Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Воины и войны

Автор Alone Coder, мая 7, 2011, 20:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I. G.

Цитата: Iyeska от ноября  6, 2011, 23:56
Цитата: I. G. от ноября  6, 2011, 23:53Я могу конечно 10 способами надиктовать, что это доказывает?
Десятью вряд ли.
Только вариантов произношения первого гласного я слышала... штуки 4. От [у] до [а].
И это естественная речь.
Цитата: Iyeska от ноября  6, 2011, 23:56
И важно следующее: чтобы надиктованное звучало не по-марсиански, было приближено к реальной речи, пусть и слегка утрированной, "сценической" (и то минимально).
Это должна быть естественная речь, пожалуйста! А то тут Маяковским еще начнете читать.  ;)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Iyeska

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:02
Лично я «воин» произношу так же, как и Р.п. мн. ч. от слова «война». Чесслово, не троллинг.
Однако... :o Ну, это всё же вряд ли очень уж распространённый вариант.

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:02
Но ведь смысл понятен: то, что Вы можете надиктовать их различно, не значит, что Вы их различаете.
Вам, возможно, понятен, но это плод ваших причудливых измышлений.
Нет ничего странного в возможности отличить согласный (или полугласный, как угодно) от гласного полного образования.

Цитата: arseniiv от ноября  7, 2011, 00:01
Ага, тогда мн. ч. от я должно произноситься как [ји].
Так некоторые и произносят с [ji] :yes: Я даже указал этот вариант в транскрипции.

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: I. G. от ноября  7, 2011, 00:03
Это должна быть естественная речь, пожалуйста! А то тут Маяковским еще начнете читать.  ;)
Обязательно :yes: Только уже не сейчас. В Питере 2:12. Вокруг спят все, микрофон в тумбочке... Завтра забацаю вам запись ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

arseniiv

Цитата: Iyeska от ноября  7, 2011, 00:11
Так некоторые и произносят с [ji] :yes: Я даже указал этот вариант в транскрипции.
Что?? Мн. ч. от яони! А не *йи. Вы бы хоть читали, на что отвечаете. :(

P. S. Не они, а мы. Да. Хм. :D

Цитата: Iyeska от ноября  7, 2011, 00:27
Не огорчайтесь аж до такого <...> состояния!
Ну так промежуточного смайла нету.

Iyeska

Цитата: arseniiv от ноября  7, 2011, 00:20
Что?? Мн. ч. от яони! А не *йи. Вы бы хоть читали, на что отвечаете. :(
Я имел в виду в слове "воины", коих мы обсуждаем. Вы бы хоть не оффтопили, или не удивляйтесь тогда, что реакция на ваш оффтоп в третьем часу ночи слегка не та  ;)
Не огорчайтесь аж до такого
Цитировать:(
состояния! Выпейте отвар из мяты, да ложитесь спать, если уж так вас огорчает родной ЛФ  ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Demetrius

Цитата: Iyeska от ноября  7, 2011, 00:11
Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:02
Лично я &laquo;воин&raquo; произношу так же, как и Р.п. мн. ч. от слова &laquo;война&raquo;. Чесслово, не троллинг.
Однако... :o Ну, это всё же вряд ли очень уж распространённый вариант.
Наберите в гугле &laquo;"звездные воины" "star wars"&raquo;. Как Вы думаете, были ли бы такие ошибки, если бы они произносились по-разному?

Цитировать
Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:02
Но ведь смысл понятен: то, что Вы можете надиктовать их различно, не значит, что Вы их различаете.
Вам, возможно, понятен, но это плод ваших причудливых измышлений.
Тут речь о принципе.

Ваша запись докажет возможность произнесения воины отлично от войны. Но это никто и не оспаривает.

Но. Из этой возможности не будет следовать никаких выводов о том, что так реально говорят.

ЦитироватьНет ничего странного в возможности отличить согласный (или полугласный, как угодно) от гласного полного образования.
Нет ничего странного в переходе гласного в полугласный с безударной позиции после гласного.

Цитата: Iyeska от
Так некоторые и произносят с [ji] :yes: Я даже указал этот вариант в транскрипции.
Еще можно с твердым приступом написать... :donno:

Iyeska

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:33
Наберите в гугле &laquo;"звездные воины" "star wars"&raquo;. Как Вы думаете, были ли бы такие ошибки, если бы они произносились по-разному?
И что? Наберите в гугле "превед", и результат приятно поразит вас ;D

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:33
Ваша запись докажет возможность произнесения воины отлично от войны. Но это никто и не оспаривает.

Но. Из этой возможности не будет следовать никаких выводов о том, что так реально говорят.
Оспаривают некоторые товарищи :yes: Почитайте темку внимательно. И реально так говорят-таки, ага.

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:33
Нет ничего странного в переходе гласного в полугласный с безударной позиции после гласного.
Только что придумали такое фонетическое явление? :)

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:33
Еще можно с твердым приступом написать... :donno:
Не слышал, но теоретически возможно в какой-нибудь экспериментальной театральной постановке ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Demetrius

ЦитироватьИ что? Наберите в гугле "превед"
По форме &laquo;превед&raquo; можно видеть, что:
- е и и в предударном слоге произносятся одинаково,
- т и д в конце слова произносятся одинаково.

Написание &laquo;превед&raquo; вместо &laquo;привет&raquo; указывает на реальные фонетические явления.

Точно так же, как и написание &laquo;войны&raquo; вместо &laquo;воины&raquo;.

Ну да ладно, мне надоело с Вами спорить. Думайте, что произносится по разному. Крепче спать будете.

Iyeska

Цитата: Demetrius от ноября  7, 2011, 00:52
...Точно так же, как и написание &laquo;войны&raquo; вместо &laquo;воины&raquo;.

Ну да ладно, мне надоело с Вами спорить. Думайте, что произносится по разному. Крепче спать будете.
Ложная логика дытэктыд :eat:
Мне тоже, признаться, поднадоело спорить. Завтра продолжим, с новыми силами. Засим спешу откланяться :yes:
И вам также крепких снов, в коих одинаковые воины шагают дружными рядами ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Drundia

Цитата: Iyeska от ноября  6, 2011, 18:52
Так вот, гласный от согласного, да ещё в разных слогах, довольно легко отличить фонетически, нет?
Цитата: Iyeska от ноября  6, 2011, 18:58
Или для вас такие мелочи как отличие гласного от согласного не принципиальны? :eat:
Расскажите, чем отличается гласный от согласного в этом конкретном случае.

Drundia

Цитата: Bhudh от ноября  6, 2011, 21:55
Межю прочим, гуглятор произносит по-разному. :eat:
(Не слушал) Неужели разными голосами?

Drundia

Цитата: I. G. от ноября  6, 2011, 22:51
А каким человеческим органом это воспринимается?  :eat:
Тем же, который различает длительность звуков вообще. Ваш К.О.

Drundia

Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2011, 16:27
Вполне объясняется через то же -ин, ср. родина.
А вот интересно, у нас воїн, воїна, но війна, війн (воєн).

Toivo

Offtop
Интересно, Таиланд Iyeska тоже произносит в три слога? :???

Drundia

Кстати, что думаете о паре поцелуй/поцелуи?

iopq

Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2011, 14:28
По основной теме я уже сказал: воj+ин+ы = воj+ин+ы и различаться они могут только в силу шмелизма.
не очень правильная этимология

воj + ин = боевой человек
вojна пора = боевое время
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Toivo


Alone Coder

Цитата: arseniiv от ноября  7, 2011, 00:20
Мн. ч. от яони! А не *йи. Вы бы хоть читали, на что отвечаете. :(

P. S. Не они, а мы. Да. Хм.
мы = я+я+я? Хм.

Alone Coder

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 01:32
Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2011, 16:27Вполне объясняется через то же -ин, ср. родина.
А вот интересно, у нас воїн, воїна, но війна, війн (воєн).
Что из них воин, а что война?

Цитата: iopq от ноября  7, 2011, 07:38
вojна пора = боевое время
Докажите, что там было "пора".

Drundia

Цитата: Alone Coder от ноября  7, 2011, 11:03
Что из них воин, а что война?
Воин — воїн (Sg. Nom.), воїна (Sg. Gen.)
Война — війна (Sg. Nom.), війн (воєн) (Pl. Gen.)

iopq

Цитата: Alone Coder от ноября  7, 2011, 11:03
Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 01:32
Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2011, 16:27Вполне объясняется через то же -ин, ср. родина.
А вот интересно, у нас воїн, воїна, но війна, війн (воєн).
Что из них воин, а что война?

Цитата: iopq от ноября  7, 2011, 07:38
вojна пора = боевое время
Докажите, что там было "пора".

смотрите на формы других славянских:
укр. війна, в других vojna, wojna
значит там выпал ер, т.е. п.сл. форма должна быть *vojьna так же как и войско *vojьsko - укр. війско

воин - укр. воїн, чеш. слк. vojín п.сл. *vojinъ
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

arseniiv

Цитата: Alone Coder от ноября  7, 2011, 11:01
мы = я+я+я? Хм.
Формально эти местоимения отличаются только числом.

I. G.

Цитата: Валентин Н от мая  7, 2011, 20:51
Цитата: Alone Coder от мая  7, 2011, 20:48
Если бы в словах помечали ударения, то буква "й" была бы не нужна. Довольно было бы "и"
а как вы собираетесь различать во́йны и во́ины?
Offtop
Война шла уже полгода. Воины серьезно подустали. Продолжение следует...
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: arseniiv от ноября  7, 2011, 14:44
Цитата: Alone Coder от ноября  7, 2011, 11:01
мы = я+я+я? Хм.
Формально эти местоимения отличаются только числом.
С личными местоимениями это не работает.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

DarkMax2

У нас говорят войны и воїны. Спутать нельзя.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр