Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русинский язык, его положение и диалекты

Автор Poirot, октября 31, 2011, 20:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: engelseziekte от октября 31, 2011, 12:34
Русский, венгерский, румынский, крымскотатарский, молдавский и польский.
стоп. а где русинский?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Цитата: Poirot от октября 31, 2011, 20:50
Цитата: engelseziekte от октября 31, 2011, 12:34
Русский, венгерский, румынский, крымскотатарский, молдавский и польский.
стоп. а где русинский?
Русинов не существует же.  ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Oleg Grom

Цитата: Poirot от октября 31, 2011, 20:50
стоп. а где русинский?
Это тот который толком до сих пор не кодифицирован и даже алфавита нормального не имеет?

do50

Цитата: Oleg Grom от октября 31, 2011, 21:04
Это тот который толком до сих пор не кодифицирован и даже алфавита нормального не имеет?
ну-ну...
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Oleg Grom


engelseziekte

Цитата: Poirot от октября 31, 2011, 20:50
стоп. а где русинский?
Увы, формальное признание русинского отдельным языком не согласуется с политикой любых пока существовавших украинских властей. 

Цитата: Oleg Grom от октября 31, 2011, 21:04
Это тот который толком до сих пор не кодифицирован и даже алфавита нормального не имеет?
Что-то вы, Олеже, лет так на двадцать с лишним опоздали. Уже много лет русины имеют свой кодифицированный язык. Правда, не единый — в каждой из стран их проживания кодификация разная, заточенная под местные диалекты. Изначально планировалось разработать ещё и единую общерусинскую Dachsprache, но идея что-то никуда не идёт (наверное, из-за отсутствия значительных практических преимуществ).
Цитата: Oleg Grom от октября 31, 2011, 22:08
А что не так? Там же овер 9000 вариантов литературных норм.
Совсем за ситуацией не следите. Если исключать Закарпатье, то всего по норме на страну (итого четыре, так как русины Марамуреша этим вроде не занимались), при чём сделано это из практических соображений, а не благодаря наличию плодотворности и вдохновения. В украинских русин, конечно, есть пару вариантов (из-за особой упрямости или политической амбициозности отдельных индивидов), но среди них тоже есть одна доминирующая.
Не спешите :-)

Python

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 01:24
Совсем за ситуацией не следите. Если исключать Закарпатье, то всего по норме на страну (итого четыре, так как русины Марамуреша этим вроде не занимались), при чём сделано это из практических соображений, а не благодаря наличию плодотворности и вдохновения. В украинских русин, конечно, есть пару вариантов (из-за особой упрямости или политической амбициозности отдельных индивидов), но среди них тоже есть одна доминирующая.
Не спешите :-)
Так нет, вы повторяете ту жеошибку, что и создатели существующей литературной нормы украинского языка. Взять случайный диалект, записать фонетически и провозгласить его литературной нормой для всех русинов? Да пожалуйста. Только через 50 лет носители остальных диалектов тоже по литературной норме захотят иметь — что им скажете? Тем более, центральным украинцам было проще: грамматика и фонетика юго-восточных диалектов довольно однородна, примерно то же самое можно сказать и о Подольи с Волынью. Большая территория, на которой легко распространилась одна литературная норма (а больше для этого региона и не нужно). У русинов же имеется куча диалектов, которые невозможно свести к общей грамматике и фонетике, с различиями уровня Подолья и Галичины, если не больше. А поскольку этимологические системы типа максимовичевки сейчас не в моде, из этого получится идеальная питательная среда для создания несовместимых фонетических орфографий...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Python от ноября  1, 2011, 02:23
Так нет, вы повторяете ту жеошибку, что и создатели существующей литературной нормы украинского языка. Взять случайный диалект, записать фонетически и провозгласить его литературной нормой для всех русинов? Да пожалуйста. Только через 50 лет носители остальных диалектов тоже по литературной норме захотят иметь — что им скажете? Тем более, центральным украинцам было проще: грамматика и фонетика юго-восточных диалектов довольно однородна, примерно то же самое можно сказать и о Подольи с Волынью. Большая территория, на которой легко распространилась одна литературная норма (а больше для этого региона и не нужно). У русинов же имеется куча диалектов, которые невозможно свести к общей грамматике и фонетике, с различиями уровня Подолья и Галичины, если не больше. А поскольку этимологические системы типа максимовичевки сейчас не в моде, из этого получится идеальная питательная среда для создания несовместимых фонетических орфографий...
Так русины и имеют свою норму в каждой из стран, где живут. Мне такая практика очень по душе (хотя сам пользуюсь пряшевским вариантом ввиду небольшой разработанности подкарпатского, да и пряшевский не очень удалён от моего идиолекта). Это было оговорено ещё в 90-ых на Всемирном конгрессе.

Python

Но, я так понимаю, границы диалектов не совпадают с границами государств? Значит, в каждом государстве теоретически может возникнуть несколько литературных норм...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Python от ноября  1, 2011, 02:35
Но, я так понимаю, границы диалектов не совпадают с границами государств?
Граница между подкарпатскими и пряшевскими (южнолемковскими) диалектами практически совпадает с государственной — отделённым оказался лишь небольшой кусочек в Словакии, который ближе к русинским диалектам Украины.
А вот насчёт границы между северно- и южно- лемковскими диалектами не могу сказать. Роюсь в книгах, никак не могу карту найти.
Даже существующие литературные нормы игнорируют некоторые диалекты в той же стране, но этого трудно избежать. Всё же литературные нормы, насколько мне известно, не слишком уж отдалены от разговорного языка — у каждой из них ведь не очень большая территория покрытия.

Python

Попытки создания общерусинской литературной нормы пока не предпринимаются?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Python от ноября  1, 2011, 03:14
Попытки создания общерусинской литературной нормы пока не предпринимаются?
Пока не слышал. Вроде бы начинаются разговоры о сближении графики разных вариантов. Я считаю, что проект общерусинской нормы обречён на провал, если будет, как и запланировано, учитывать бачванско-русинский язык.
Лемковский тоже не очень легко включить — есть заметные расхождения в ряде вопросов. Русинские диалекты Словакии можно поделить на те, которые в этих вопросах ближе к лемковскому варианту и на те, которые ближе к подкарпатскому. Пряшевский вариант склоняется к подкарпатскому, поэтому их, по-моему, нужно объединить, а лемковский вариант оптимизировать под словацких лемков. Венгерский вариант — подкарпатский с большим количеством мадьяризмов. В итоге всё можно свести к трём вариантам, а там уже думать о целесообразности общей нормы.

Poirot

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 01:24
Увы, формальное признание русинского отдельным языком не согласуется с политикой
любых пока существовавших украинских властей.
Спасибо за честный ответ.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Oleg Grom

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 01:24
Правда, не единый — в каждой из стран их проживания кодификация разная, заточенная под местные диалекты
Так я о чем и говорю. Ориентация на диалекты - это конечно всегда хорошо, но с сугубо практической точки зрения пользоваться таким языком не очень удобно. Ну и опять же не способствует признанию.

engelseziekte

Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 15:17
но с сугубо практической точки зрения пользоваться таким языком не очень удобно.
:o
Обоснуйте, пожалуйста.

Oleg Grom

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 16:27
Обоснуйте, пожалуйста.
Проблемы будут, например, с образованием. Как организовать ту же сдачу выпускных экзаменов? Делать 3-4 варианта теста под каждую норму? Научную литературу все-таки лучше писать на стандартизованном наддиалектном языке, чем на куче вариантов. До тех пор пока язык используется исключительно для бытового общения и худлита, оно может и не особо критично. Но если претендовать на что-то большее, то тут без единой наддиалектной нормы будет тяжело.

engelseziekte

Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 20:39
Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 16:27
Обоснуйте, пожалуйста.
Проблемы будут, например, с образованием. Как организовать ту же сдачу выпускных экзаменов? Делать 3-4 варианта теста под каждую норму? Научную литературу все-таки лучше писать на стандартизованном наддиалектном языке, чем на куче вариантов. До тех пор пока язык используется исключительно для бытового общения и худлита, оно может и не особо критично. Но если претендовать на что-то большее, то тут без единой наддиалектной нормы будет тяжело.
У русинов нету того же единого образования — они живут в разных странах. Образование в каждой отдельной стране, само собой, ведётся исключительно на единой норме, принятой в этой стране.

Nevik Xukxo

Да существуют ли русины как единая идентичность? Или это очередной глюк этнографов?

engelseziekte

Цитата: Nevik Xukxo от ноября  1, 2011, 20:53
Да существуют ли русины как единая идентичность? Или это очередной глюк этнографов?
А по каким критериям могли бы не существовать?

piton

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 03:39
Венгерский вариант — подкарпатский с большим количеством мадьяризмов.
Смутное что-то попадалось о венгерских русинах. Это реальная общность со своим языком или просто тусовка потомков оных?
W

Oleg Grom

Цитата: Nevik Xukxo от ноября  1, 2011, 20:53
Или это очередной глюк этнографов?
Скорее глюк интеллектуалов-националистов. А вообще у горцев всегда плохо с единством идентичности.

engelseziekte

Цитата: piton от ноября  1, 2011, 21:08
Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 03:39
Венгерский вариант — подкарпатский с большим количеством мадьяризмов.
Смутное что-то попадалось о венгерских русинах. Это реальная общность со своим языком или просто тусовка потомков оных?
Остаток тех русин, кто там жил традиционно — изначально небольшая община, а сейчас так вообще меньшинство в нескольких сёлах. Не слышал, чтобы претендовали на отдельный статус. Разве что вы говорите об «угро-русинах» вообще — в таком случае это просто одно из названий (не самоназвание) русин в литературе.

Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 21:11
Скорее глюк интеллектуалов-националистов.
:no:
Так говорите, как будто конструирование наций — противоестественное дело. Русин не в третьем тысячелетии «придумали», их самоопределение тоже имеет свою традицию. 
Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 21:11
А вообще у горцев всегда плохо с единством идентичности.
Какие у русин проблемы с общей идентичностью? Вопрос о принадлежности к украинскому этносу — одно дело, но между собой русины границ не проводят.

Artemon

Цитата: Poirot от ноября  1, 2011, 08:06
Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 01:24
Увы, формальное признание русинского отдельным языком не согласуется с политикой
любых пока существовавших украинских властей.
Спасибо за честный ответ.
Тю. Как говорил знакомый турок, "когда я говорю армянам, что готов признать геноцид турков в их отношении, но пусть и они геноцид азербайджанцев не замалчивают, как-то им сразу не нравится".

Украина в Крыму - такой же оккупант, как и Россия во всех своих автономиях. Меня убивают все эти шутовские карты с украинских форумов, где кусок России отрезан и к Украине приделан. Своих проблем мало, что ли?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

engelseziekte

Цитата: Artemon от ноября  2, 2011, 02:10
Украина в Крыму - такой же оккупант, как и Россия во всех своих автономиях. Меня убивают все эти шутовские карты с украинских форумов, где кусок России отрезан и к Украине приделан. Своих проблем мало, что ли?
Заранее извиняюсь, но при чём здесь Крым?  :???

Conservator

Цитата: engelseziekte от ноября  1, 2011, 03:39
Я считаю, что проект общерусинской нормы обречён на провал, если будет, как и запланировано, учитывать бачванско-русинский язык.

Не думаю. Главное, чтобы эта общая норма изучалась параллельно с остальными, как это делают в Швейцарии с ретороманским.

Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 15:17
Ну и опять же не способствует признанию.

Вне Украины, почему-то, никак не повлияло.

Цитата: Oleg Grom от ноября  1, 2011, 20:39
Научную литературу все-таки лучше писать на стандартизованном наддиалектном языке, чем на куче вариантов.

вполне себе пишется и издается на каждом из, пока что. оформят надиалектный - будет и на нем. опять же, они все взаимопонятны (и понятны также носителям укр. и белорусского, а диалекты русинского понятны носителям польского и словацкого при небольшой подготовке), так что особой нужды отказываться от использования местных норм в научной лит-ре нет.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр