Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусский язык

Автор From_Odessa, сентября 26, 2007, 03:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Цитата: Маркоман от мая 26, 2011, 10:35
Juurgen, вы согласны, что цифры о том, что для 70% жителей Белоруссии белорусский родной, - полная лажа?
да
в городах - русский с чистейшим русским произношением
в городах поменьше - русский с твердым "ч", "шч" и фрикативным "г"
в деревнях - суржик
(ну это естественно не означает, что нет тех, кто говорит по-белорусски)
yóó' aninááh

Drundia

Цитата: Conservator от мая 26, 2011, 01:10Да, у Ивчанкова в его книге о новой орфографии ( http://p-shkola.by/ru/books?prod_ID=301 ) целый параграф посвящен тому, почему это исключение решила сохранить госкомиссия по правописанию.
А этот параграф прочитать где-нибудь в электронном виде можно?

Conservator

Цитата: Drundia от мая 26, 2011, 12:02
А этот параграф прочитать где-нибудь в электронном виде можно?

Если оч. нужно, отсканирую из книжки и вышлю на мыло. Только вечером напомните мне об этом, а то я замотаюсь на работе и забуду.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Kodel?Todel!

Может быть кто-нибудь знает откуда берется дзеці -- дзіцячы. То есть, я понимаю, что в некоторых диалектах есть хитрое диссимилятивное яканье, но в литературном-то языке его нет. Или эта форма из какого-то диалекта пришла?

Conservator

Цитата: Kodel?Todel! от октября 11, 2011, 20:00
дзіцячы. То есть, я понимаю, что в некоторых диалектах есть хитрое диссимилятивное яканье, но в литературном-то языке его нет.

здесь его и нет, как бы. Суффикс -ач- просто.

аналогично в украинском (діти/дитячий (в западноукраинских диалектах есть еще "діточий") и польском (dzieci/dziciaczy).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Kodel?Todel!

А, да, собственно в русском тоже "дитя".
Но откуда там тогда чередование е//и?


Sirko

Цитата: Conservator от октября 13, 2011, 21:14

аналогично в украинском (діти/дитячий (в западноукраинских диалектах есть еще "діточий") и польском (dzieci/dziciaczy).

А не dziecięcy?

Kodel?Todel!

Цитата: Sirko от октября 14, 2011, 13:42
Цитата: Conservator от октября 13, 2011, 21:14

аналогично в украинском (діти/дитячий (в западноукраинских диалектах есть еще "діточий") и польском (dzieci/dziciaczy).

А не dziecięcy?

Кстати, да

Conservator

Цитата: Sirko от октября 14, 2011, 13:42
А не dziecięcy?

да-да, то у меня белорусская латинница в голове сидит :)

Собственно, здесь тогда ясно видно, что ['а] в бел. и укр. как раз на месте, где носовой был.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Kodel?Todel!

Так с  ['а] и так все ясно. Я про [і] спрашивал, то, которое на месте ять, ежели не ошибаюсь.

Python

Алон Кодер давал выше ссылку. В двух словах: архаичное восточнославянское явление.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kodel?Todel!

Да со ссылкой ясно, спасибо.
Это я просто предыдущему человеку уточнил, что с ę > я все и так понятно было и вопрос не в этом ).

Kodel?Todel!

А правда ли, что дзеканье/цеканье и аканье/яканье -- результаты влияния балтского субстрата? И если это так, то какую умную книжку на эту тему могут посоветовать лингвофорумчане?

Маркоман

Цитата: Kodel?Todel! от октября 19, 2011, 23:45
А правда ли, что дзеканье/цеканье и аканье/яканье -- результаты влияния балтского субстрата? И если это так, то какую умную книжку на эту тему могут посоветовать лингвофорумчане?
Нет. Все эти явления появились недавно.
Раб Кремляди и Первого канала

Nekto

Вспоминается Роман говорил, что в какой-то умной книжке прочитал, что цеканье и дзеканье еще с века 10-го.

Alone Coder



Alone Coder


Nikolaus

Цитата: Маркоман от ноября 16, 2011, 19:40
Цитата: Kodel?Todel! от октября 19, 2011, 23:45
А правда ли, что дзеканье/цеканье и аканье/яканье -- результаты влияния балтского субстрата? И если это так, то какую умную книжку на эту тему могут посоветовать лингвофорумчане?
Нет. Все эти явления появились недавно.

что вы имеете ввиду под "недавно"? 500-600 лет назад?

Маркоман

Цитата: Nekto от ноября 19, 2011, 18:50
Вспоминается Роман говорил, что в какой-то умной книжке прочитал, что цеканье и дзеканье еще с века 10-го.
Если б это было так, то все ть отвердели бы в ц, когда отвердело ц, а это произошло веке в 16.
Раб Кремляди и Первого канала

melniczek

Цитата: Маркоман от ноября 16, 2011, 19:40
Цитата: Kodel?Todel! от октября 19, 2011, 23:45
А правда ли, что дзеканье/цеканье и аканье/яканье -- результаты влияния балтского субстрата? И если это так, то какую умную книжку на эту тему могут посоветовать лингвофорумчане?
Нет. Все эти явления появились недавно.
Я не стал бы так категорично заявлять на вашем месте.
Ў беларускай мове ёсць добрае правіла: як чуецца, так і пішацца. Гэта вызначае, што, напрыклад, калі гук "а" не пад націскам, трэба пісаць "а", а калі пад націскам чуецца гук "о", тады і трэба пісаць "о". Як словы "вакно" (адз. лік) і "вокны" (мн. лік). Што датычыцца да астатніх пытанняў - не шукайце разумных кніжак, у якіх пішуць глупства, а лепей зазірніце ў граматыку ці запытайцеся ў тых, хто размаўляе па-беларуску, і знойдзіце адказ амаль на ўсе пытанні па беларускай мове. Калі ласка, пытайцеся - чым магу, дапамагу.
Кто не смог прочитать - //google.com в помощь, но помните, что он может исказить некоторые слова при переводе. Лучше попробуйте скачать бесплатный переводчик с //belsoft.of.by/belazar/ "Белазар".

Joris

Цитата: melniczek от июля  6, 2012, 03:07
хто размаўляе па-беларуску
Хіба магчыма знайсці такіх людзей?
yóó' aninááh

iopq

Гэта правіла ня добрае. Некалі ня знаю дзе пісаць я, а дзе е.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

melniczek

Цитата: Juuurgen от июля  6, 2012, 04:29
Цитата: melniczek от июля  6, 2012, 03:07
хто размаўляе па-беларуску
Хіба магчыма знайсці такіх людзей?
А Вы, спадар Juuurgen, паспытайцеся пашукаць! Хутчэй за ўсё такія знойдуцца побач. Адзін мой калега па працы, напрыклад, рускай мовы амаль ня ведае, і заўсёды размаўляе толькі па-беларуску, нават ня гледзячы на тое, што карыстацца беларускай мовай на праце яму спрабавалі забараніць, таму што ня ўсе яе ведаюць. Вось такая цудоўная наша краіна... :-(  Яшчэ дадам, што жыву я ў горадзе, дзе шмат рускамоўнага насельніцтва, таму што будавалі яго людзі з усяго былога Савецкага Саюзу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр