte

У меня пока нет четкого мнения. Потому что не хватает информации. Я просто имел в виду то, что лично я подходу к вопросу "диалект - язык" с позиции того, можно ли по каким-то конкретным критериям отделять самостоятельные языки и диалекты одного такого языка (как минимум - на данный период времени, то есть синхронически). Я понимаю, что язык, по большому счету, не един, неоднороден, распространяется пластами диалектов (хотя в разных случаях по-разному, конечно). С другой стороны, мы все же не говорим о том, что все языки мира - это диалекты общемирового языка (можно и так сказать, но это будет несколько иной угол обзора, так сказать). Никто не говорит о том, что английский и русский называют разными языками, потому что таковы требования политической ситуации. И умозрительно возникает ощущение того, что некоторые языки (и очень многие) все же друг с другом соотносятся точно горизонтально, то есть на данном этапе развития это точно две самостоятельные единицы (что не мешает быть данному ощущению ложным, конечно). Кроме того, конечно, понятно, что часто, говоря о каком-то языке, мы подразумеваем его литературную норму, то есть просто определенный стандарт, но в реальной практике использования данный язык существует в виде тех самых диалектных пластов и частных случаев использования стандартизированной нормы.
В общем, все это подталкивает меня сделать вывод о том, что могут существовать четкие критерии отделения самостоятельных языков от диалектов, а могут и не существовать. Одни люди приводят доводы в пользу первой позиции (их меньше тут, на ЛФ), другие - второй. Я их обдумываю настолько, насколько это позволяют делать мои интеллектуальные способности и знания. Пока что однозначного вывода так и не сделал. Но к вопросу этому я подхожу лингвистически.

Demetrius

Цитата: From_OdessaС другой стороны, мы все же не говорим о том, что все языки мира - это диалекты общемирового языка (можно и так сказать, но это будет несколько иной угол обзора, так сказать)
Кастую Ходжу в эту тему.

И вообще, давно известно, что все языки—диалекты украинского.

стэпняк

Цитата: From_Odessa от декабря 19, 2011, 00:31
engelseziekte

У меня пока нет четкого мнения. Потому что не хватает информации. Я просто имел в виду то, что лично я подходу к вопросу "диалект - язык" с позиции того, можно ли по каким-то конкретным критериям отделять самостоятельные языки и диалекты одного такого языка (как минимум - на данный период времени, то есть синхронически). Я понимаю, что язык, по большому счету, не един, неоднороден, распространяется пластами диалектов (хотя в разных случаях по-разному, конечно). С другой стороны, мы все же не говорим о том, что все языки мира - это диалекты общемирового языка (можно и так сказать, но это будет несколько иной угол обзора, так сказать). Никто не говорит о том, что английский и русский называют разными языками, потому что таковы требования политической ситуации. И умозрительно возникает ощущение того, что некоторые языки (и очень многие) все же друг с другом соотносятся точно горизонтально, то есть на данном этапе развития это точно две самостоятельные единицы (что не мешает быть данному ощущению ложным, конечно). Кроме того, конечно, понятно, что часто, говоря о каком-то языке, мы подразумеваем его литературную норму, то есть просто определенный стандарт, но в реальной практике использования данный язык существует в виде тех самых диалектных пластов и частных случаев использования стандартизированной нормы.
В общем, все это подталкивает меня сделать вывод о том, что могут существовать четкие критерии отделения самостоятельных языков от диалектов, а могут и не существовать. Одни люди приводят доводы в пользу первой позиции (их меньше тут, на ЛФ), другие - второй. Я их обдумываю настолько, насколько это позволяют делать мои интеллектуальные способности и знания. Пока что однозначного вывода так и не сделал. Но к вопросу этому я подхожу лингвистически.

Полностью согласен с этой точкой зрения.


SIVERION

ходитиму,говоритиму,чекатиму,робитиму так говорили в селе где жила моя бабушка и жила моя мать до 16 лет(Конотопский район,Сумская область),отец говорит читатиму и буду читати,но я использую только  мамины и бабушкины конструкции речи,может потому что я в детстве все лето проводил в селе у бабушки по матери,а с родителями отца знаком не был,их не стало когда я был еще малым
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Jarvi

SIVERION, а у вас под Конотопом аканье присуще диалекту или это суржик? И ещё, у вас нормально колебание рублей / рублiй или тоже суржик?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Python

Цитироватьколебание рублей / рублiй
Не рублів? В окончании -ей, кстати, в украинском языке икавизм не проявляется, хотя во многих словах, где в русском -ей, в украинском — окончание -ів, которое родственно русскому -ов/-ёв.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

Jarvi,суржик заметен в самом городе Конотопе,в Сумах суржика хватает,в моем окружении суржикоязычных почти нет,говорят или на русском или на украинском,стараются не смешивать языки,хотя русизмы или украинизмы проскакивают в обоих языках,но суржиком это не назовешь,рублєй или рублів слышал только от старшего поколения,молодежь говорит гривень,гривнів
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

jvarg

Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:55
Offtop
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 23:51
Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
«язык или диалект?» — не совсем лингвистический вопрос
Смотря, как к нему подходить.
Расскажите поподробнее, пожалуйста, интересно Ваше мнение.

Ну, здесь все просто.

«Язык — это диалект, у которого есть собственные армия и флот»
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

DarkMax2

Цитата: jvarg от декабря 19, 2011, 15:26
Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:55
Offtop
Цитата: From_Odessa от декабря 18, 2011, 23:51
Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
«язык или диалект?» — не совсем лингвистический вопрос
Смотря, как к нему подходить.
Расскажите поподробнее, пожалуйста, интересно Ваше мнение.

Ну, здесь все просто.

«Язык — это диалект, у которого есть собственные армия и флот»
а если у страны нет выхода к морю?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: jvarg от декабря 19, 2011, 15:26
«Язык — это диалект, у которого есть собственные армия и флот»
Известная, красивая фраза, частично точно отражающая реальность, но целиком ли - не уверен.

Alone Coder

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2011, 16:18
а если у страны нет выхода к морю?
Вы так говорите, как будто каспийский флот - не флот.

Drundia

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2011, 16:18
а если у страны нет выхода к морю?
Можно запускать бумажные кораблики в лужах.

DarkMax2

Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 16:35
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2011, 16:18
а если у страны нет выхода к морю?
Вы так говорите, как будто каспийский флот - не флот.
я про Монголию, например. Каспий таки море.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sirko

Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 16:35
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2011, 16:18
а если у страны нет выхода к морю?
Вы так говорите, как будто каспийский флот - не флот.

флотик  :D

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

piton

Цитата: jvarg от декабря 19, 2011, 15:26
Ну, здесь все просто.

«Язык — это диалект, у которого есть собственные
армия и флот»
Не просто, а очень просто.
Проблема в том, что постоянно идет путаница "литературная норма - народные говоры". Даже в этой теме!
W

From_Odessa

Цитата: engelseziekte от декабря 18, 2011, 23:49
Я очень часто употребляю сложенную форму в украинской речи, но она совершенно не присуща моему родному диалекту и местным диалектам вообще (как и всем диалектам юго‑запада).
Собственно, вот и ответ того человека:

Цитата: SIVERION от декабря 19, 2011, 14:32
ходитиму,говоритиму,чекатиму,робитиму так говорили в селе где жила моя бабушка и жила моя мать до 16 лет(Конотопский район,Сумская область),отец говорит читатиму и буду читати,но я использую только  мамины и бабушкины конструкции речи,может потому что я в детстве все лето проводил в селе у бабушки по матери,а с родителями отца знаком не был,их не стало когда я был еще малым

Python

Я б сказав, у мові новин зараз досить багато нововведень. У фільмах, озвучених українською мовою, цих нововведень менше. Та ж «мова СТБ» — це переважно мова новин на СТБ, фільми на цьому ж каналі крутяться в озвучці, більш схожій на людську.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от декабря 21, 2011, 13:38
У фільмах, озвучених українською мовою, цих нововведень менше.
Так, українську озвучку у кіно приємно слухати - талановита, творча, проте не протестно-новаторська.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.