Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => История языка => Тема начата: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:19

Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:19
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 01:02
пока я Авишага не встретил
И. Авишаг
Р. Авишагу
Д. Авишаге
В. Авишагу
Т. Авишагой
П. Авишаге
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Karakurt от августа 18, 2015, 12:23
Мнаше женат на парне?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:31
Цитата: Karakurt от августа 18, 2015, 12:23
Мнаше женат на парне?
так как он склоняет имя своей жены может создавать такое впечатление
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Ильич от августа 18, 2015, 13:12
- Мама, я хочу жениться!
- Ты ведь ещё маленький, чтобы жениться.
- Мама, я хочу жениться!
- Тебе же только пять лет.
- Мама, я хочу жениться!
- Ладно, на ком ты хочешь жениться?
- На Мишке из соседнего подъезда.
- Но ведь он же еврей!!!
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 13:16
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:19
Р. Авишагу
— Выпил авишагу рюмочку. :what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 14:06
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 13:57
Не, полностью по второму склонению (игнорируя род). Зачем мешать парадигмы?
Можно же просто греческую форму использовать, традиционную для русского языка.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 14:10

Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:19
И. Авишаг
Р. Авишагу
Д. Авишаге
В. Авишагу
Т. Авишагой
П. Авишаге
Не, полностью по второму склонению (игнорируя род) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36423.msg1834274.html#msg1834274). Зачем мешать парадигмы?

Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 14:06
Можно же просто греческую форму использовать, традиционную для русского языка.
Ависага, Манассия?
Ну, можно, только это «с» вместо «ш» сильно коробит.
Ребекка Манассиевна, Самуил Манассиевич ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 14:15
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 14:10
Ависага, Манассия?
Ну, можно, только это «с» вместо «ш» сильно коробит.
Ребекка Манассиевна, Самуил Манассиевич ;D
а Ребекка (Ревека) на иврите разве так звучит?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 14:32
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 14:15
а Ребекка (Ревека) на иврите разве так звучит?
Тут же про греческую транскрипцию речь. Так-то это Ривка Менашшевна, Шемуэль Менашшевич и т.д.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 14:43
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 14:32
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 14:15
а Ребекка (Ревека) на иврите разве так звучит?
Тут же про греческую транскрипцию речь. Так-то это Ривка Менашшевна, Шемуэль Менашшевич и т.д.
раз про греческую, тогда Ревека, а не Ребекка.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 14:46
Ривқа́ баѳ Мəнашше́, Шəмуʔэ́ль бен Мəнашше́.
В древнем звучании ≈ ribkʼā bat m?naʃʃɛ, ʃamūʔēl bēn m?naʃʃɛ
(? — по идее, изначально u (реконструируется *munaššiyu в именительном падеже), но в какой-то момент в иврите стало то ли a, то ли сразу ə, непонятно).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 14:55
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 14:43
раз про греческую, тогда Ревека, а не Ребекка.
Б/в — это вопрос византийского посредства в фонетике. В английской транскрипции принято пропускать это звено, в русской — нет.
Интереснее вопрос о происхождении странной геминации.
Почему רִבְקָה — Ρεβεκκα? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31610.html)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:12
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 13:57
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 12:19И. Авишаг
Р. Авишагу
Д. Авишаге
В. Авишагу
Т. Авишагой
П. Авишаге
Не, полностью по второму склонению (игнорируя род). Зачем мешать парадигмы?
Цитата: mnashe от сентября 29, 2013, 14:55
Раз выглядит как II склонение — пусть склоняется соответственно, а ограничения по родам отменим.
Чевой-та, отменим род, с чего вдруг. Ничего мы отменять не будем. Ну если вам нравится обескураживать людей своим однополым браком, то пожалуйста
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от августа 18, 2015, 15:29
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:12
Ну если вам нравится обескураживать людей своим однополым браком, то пожалуйста
ну что Вы, право...зачем так ?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:41
Цитата: Leo от августа 18, 2015, 15:29
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:12
Ну если вам нравится обескураживать людей своим однополым браком, то пожалуйста
ну что Вы, право...зачем так ?
дык меня тоже нужно понять -- мне надоело челюсть с пола поднимать, когда читаю, что супруга у Мнаше мужского пола
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от августа 18, 2015, 15:42
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:41
Цитата: Leo от августа 18, 2015, 15:29
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:12
Ну если вам нравится обескураживать людей своим однополым браком, то пожалуйста
ну что Вы, право...зачем так ?
дык меня тоже нужно понять. Мне надоело челюсть с пола поднимать, когда читаю что супруга у Мнаше мужского пола
но это же его личное дело
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Hellerick от августа 18, 2015, 15:45
Лучше б он склонял моя Авишаг, моей Авишаг...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:53
Цитата: Hellerick от августа 18, 2015, 15:45
Лучше б он склонял моя Авишаг, моей Авишаг.
так вишь ли
Цитата: mnashe от сентября 29, 2013, 14:55
Не люблю несклоняемых имён.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 16:09
Почему бы те, кто не может жить без склонение у имена, не вооружатся с пример от прибалты и не добавят русско окончание «-а» к заимствуемо женско имя? И склонение в порядок, и челюсть у БормоГлотт на место.
ЦитироватьИ. Авишага
Р. Авишаги
Д. Авишаге
В. Авишагу
Т. Авишагой
П. Авишаге
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 16:17
Цитата: BormoGlott от августа 18, 2015, 15:12
Чевой-та, отменим род, с чего вдруг.
Чевой-та «отменим»?
Я ж не возмущаюсь однополым браком, если Наташа говорит, что замужем за Никитой (а не за Никитом).
Вопрос привычки, больше ничего.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 16:19
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 16:17
Я ж не возмущаюсь однополым браком, если Наташа говорит, что замужем за Никитой (а не за Никитом).
С точки зрения грамматики здесь  никаких проблем нет вообще. С какого перепугу надо возмущаться???  :fp:
К 1 скл. относятся слова и женского, и мужского рода.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 16:45
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 14:10
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 14:06
Можно же просто греческую форму использовать, традиционную для русского языка.
Ависага, Манассия?
Ну, можно, только это «с» вместо «ш» сильно коробит.
Ребекка Манассиевна, Самуил Манассиевич ;D

А меня [ш] коробит — многовато его — всякие Шмуэли, Шломы и прочие Шимоны с Авишагами. Греки, всё-таки, удачно попались на пути еврейских имён в европейские языки.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 17:27
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 16:19
С точки зрения грамматики здесь  никаких проблем нет вообще. С какого перепугу надо возмущаться???  :fp:
К 1 скл. относятся слова и женского, и мужского рода.
Спасибо, кэп.
Вообще странно. Я вроде не сказал ни «Тора», ни «Мишна», а ты опять отвечаешь невпопад, не прочтя, о чём речь идёт...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 17:27
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 16:19
С точки зрения грамматики здесь  никаких проблем нет вообще. С какого перепугу надо возмущаться???  :fp:
К 1 скл. относятся слова и женского, и мужского рода.
Спасибо, кэп.
Вообще странно. Я вроде не сказал ни «Тора», ни «Мишна», а ты опять отвечаешь невпопад, не прочтя, о чём речь идёт...
А при чем тут Тора вообще? Это у Вас все невпопад.
Грамматика русского языка от Торы не зависит.
Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
"Вижу Авишага" - значит, Авишаг - мужчина.
Никита, слово, склоняемое по 1 скл., воспринимается как имя представителя мужского или женского пола. Таких имен большинство.
К чему было Ваше высказывание вообще?
"Наташа замужем за Никитой" - абсолютно естественная фраза с точки зрения языка.
"Макс с Авишагом поженились" - да, два гея.  ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 18:09
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 17:27
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 16:19
С точки зрения грамматики здесь  никаких проблем нет вообще. С какого перепугу надо возмущаться???  :fp:
К 1 скл. относятся слова и женского, и мужского рода.
Спасибо, кэп.
Вообще странно. Я вроде не сказал ни «Тора», ни «Мишна», а ты опять отвечаешь невпопад, не прочтя, о чём речь идёт...
На этот раз I.G. права, сугубо с позиций грамматики.  :yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 18:11
Не, ну есть же извращенцы, строящие фразы вроде «наша доктор пришла», чем «Макс с Авишагом поженились» хуже? :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 18:16
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 18:11
Не, ну есть же извращенцы, строящие фразы вроде «наша доктор пришла», чем «Макс с Авишагом поженились» хуже? :donno:
У названий профессий и т.п. граматический род не связан жестко с гендерной принадлежностью референта.
Имена собственные людей воспринимаются иначе: как раз как сказала I.G., "слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе). "
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 18:33
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 18:16У названий профессий и т.п. граматический род не связан жестко с гендерной принадлежностью референта.
Проблема как раз в том, что его пытаются с ней связать, из-за чего фраза звучит как фрагмент речи неусвоившего согласование таджика. И то, и другое есть издевательство над грамматикой.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 18:53
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 18:33
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 18:16У названий профессий и т.п. граматический род не связан жестко с гендерной принадлежностью референта.
Проблема как раз в том, что его пытаются с ней связать, из-за чего фраза звучит как фрагмент речи неусвоившего согласование таджика. И то, и другое есть издевательство над грамматикой.
Т.е. по вашему мнению, учитель Анна Ивановна, завуч Марина Сидоровна, директор Лариса Петровна, хирург Вера Николаевна — фрагмент речи неусвоившего согласование таджика?   :what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 18:56
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 18:53
Т.е. по вашему мнению, учитель Анна Ивановна, завуч Марина Сидоровна, директор Лариса Петровна, хирург Вера Николаевна — фрагмент речи неусвоившего согласование таджика?  :uzhos:
Артемий, вероятно, намекает, что в нормальном русском фраза звучит как "наш доктор пришла".
Определение имеет грамматический род существительного, предикат - род, соответствующий биологическому полу денотата.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 18:57
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 18:53Т.е. по вашему мнению, учитель Анна Ивановна, завуч Марина Сидоровна, директор Лариса Петровна, хирург Вера Николаевна — фрагмент речи неусвоившего согласование таджика?  :uzhos:
При чём тут это? Фрагмент речи неусвоившего согласование таджика — это «наша доктор пришла», про «учитель Анна Ивановна» я ничего не говорил.
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 18:56Артемий, вероятно, намекает, что в нормальном русском фраза звучит как "наш доктор пришла".
Я бы сказал «наш доктор пришёл» вне зависимости от пола субъекта.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 19:01
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 18:56
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 18:53
Т.е. по вашему мнению, учитель Анна Ивановна, завуч Марина Сидоровна, директор Лариса Петровна, хирург Вера Николаевна — фрагмент речи неусвоившего согласование таджика?  :uzhos:
Артемий, вероятно, намекает, что в нормальном русском фраза звучит как "наш доктор пришла".
:-\
Лично мне обе режут слух примерно одинаково, т.к. здесь налицо конфликт языка и внеязыковой действительности. Что пнём по сове, что совой об пень. Так что я, пожалуй, тоже пойду запишусь в таджики.   :yes:
Но всё же режут на порядок меньше, чем Авишаг во втором склонении.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 19:04
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 18:57
«наш доктор пришёл»
Предположу, что "пришла" в таких случаях возникает по аналогии с "доктор Имя Отчествовна пришла", потому и считается правильным. (Ну или Авваль считает. Я не помню правил на сей счёт.)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 19:06
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 19:04
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 18:57«наш доктор пришёл»
Предположу, что "пришла" в таких случаях возникает по аналогии с "доктор Имя Отчествовна пришла", потому и считается правильным. (Ну или Аваль считает. Я не помню правил на сей счёт.)
Правила допускают тотальное согласование сказуемого с полом денотата в разговорной речи. :yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 19:12
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 17:27
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 16:19
С точки зрения грамматики здесь  никаких проблем нет вообще. С какого перепугу надо возмущаться???  :fp:
К 1 скл. относятся слова и женского, и мужского рода.
Спасибо, кэп.
Вообще странно. Я вроде не сказал ни «Тора», ни «Мишна», а ты опять отвечаешь невпопад, не прочтя, о чём речь идёт...
А при чем тут Тора вообще? Это у Вас все невпопад.
Грамматика русского языка от Торы не зависит.
;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 19:18
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
"Вижу Авишага" - значит, Авишаг - мужчина.
Никита, слово, склоняемое по 1 скл., воспринимается как имя представителя мужского или женского пола.
Разве кто-то ставил это под сомнение, что ты бросилась капитанить?
Ты бы прочла сообщения, прежде чем отвечать...
Речь шла о том, что парадигма склонения не обязана маркировать род. Вот в 1-ои склонении она это не делает. Значит, достаточно совсем небольшого изменения в языке, чтобы то же было и во 2-ом.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 19:24
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 19:18
Речь шла о том, что парадигма склонения не обязана маркировать род. Вот в 1-ои склонении она это не делает. Значит, достаточно совсем небольшого изменения в языке, чтобы то же было и во 2-ом.
Это не так. КО.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 18, 2015, 19:25
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 19:18
Речь шла о том, что парадигма склонения не обязана маркировать род. Вот в 1-ои склонении она это не делает. Значит, достаточно совсем небольшого изменения в языке, чтобы то же было и во 2-ом.
Не обязана, но, однако же, маркирует.
Мириам, Изабель, Джейн и т.п. вы тоже склоняете по этой парадигме?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 19:33
Изабель, кстати, в теории могла бы склоняться как «лань» и «мышь».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 18, 2015, 19:57
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
Ленок - Ленка и т.д. Воспринимается как женское имя.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 18, 2015, 19:59
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 19:33
Изабель, кстати, в теории могла бы склоняться как «лань» и «мышь».
(Yandex) "изабелью" (http://yandex.ru/search/?text=%22%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8E%22&lr=2)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 19:59
Цитата: bvs от августа 18, 2015, 19:57
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
Ленок - Ленка и т.д. Воспринимается как женское имя.
Суффиксальные образования вообще идут особняком же.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
Цитата: bvs от августа 18, 2015, 19:57
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
Ленок - Ленка и т.д. Воспринимается как женское имя.
При чем тут Ленок? В звательной функции же.
У Вас "Маш, а Маш?" - тоже 2 скл.?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 18, 2015, 20:03
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
При чем тут Ленок? В звательной функции же.
Не только:
(Yandex) "мы с ленком" (http://yandex.ru/search/?text=%22%D0%BC%D1%8B+%D1%81+%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%BC%22)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:04
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
Цитата: bvs от августа 18, 2015, 19:57
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Авишаг, слово, склоняемое по парадигме 2 скл., воспринимается носителями языка как имя представителя мужского пола (и никак иначе).
Ленок - Ленка и т.д. Воспринимается как женское имя.
При чем тут Ленок? В звательной функции же.
У Вас "Маш, а Маш?" - тоже 2 скл.?
В разговорном языке они (формы женских имён на -о́к) мужского рода. Такое употребление имеет экспрессивно-фамильярную окраску, но оно есть и часто встречается.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 20:09
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:04
В разговорном языке они (формы женских имён на -о́к) мужского рода. Такое употребление имеет экспрессивно-фамильярную окраску, но оно есть и часто встречается.
Кроме как в звательной функции, я больше их не слышала.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 20:14
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
У Вас "Маш, а Маш?" - тоже 2 скл.?
Это же не именительный падеж.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 20:18
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 20:14
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
У Вас "Маш, а Маш?" - тоже 2 скл.?
Это же не именительный падеж.
Естественно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:19
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:09
Кроме как в звательной функции, я больше их не слышала.

У Ленка спроси (https://www.google.ru/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#newwindow=1&q=%22%D1%83+%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%22)
к Ленку (https://www.google.ru/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#newwindow=1&q=%22%D0%BA+%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%83%22)

Или вот такое: http://sky2be.ru/video/С Машком❤️ (http://sky2be.ru/video/%D0%A1+%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%E2%9D%A4%EF%B8%8F)

Это нормальное употребление. Часты также и вторичные диминутивы на -очек — эти склоняются ещё свободнее.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:18
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 20:14
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 20:01
У Вас "Маш, а Маш?" - тоже 2 скл.?
Это же не именительный падеж.
Естественно.
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:22
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Звательная форма.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:22
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Звательная форма.
именительного падежа  :eat:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от августа 18, 2015, 20:28
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 17:48
Грамматика русского языка от Торы не зависит.
грамматика  русского языка тоже входила в тотмноготомник, который Моисей получил от Господа  :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от августа 18, 2015, 20:29
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:22
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Звательная форма.
именительного падежа  :eat:
отложительного  :dayatakoy:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:30
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
именительного падежа  :eat:
Звательная форма — аналог глагольного наклонения (императива), т. е. уровень выше, поэтому она никак не может быть формой падежа, скорее наоборот.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:31
Цитата: Leo от августа 18, 2015, 20:29
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:22
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Звательная форма.
именительного падежа  :eat:
отложительного  :dayatakoy:
отделяете маш от котлет?)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:31
Цитата: Leo от августа 18, 2015, 20:28
грамматика  русского языка тоже входила в тот многотонник, который Моисей получил от Господа  :)
:what: ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:42
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:30
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
именительного падежа  :eat:
Звательная форма — аналог глагольного наклонения (императива), т. е. уровень выше, поэтому она никак не может быть формой падежа, скорее наоборот.
для падежа не хватает регулярности в образовании, и "форма" таки намекает на вариант падежа, а не на регулярный "императив".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 21:29
Цитата: wandrien от августа 18, 2015, 19:25
Мириам, Изабель, Джейн и т.п. вы тоже склоняете по этой парадигме?
Изабель и так склоняемое, с ним проблем нет.
С Джейн как-то не сталкивался.
А вот Мирьям — да, то же самое.

Очевидно, что даже в отсутствии изоляции язык тем или иным образом группы носителей несколько изменяется. Наиболее распространённый случай — это массовое заимствование терминов, появление синтаксических калек и т.п. Такого очень много в идиш; не так уж мало и в израильском русском, хотя и гораздо меньше.
Но иногда бывает и грамматическая адаптация. Что, собственно, я и предлагаю. Одно дело, когда ты живёшь в России и сталкиваешься со всякими несклоняемыми Джейнами исключительно в литературе. Там можно и связанное прилагательное добавить для исключения неоднозначности, и подкрутить имя (типа Руѳ→Руѳь, Авишаг→Ависага).
Но совсем другое дело, когда у четверти твоего окружения несклоняемые имена: Авишаг, Мəнашше, Мирьям, Рут, Тамар, Ахиноʕам и т.п., и ты употребляешь их имена десятки раз на дню в обычном разговоре. Тут уже проблема неоднозначности встаёт очень остро. Подкручивать имена живых людей, в отличие от литературных персонажей, — это звучит очень неестественно. Слегка подкрутить язык, как я предлагаю, — это тоже поначалу режет слух, но это совсем небольшое изменение — ведь образец уже есть в существующем языке, осталось провести аналогию.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 21:32
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:04
Такое употребление имеет экспрессивно-фамильярную окраску, но оно есть и часто встречается.
Кстати да, в моём употреблении (к Авишагу, с Рутом и т.п.) есть некоторый фамильярный оттенок.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 21:47
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:42
для падежа не хватает регулярности в образовании, и "форма" таки намекает на вариант падежа, а не на регулярный "императив".
«Форма» — это просто условное название. Категориально звательная форма равносильная глагольному наклонению. Есть общая форма, изменяемая по падежам, есть звательная, по падежам не изменяемая в силу грамматического значения. То, что вы написали, по этому поводу —  :fp:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 22:14
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 21:29Но совсем другое дело, когда у четверти твоего окружения несклоняемые имена: Авишаг, Мəнашше, Мирьям, Рут, Тамар, Ахиноʕам и т.п., и ты употребляешь их имена десятки раз на дню в обычном разговоре. Тут уже проблема неоднозначности встаёт очень остро.
Например?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 22:18
"Мирьям сказала Авишаг" и т.д.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 22:40
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 22:18
"Мирьям сказала Авишаг" и т.д.
Первое - подлежащее.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 22:42
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 22:40
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 22:18
"Мирьям сказала Авишаг" и т.д.
Первое - подлежащее.
Зависит от интонации.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 22:49
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 22:40Первое - подлежащее.
+1
Я б ещё упомянул про многочисленные располагающие к слабосклоняемости имена на мягкий/шипящий (Ва́ля, Пе́тя, Са́ша), но так как все учебники фонетики в один голос твердят, что конечные <а> и <и> ну прям ну вот никак вообще не могут звучать одинаково, а единственный источник, утверждающий обратное — это Менш, то предпочту воздержаться от громких заявлений.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от августа 18, 2015, 23:01
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 22:40
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 22:18
"Мирьям сказала Авишаг" и т.д.
Первое - подлежащее.
Что Мирьям сказала Авишаг, а что Тамар?  :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 23:13
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 22:49
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 22:40Первое - подлежащее.
+1
Я б ещё упомянул про многочисленные располагающие к слабосклоняемости имена на мягкий/шипящий (Ва́ля, Пе́тя, Са́ша), но так как все учебники фонетики в один голос твердят, что конечные <а> и <и> ну прям ну вот никак вообще не могут звучать одинаково, а единственный источник, утверждающий обратное — это Менш, то предпочту воздержаться от громких заявлений.
В таких случаях я верю учебникам.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 18, 2015, 23:15
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 23:01Что Мирьям сказала Авишаг, а что Тамар?  :)
Вы всегда в разговорной речи так книжно выражаетесь? :what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 23:31
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 23:15
Вы всегда в разговорной речи так книжно выражаетесь?
Почему книжно?
Наоборот, разговорная речь изобилует неполными предложениями, поэтому там такая ситуация возникает много чаще, чем на письме.
«Рассказывала Тамар».
Я рассказывала Тамар(е) или Тамар(а) рассказывала мне?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 23:33
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 23:31
Цитата: Artiemij от августа 18, 2015, 23:15
Вы всегда в разговорной речи так книжно выражаетесь?
Почему книжно?
Наоборот, разговорная речь изобилует неполными предложениями, поэтому там такая ситуация возникает много чаще, чем на письме.
«Рассказывала Тамар».
Я рассказывала Тамар(е) или Тамар(а) рассказывала мне?
В разговорной речи его величество контекст!
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 18, 2015, 23:36
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 23:33
В разговорной речи его величество контекст!
Тем не менее, я очень часто сталкиваюсь с описанной проблемой.
Очевидно, не во всех случаях контекст спасает.
Это так же как с омофонами у израильтян: их стало так много, что, несмотря на то, что в 95% случаев контекст выручает, ситуации, когда возникает непонимание, происходят очень часто.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 18, 2015, 23:37
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 23:36
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 23:33
В разговорной речи его величество контекст!
Тем не менее, я очень часто сталкиваюсь с описанной проблемой.
Очевидно, не во всех случаях контекст спасает.
Это так же как с омофонами у израильтян: их стало так много, что, несмотря на то, что в 95% случаев контекст выручает, ситуации, когда возникает непонимание, происходят очень часто.
Не перекладывайте еврейские проблемы на русский язык!  ;D 
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от августа 19, 2015, 00:28
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 23:31Почему книжно?
Наоборот, разговорная речь изобилует неполными предложениями, поэтому там такая ситуация возникает много чаще, чем на письме.
Ага, а ещё она местоимениями изобилует. С потолка такой вопрос не возьмётся, субъект действия скорее всего известен. Смысл его имя называть?
Чё она Авишаг сказала, а чё Тамар?
Чё ей Авишаг сказала, а чё Тамар?
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 23:31«Рассказывала Тамар».
Я рассказывала Тамар(е) или Тамар(а) рассказывала мне?
Вообще не звучит. Во-первых, «Тамар рассказывала», а во-вторых, «Я Тамар рассказывала» и «Тамар (мне) рассказывала». Местоимения вообще неохотно выпадают, я бы сказал. Даже в тех случаях, когда они не нужны («Иду я, значит, ...»).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 19, 2015, 00:32
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 23:01
Цитата: I. G. от августа 18, 2015, 22:40
Цитата: Awwal12 от августа 18, 2015, 22:18
"Мирьям сказала Авишаг" и т.д.
Первое - подлежащее.
Что Мирьям сказала Авишаг, а что Тамар?  :)
И Мирьям такая говорит Авишаг, и Тамар тут тоже стояла, не знаю, че она сюда приперлась... Так вот...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 19, 2015, 06:05
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 21:29
Изабель и так склоняемое, с ним проблем нет.
Изабель таки несклоняемое (+ еще Ассоль и может быть еще какие-то). Ну да бог с ними, это скорее исключение, чем закономерность.

Мнаше, всех этих Авишагов, Тамаров и Мириамов только вы так склоняете, или это более распространённое явление?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от августа 19, 2015, 06:30
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 21:29
Подкручивать имена живых людей, в отличие от литературных персонажей, — это звучит очень неестественно.
В чем-то я даже согласен и понимаю вашу точку зрения.

Но у каждого языка свои ограничения. Если бы русский язык требовал ненулевого маркера именительного падежа во всех склонениях, вы бы решили совершить совсем небольшое изменение и заменить его на нулевой, чтобы не подкручивать имена?

Вместо того, чтобы уродовать женские имена вторым склонением, гораздо практичнее их перевести в первое или третье.

В третьем опять вылазит проблема с "мать любит дочь", но тут уж ничего не поделать. Зато разница в произношении минимальна между Тамар и Тамарь.

В первом, как я понимаю, вам категорически не нравится показатель -а?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 07:59
Цитата: wandrien от августа 19, 2015, 06:05
Мнаше, всех этих Авишагов, Тамаров и Мириамов только вы так склоняете, или это более распространённое явление?
Только я, и только в разговоре с близкими и на ЛФ. На работе, к примеру, я так не говорю. Но там и нужды в этом нет — у подавляющего большинства сотрудниц русские имена.
Впрочем, нет, изредка и на работе случается. У нас работают друзки Анɦāр («реки») и Шираз, вот их имена я иногда склоняю в разговоре с кем-то. Пока вроде нормально воспринимали. Тут ещё надо смотреть, с кем разговариваешь: кто-то легко адаптируется к вариациям языка, у кого-то более жёсткое мышление.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 08:11
Цитата: wandrien от августа 19, 2015, 06:30
Если бы русский язык требовал ненулевого маркера именительного падежа во всех склонениях, вы бы решили совершить совсем небольшое изменение и заменить его на нулевой, чтобы не подкручивать имена?
Нет, если бы было так, то сам именительный падеж не воспринимался бы как «исходный падеж», «падеж без маркера». А сейчас он воспринимается именно так, несмотря на то, что одно из склонений с этим не стыкуется.
Если бы так было во всех склонениях, а не только в первом, то было бы совершенно естественным, что вот есть основа, а есть основа с прицепкой для встраивания в предложение (в любой роли). И было бы так же легко добавлять падежное окончание в именительном, как мы легко делаем это в косвенных.
А сейчас получается, что именительный и косвенные воспринимаются совершенно неравноправно. Именительный как будто бы должен совпадать с основой (хотя на самом деле никому он ничего такого не должен, исторически не совпадал и в I склонении до сих пор не совпадает). Поэтому «Авишага» и тем более «Руть», «Тамарь», «Эстерь» звучат очень странно, как будто это совсем другое имя.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:19
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 08:11
Нет, если бы было так, то сам именительный падеж не воспринимался бы как «исходный падеж», «падеж без маркера». А сейчас он воспринимается именно так, несмотря на то, что одно из склонений с этим не стыкуется.
Два. :yes: И потом, иконичность формы номинатива зиждется не на нулевом показателе, а на синтаксической функции, а уже нулевой показатель часто развивается в этой форме именно из-за её иконичности.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 10:11
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:19
Два. :yes:
Полтора — первое склонение и средний род второго.
В третьем *-is, стянувшийся в смягчение последней согласной, воспринимается как часть основы, поскольку сохраняется во всех падежах.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:19
И потом, иконичность формы номинатива зиждется не на нулевом показателе, а на синтаксической функции, а уже нулевой показатель часто развивается в этой форме именно из-за её иконичности.
Ну да, исторически так.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 10:15
Кстати, в случае мужских имён на -o (самое распространённое — Шəломо) я в косвенных падежах добавляю -н между именем и окончанием: Шломо, Шломона, Шломону... Но тут не возникает ощущения искажения, поскольку и в самом иврите так: Шило — Шилони «относящийся к городу Шило».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от августа 19, 2015, 10:21
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 10:15
Кстати, в случае мужских имён на -o (самое распространённое — Шəломо) я в косвенных падежах добавляю -н между именем и окончанием: Шломо, Шломона, Шломону... Но тут не возникает ощущения искажения, поскольку и в самом иврите так: Шило — Шилони «относящийся к городу Шило».
идишизм ? ( ср. ди мамэ - дем мамэн)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 10:24
Не-не, я про библейский иврит.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 19, 2015, 13:11
Цитата: wandrien от августа 19, 2015, 06:30
В третьем опять вылазит проблема с "мать любит дочь", но тут уж ничего не поделать. Зато разница в произношении минимальна между Тамар и Тамарь.
Тамар уж проще превратить в Тамару.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Алалах от августа 19, 2015, 13:19
Сдается мне, мнаше продвигает новый еврейский язык на русской основе.
Вообще, интересно, сколько в среднем евреям требовалось времени для формирования очередного еврейского языка, идиши, ладино и т.д.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 13:38
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 13:11
Тамар уж проще превратить в Тамару.
Да, конкретно Тамар чаще всего именно так склоняем, поскольку форма Тамара есть в русском.
А вот племянницу Рут никогда не называю ни Руѳью, ни тем более Рутой.

Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:26
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 13:38
А вот племянницу Рут никогда не называю ни Руѳью, ни тем более Рутой.
А чем Рута хуже, скажем, Елизаветы? :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Lodur от августа 19, 2015, 14:32
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:23
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:22
Цитата: Лом d10 от августа 18, 2015, 20:20
а какой, инструментальный или местный?) вид именительного, вроде, иначе что это?
Звательная форма.
именительного падежа  :eat:
Это вообще не падеж.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 14:33
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:26
А чем Рута хуже, скажем, Елизаветы?
Тем, что живая Рут совсем рядом, а не где-то там в Англии позапрошлого века.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 19, 2015, 14:36
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:33
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:26
А чем Рута хуже, скажем, Елизаветы?
Тем, что живая Рут совсем рядом, а не где-то там в Англии позапрошлого века.
Среди моих знакомых живых и здоровых Гюльнар и Гюльназ при склонении меняют на Гюльнара и Гюльназка.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:36
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:33
Тем, что живая Рут совсем рядом, а не где-то там в Англии позапрошлого века.
Не понимаю, какая проблема. Разница между формами [рут] и [рутә] едва заметна, но вторая форма позволяет склонять. :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 14:44
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:36
Не понимаю, какая проблема. Разница между формами [рут] и [рутә] едва заметна, но вторая форма позволяет склонять. :donno:
Но с другой стороны и разница между стандартным русским и слегка подкорректированным едва заметна; мне такое меньше режет слух, чем куча изменённых имён или, ещё хуже, куча несклоняемых, или, ещё хуже, синтаксические кальки вроде «спроси у неё, или она придёт завтра» в русской речи огромной доли израильтян.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от августа 19, 2015, 14:45
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:44
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 14:36
Не понимаю, какая проблема. Разница между формами [рут] и [рутә] едва заметна, но вторая форма позволяет склонять. :donno:
Но с другой стороны и разница между стандартным русским и слегка подкорректированным едва заметна; мне такое меньше режет слух, чем куча изменённых имён или, ещё хуже, куча несклоняемых, или, ещё хуже, синтаксические кальки вроде «спроси у неё, или она придёт завтра» в русской речи огромной доли израильтян.
Во втором поколении от русского откажутся, и проблемы исчезнут.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 14:48
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:45
Во втором поколении от русского откажутся, и проблемы исчезнут.
Так и есть.
Даже в первом поколении — тем, кто приехал в детстве, — как правило, гораздо легче общаться на иврите.
Это во многом и к моей сестре относится (она в Израиле с 12,5 лет).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Poirot от августа 19, 2015, 14:59
Эстер - Эсфирь, Рэйчел - Рахиль.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 15:01
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:59
Эстер - Эсфирь, Рэйчел - Рахиль.
Манасиɪа съ Роуѳиѭ бесѣдоуѥтъ... ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 19, 2015, 22:51
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:59
Эстер - Эсфирь, Рэйчел - Рахиль.
Шо Рэйчел?
Рахель в оригинале.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 15:01
Манасиɪа
А разве там без геминации?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 23:30
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 22:51
А разве там без геминации?
Если подражать греческому написанию, то да, а так — нет — в старославянском двойных согласных не было.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 19, 2015, 23:35
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 21:29
Но совсем другое дело, когда у четверти твоего окружения несклоняемые имена: Авишаг, Мəнашше, Мирьям, Рут, Тамар, Ахиноʕам и т.п., и ты употребляешь их имена десятки раз на дню в обычном разговоре
В разговорном языке проблем нет - просто прилепят суффикс -ка для склоняемости. С Авишаг правда проблемы - заканчивается на велярный, и суффиксальная форма плохо соотносится с исходной.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 00:01
Цитата: bvs от августа 19, 2015, 23:35
В разговорном языке проблем нет - просто прилепят суффикс -ка для склоняемости. С Авишаг правда проблемы - заканчивается на велярный, и суффиксальная форма плохо соотносится с исходной.
От Авишаг тогда будет Авишажка. Звучит странно, да. Мирьямка и Ахиноамка, правда, ещё страннее.
«Рутку» я встречал только в названии фильма (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3962873).
«Менашка» кто-то из сотрудниц употребляла.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 20, 2015, 00:05
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 00:01
Мирьямка
Марьямка (http://yandex.ru/search/?text=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D0%BA%D0%B0) - нормально, а это практически одно и то же.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 20, 2015, 00:12
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 00:01
«Менашка» кто-то из сотрудниц употребляла.
По аналогии с овуляшкой можно подумать, что это про женщину, переживающую менопаузу... ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 00:20
Цитата: bvs от августа 20, 2015, 00:05
а это практически одно и то же
Более того, древняя форма, вероятно, была Марьям, сужение безударного a в закрытом слоге — явление достаточно позднее и нерегулярное, к тому же сильно отличающееся по диалектам.
Аналогично Шамшон → Шимшон (Септуагинта сохранила древнюю a).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 00:21
Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2015, 00:12
можно подумать, что это про женщину
Особенно учитывая, что в моём имени тот же корень, что в слове наши́м «женщины» ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 20, 2015, 09:32
А что само имя значит?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Тайльнемер от августа 20, 2015, 11:04
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 00:01
кто-то из сотрудниц употребляла
Это опечатка, и вы так говорите?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 11:49
Цитата: Тайльнемер от августа 20, 2015, 11:04
Это опечатка, и вы так говорите?
Не опечатка.
В разговорной речи почему-то редко сталкиваюсь с подобными формами, так что не помню, как говорю.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 11:50
Цитата: Wolliger Mensch от августа 20, 2015, 09:32
А что само имя значит?
Как кого зовут в реале? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,7174.msg403134.html#msg403134)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:59
Эстер - Эсфирь
Вже якось обговорювали, що в українській мові з цим теж проблема: Ь чи зник, чи більше позначає жіночій рід.
Так мій мозок народив українізовану версію Освира/Ясвира.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 15:48
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Освира/Ясвира
t→θ→f→β :3tfu:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от августа 20, 2015, 15:49
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 15:48
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Освира/Ясвира
t→θ→f→β :3tfu:
Матвій.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 15:54
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Вже якось обговорювали, що в українській мові з цим теж проблема: Ь чи зник, чи більше позначає жіночій рід.
Але у цьому випадку це не проблема, це її вирішення. Нема нічого зайвого у називному відмінку.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 20, 2015, 15:58
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 15:49
Матвій.
Ага.
Но в масоретском иврите — [matːiθˈjɑːɦuː], в отличие от [ʔɛsteːr], где спирантизация затронула только греческую форму (в византийском греческом).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от августа 20, 2015, 16:07
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 15:54
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Вже якось обговорювали, що в українській мові з цим теж проблема: Ь чи зник, чи більше позначає жіночій рід.
Але у цьому випадку це не проблема, це її вирішення. Нема нічого зайвого у називному відмінку.
І проблеми з родом та відмінюванням.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 21, 2015, 00:23
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 16:07
І проблеми з родом та відмінюванням.
Які проблеми? :what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 21, 2015, 00:26
Цитата: mnashe от августа 20, 2015, 15:58
Но в масоретском иврите — [matːiθˈjɑːɦuː],
Греческая форма не из этой. :no:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 21, 2015, 00:38
Греческая форма — с Септуагинты. Во время создания Септуагинты спирантизации не было ни в греческом, ни в иврите (скорее всего, даже в арамейском в то время её ещё не было). Она шла параллельно в разных языках приблизительно в одно время, только в греческом она коснулась pʰ tʰ kʰ в любой позиции (а также и b d g), а в арамейском и иврите поствокальных p t k b d g.
Поэтому Рут независимо изменилась в обоих языках одинаково, а Эстер изменилась только в греческом.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от августа 21, 2015, 00:43
А есть закономерности, по которым в греческом был придыхательный либо простой глухой?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 21, 2015, 00:52
А вообще, некоторые имена в Септуагинте удивляют неожиданно большим отличием не только от масоретской формы (что естественно), но и от реконструируемого древнего произношения. Так же Ребекка, например (откуда геминация и лишняя гласная?), Вирсавия (как название города bēr-šɛbaʕ (совр. Бәэр-Шева) понятно, но как имя bat-šɛbaʕ?)...
Хотя с новозаветными именами всё-таки проще: там, очевидно, всякие сокращённые формы использовались. Видимо, сами евреи называли Маттатйа(ɦу) (так должна была тогда звучать полная форма имени) каким-то урезанным именем, без второй (негиминированной) t.
А почему в ветхозаветных именах такое безобразие встречается — мне непонятно...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 21, 2015, 01:01
Цитата: bvs от августа 21, 2015, 00:43
А есть закономерности, по которым в греческом был придыхательный либо простой глухой?
В смысле в транскрипциях с иврита?
Придыхательным записывали простой, а простым эмфатический.
Некоторое отступление: когда в иврите идут простой и эмфатический подряд, в греческом пишут оба придыхательных.
Что интересно, когда греки заимствовали у финикийцев свой алфавит, соответствие было противоположным — простой соответствовал простому, а для придыхательного взяли эмфатический (t для t, tʼ для tʰ; p для p, а для pʰ придумали новую букву; k для k, а для kʰ придумали новую букву — символ для kʼ почему-то не стали задействовать, или почему-то он был нужен для ϟ).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 21, 2015, 01:10
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 00:52
Видимо, сами евреи называли Маттатйа(ɦу) (так должна была тогда звучать полная форма имени) каким-то урезанным именем, без второй (негиминированной) t.
Греч. Ματθαίος предполагает что-то типа *mattʰai̯-, а в качестве краткой формы Матфея указывается מתי, но она тоже не совпадает с греческой, хотя и самая близкая.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от августа 21, 2015, 08:38
Обратил внимание, что Маттитйаɦу (в предполагаемой сокращённой форме Маттай) — не единственный случай, когда ивритская гемината передаётся сочетанием неаспирированной и аспирированной. Ṣippōrɑ̄ тоже передаётся как Σɛπφωρα.
Но вряд ли это универсальное правило.
Предполагают, что в то время ивритские простые смычные были немного аспирированными (наверно, в любой позиции), поэтому и передаются греческими аспирированными. (В обратных заимствованиях аналогично, простые греческие и даже латинские передавались ивритскими эмфатическими).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от января 31, 2016, 19:14
Цитата: mnashe от января 30, 2016, 23:46
У меня даже с Авишаг
Цитата: mnashe от января 30, 2016, 23:46
с Авишаг
:o
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от января 31, 2016, 22:19
Цитата: ginkgo от января 31, 2016, 19:14
:o
:what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от января 31, 2016, 22:21
Цитата: mnashe от января 31, 2016, 22:19
Цитата: ginkgo от января 31, 2016, 19:14
:o
:what:
Ты ж Авишаг упорно склонять пытался.  :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от января 31, 2016, 22:25
Цитата: Awwal12 от января 31, 2016, 22:21
Ты ж Авишаг упорно склонять пытался.
Так я же всегда писал, что склоняю только тогда, когда без склонения фраза получается неоднозначной. А тут и без склонения фраза парсится однозначно...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от января 31, 2016, 22:32
Цитата: mnashe от января 31, 2016, 22:25
только
Хм. Оказывается, не только. То есть идея такая, как я сказал, но на практике я не всегда успеваю подумать, нужно здесь склонять или можно обойтись «стандартным русским».
В прошлый раз, описывая тот же курьёз, я таки склонил её имя:
Цитата: mnashe от сентября 29, 2013, 13:49
У меня даже в реальном общении с Авишагом была такая ситуация, на второй день нашего знакомства. Она обращалась ко мне на «вы», а я этого не понял, контекст не позволял понять — мы говорили о еврейских законах и обычаях. А потом она что-то про бороду спросила, так, что из фразы стало очевидно, что речь обо мне лично; тогда только я понял, что и предыдущие вопросы были обо мне.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 07:05
Цитата: mnashe от января 31, 2016, 22:25
Цитата: Awwal12 от января 31, 2016, 22:21
Ты ж Авишаг упорно склонять пытался.
Так я же всегда писал, что склоняю только тогда, когда без склонения фраза получается неоднозначной. А тут и без склонения фраза парсится однозначно...
ИМХО не склонять Авишаг -- это примерно то же, что по-французски написать "ma femme Michel".  ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от февраля 1, 2016, 08:23
Я французский не знаю, поэтому не понял прикола. Мне это прочиталось просто как «моя жена Мишель» :what:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от февраля 1, 2016, 08:25
А, Мишель же пишется Michelle?
А Michel — мужское имя?
Тогда ты, наверно, хотел сказать
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 07:05
не склонять Авишаг
?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 08:48
Цитата: mnashe от февраля  1, 2016, 08:25
А, Мишель же пишется Michelle?
А Michel — мужское имя?
Тогда ты, наверно, хотел сказать
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 07:05
не склонять Авишаг
?
Ну да, они произносятся одинаково, а отличаются только написанием. И я имел в виду именно "склонять `Авишаг`", т.к. как раз в случае ее склонения возникает стойкое ощущение, шо це -- имя мужское.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от февраля 1, 2016, 08:50
Мне непонятнее твое упорное склонение Авишаг по 2-му склонению - при том, что там нет ни одного существительного ж.р.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от февраля 1, 2016, 08:57
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 08:48
Ну да, они произносятся одинаково, а отличаются только написанием. И я имел в виду именно «склонять `Авишаг`», т.к. как раз в случае ее склонения возникает стойкое ощущение, шо це — имя мужское.
Offtop
Ага, значит, я правильно понял, что там описка. Исправить?
Про это уже писали не раз.
В одном из ответов я подробно изложил своё предложение, с таблицами.
Лучший аватар (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36423.msg1834274.html#msg1834274)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 09:49
Цитата: mnashe от февраля  1, 2016, 08:57
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 08:48
Ну да, они произносятся одинаково, а отличаются только написанием. И я имел в виду именно «склонять `Авишаг`», т.к. как раз в случае ее склонения возникает стойкое ощущение, шо це — имя мужское.
Offtop
Ага, значит, я правильно понял, что там описка. Исправить?
Про это уже писали не раз.
В одном из ответов я подробно изложил своё предложение, с таблицами.
Лучший аватар (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36423.msg1834274.html#msg1834274)
Так это надо в комитет по русскому языку предложение направлять! На всякий случай заранее предупреждаю, что Людмила Путина будет против. :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Poirot от февраля 1, 2016, 10:24
Цитата: mnashe от февраля  1, 2016, 08:25
А Michel — мужское имя?
Угу
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 11:21
Цитата: Awwal12 от февраля  1, 2016, 08:50
Мне непонятнее твое упорное склонение Авишаг по 2-му склонению - при том, что там нет ни одного существительного ж.р.

Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от февраля 1, 2016, 12:48
Цитата: mnashe от января 31, 2016, 22:25Так я же всегда писал, что склоняю только тогда, когда без склонения фраза получается неоднозначной.
Даже в этом случае нежелательного склонения можно избежать просто заменив «Авишаг» на «моя Авишаг» или просто на «она» (если контекст позволяет). Хотя если хорошенько подумать, то это всё не больший изврат чем «Врач пришла» или «наша парикмахер».
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 11:21Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Ну да. А те, у кого не склоняются, тех воспитывали безграмотные немецкие дворяне, заставляющие своих русских детей сопротивляться привитой на генетическом уровне тяге к склонению. Помним, помним.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Poirot от февраля 1, 2016, 13:48
Если "Авишаг" поменять на "Ингрид" или, скажем, "Джейн", подход останется тем же.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vertaler от февраля 1, 2016, 14:02
Ещё есть вариант «Авишажка» или «Авишажечка».

Правда, когда я назвал бурятку Алиму «Алимашка», она почему-то обиделась. Тогда как в среде каких-нибудь крымских татар от имени Алиме вполне обычна форма «Алимешка».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от февраля 1, 2016, 14:03
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 11:21
Цитата: Awwal12 от февраля  1, 2016, 08:50
Мне непонятнее твое упорное склонение Авишаг по 2-му склонению - при том, что там нет ни одного существительного ж.р.
Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Первые два зверя у нас не водятся, а маман не склоняется.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от февраля 1, 2016, 14:42
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 11:21
Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Ой, а ведь и впрямь! Встречал такое. Например, вот эта (http://hari-katha.org/svetik/list/index.htm) Светик склоняет: от Светика, Светику...
«Олёк» не встречал.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 15:37
Цитата: mnashe от февраля  1, 2016, 14:42
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 11:21
Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Ой, а ведь и впрямь! Встречал такое. Например, вот эта (http://hari-katha.org/svetik/list/index.htm) Светик склоняет: от Светика, Светику...
«Олёк» не встречал.

Там согласование двойное: по мужского роду у определений и по женскому — сказуемого:

ЦитироватьМой Олек сошла с ума
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 15:39
Цитата: Artiemij от февраля  1, 2016, 12:48
Ну да. А те, у кого не склоняются, тех воспитывали безграмотные немецкие дворяне, заставляющие своих русских детей сопротивляться привитой на генетическом уровне тяге к склонению. Помним, помним.

Тиво? Вы говорите у моего Светик? ;D :fp: :3tfu:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 15:51
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 15:39
Цитата: Artiemij от февраля  1, 2016, 12:48
Ну да. А те, у кого не склоняются, тех воспитывали безграмотные немецкие дворяне, заставляющие своих русских детей сопротивляться привитой на генетическом уровне тяге к склонению. Помним, помним.
Тиво? Вы говорите у моего Светик? ;D :fp: :3tfu:
Дак они ж русским суффиксом образованы! Вот если писать "Авишажик" -- тогда да, вопросов нима, таки второе склонение :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Artiemij от февраля 1, 2016, 16:00
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 15:39Тиво? Вы говорите у моего Светик?
Я воообще не употребляю эту форму. Род несклоняемых одушевлённых определяется по смыслу, а не по окончанию, если вы не в курсе: «у моей Ленок», «у моей Светик», «у моей маман».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Andrew от февраля 1, 2016, 16:24
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 15:39
Цитата: Artiemij от февраля  1, 2016, 12:48
Ну да. А те, у кого не склоняются, тех воспитывали безграмотные немецкие дворяне, заставляющие своих русских детей сопротивляться привитой на генетическом уровне тяге к склонению. Помним, помним.
Тиво? Вы говорите у моего Светик? ;D :fp: :3tfu:
А вы говорите  у моего мамана?  :o
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 20:39
Цитата: Andrew от февраля  1, 2016, 16:24
А вы говорите  у моего мамана?  :o

Естественно. А как? «У моего маман», что ли? ;D :3tfu:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от февраля 1, 2016, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 20:39
Цитата: Andrew от февраля  1, 2016, 16:24
А вы говорите  у моего мамана?  :o
Естественно. А как? «У моего маман», что ли? ;D :3tfu:
У моей маман.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 20:42
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 15:51
Дак они ж русским суффиксом образованы! Вот если писать "Авишажик" -- тогда да, вопросов нима, таки второе склонение :)

Авишажок... Как там: «Это маленький Авишажок для человека и огромный Авишаг для всего человечества»... ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 20:46
Цитата: DarkMax2 от февраля  1, 2016, 20:40
У моей маман.

Мой маман привычнее. Экспрессивное наполнение сходно с Ленком и Светиком.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Bhudh от февраля 1, 2016, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 20:46Мой маман привычнее.
«Папан! Иди мой маман!»
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 21:20
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 20:46
Цитата: DarkMax2 от февраля  1, 2016, 20:40
У моей маман.
Мой маман привычнее. Экспрессивное наполнение сходно с Ленком и Светиком.
Всегда только "моя маман". "Светик" еще могу (хоть и с диким трудом) представить в косвенных падежах, но какой род с ней согласовыать -- так на всидку даже и не скажу. "Ленок" -- только в звательной форме могу представить. "Олёк" -- не, дичь какая-то...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 21:43
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 21:20
"Светик" еще могу (хоть и с диким трудом) представить в косвенных падежах, но какой род с ней согласовыать -- так на всидку даже и не скажу. "Ленок" -- только в звательной форме могу представить. "Олёк" -- не, дичь какая-то...

Что-то вы совсем далеки от (http://vk.com/id28604266). Про дикий труд вы тоже загнули. :no:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 1, 2016, 21:56
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 21:43
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 21:20
"Светик" еще могу (хоть и с диким трудом) представить в косвенных падежах, но какой род с ней согласовыать -- так на всидку даже и не скажу. "Ленок" -- только в звательной форме могу представить. "Олёк" -- не, дичь какая-то...

Что-то вы совсем далеки от (http://vk.com/id28604266). Про дикий труд вы тоже загнули. :no:
Да, ВКонтакте не сижу -- не до этого. так что как уж она сама себя склоняет -- надо у нее и спросить. Хотя... пару раз называл двоюродную сестру "Таньчик", но ей сие весьма не понравилось, посему плюнул.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2016, 22:02
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 21:56
Да, ВКонтакте не сижу -- не до этого.

Не понял, к чему вы это написали. Я просто дал первую попавшуюся ссылку. Поисковики таких выдают в изобилии — выбирайте любую с разными именами: Катёк, Олёк, Сашок (женское имя, например (http://vk.com/id92095152)), Юлёк и т. д. — живая и продуктивная словообразовательная модель.

Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 21:56
так что как уж она сама себя склоняет -- надо у нее и спросить. Хотя... пару раз называл двоюродную сестру "Таньчик", но ей сие весьма не понравилось, посему плюнул.

Вы сами себе противоречите: то «дичь», то «называл». Определитесь.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 08:39
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 22:02
Цитата: zwh от февраля  1, 2016, 21:56
так что как уж она сама себя склоняет -- надо у нее и спросить. Хотя... пару раз называл двоюродную сестру "Таньчик", но ей сие весьма не понравилось, посему плюнул.

Вы сами себе противоречите: то «дичь», то «называл». Определитесь.
Это был шутливый вокатив, склонять который мне и в голову не приходило.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от февраля 2, 2016, 08:46
Никогда бы в голову не пришло склонять такие формы.  :uzhos: :3tfu: Да и большинство из них не стал бы использовать никак кроме вокатива.  :???
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 08:54
Цитата: wandrien от февраля  2, 2016, 08:46
Никогда бы в голову не пришло склонять такие формы.  :uzhos: :3tfu: Да и большинство из них не стал бы использовать никак кроме вокатива.  :???
Да, но если пропбовать выбрать из двух нижеприведенных вариантов, то я бы, наверно, скрипя сердцем, склонился к первому :( (хотя первая фраза и из второго варианта приемлема.)

1)
- Ну как там наш Светик поживает?
- У нашего Светика сегодня проблемы.

2)
- Ну как там наша Светик поживает?
- У нашей Светик сегодня проблемы.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от февраля 2, 2016, 10:47
наша Светик, но у нашего Светика...  :what:  :-\
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от февраля 2, 2016, 10:49
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2016, 11:21
Цитата: Awwal12 от февраля  1, 2016, 08:50
Мне непонятнее твое упорное склонение Авишаг по 2-му склонению - при том, что там нет ни одного существительного ж.р.

Ну, здрасте: Ленок, Олёк, Светик, маман и т. д. — все по второму склоняются.
Ну суффиксальные образования - тема вообще отдельная. Они (или им подобные иноязычные слова) и воспринимаются совершенно иначе.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от февраля 2, 2016, 13:07
Меня удивляло, почему Авишаг(а/у) не назвать просто "моя жена"?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vertaler от февраля 2, 2016, 13:13
И кстати, не забываем про давно существующие русскоязычные варианты Ависага и Манассия.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 13:17
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 13:07
Меня удивляло, почему Авишаг(а/у) не назвать просто "моя жена"?
Напомнило фразу из не так давно найденного  апокрифа: "Он сказал им: Моя жена".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 13:29
С Авишагом. С Мириямом. С Маргаретом Тэтчером. С Джейном Остином. С Дженифером Лопесом. С Мишелем Пфайфером. :=
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от февраля 2, 2016, 13:31
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 13:29
С Авишагом. С Мириямом. С Маргаретом Тэтчером. С Джейном Остином. С Дженифером Лопесом. С Мишелем Пфайфером. :=
Кто все эти мужики?  ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 13:40
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 13:31
Кто все эти мужики?  ;D
С этим вот сексизмом в русском языке надо бороться  :no:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 13:42
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 13:40
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 13:31
Кто все эти мужики?  ;D
С этим вот сексизмом в русском языке надо бороться  :no:
В смысле? У всех мужиков что-нить отрезать, а всем немужикам пришить? Или лучше наоборот? :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 13:48
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 13:42
В смысле? У всех мужиков что-нить отрезать, а всем немужикам пришить? Или лучше наоборот? :)
Всех склонить нафиг  :smoke:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от февраля 2, 2016, 13:49
В Библии Ависага.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Bhudh от февраля 2, 2016, 13:49
Цитата: Vertaler от февраля  2, 2016, 13:13И кстати, не забываем про давно существующие русскоязычные варианты Ависага и Манассия.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 14:08
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 13:48
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 13:42
В смысле? У всех мужиков что-нить отрезать, а всем немужикам пришить? Или лучше наоборот? :)
Всех склонить нафиг  :smoke:
Хммм... Склонить к чему? Надеюсь, не к противоправным действиям?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 14:09
Цитата: Bhudh от февраля  2, 2016, 13:49
Цитата: Vertaler от февраля  2, 2016, 13:13И кстати, не забываем про давно существующие русскоязычные варианты Ависага и Манассия.
Не, ну есть же Сюзанна и есть Сьюзан -- и ничё.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от февраля 2, 2016, 14:10
К развратным.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: I. G. от февраля 2, 2016, 14:13
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 13:40
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 13:31
Кто все эти мужики?  ;D
С этим вот сексизмом в русском языке надо бороться  :no:
Сексизм заложен в системе языка. Зачем с ним бороться, пока категория рода не отмерла?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 14:21
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:08
Хммм... Склонить к чему? Надеюсь, не к противоправным действиям?
К равноправным  ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 14:23
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:21
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:08
Хммм... Склонить к чему? Надеюсь, не к противоправным действиям?
К равноправным  ;D
Эгалитаризм шагает по планете?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 14:29
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 14:13
Сексизм заложен в системе языка. Зачем с ним бороться, пока категория рода не отмерла?
Несклоняемость имен подтачивает систему языка изнутри. Разрушает гармонию с симметрией.
Еще с вежливизмом надо бороться  :smoke:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 14:32
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:23
Эгалитаризм шагает по планете?
Не знаю. Не уводите тему в сторону от борьбы с неправильными правилами русского языка.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 14:36
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:29
Цитата: I. G. от февраля  2, 2016, 14:13
Сексизм заложен в системе языка. Зачем с ним бороться, пока категория рода не отмерла?
Несклоняемость имен подтачивает систему языка изнутри. Разрушает гармонию с симметрией.
Еще с вежливизмом надо бороться  :smoke:
А дабы ея не подтачивать, треба говорить -- Авишага, Сюзанна, Мамана, Мэрия, Джейна, Энна, Маргарета и т.п (типа -- Малгожата Тэтчерова).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 14:37
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:32
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:23
Эгалитаризм шагает по планете?
Не знаю. Не уводите тему в сторону от борьбы с неправильными правилами русского языка.
Правила не могут быть неправильными, бо це нонсенс!
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 14:44
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:37
Правила не могут быть неправильными, бо це нонсенс!
Лучше нонсенс, чем несклоняемые существительные  :smoke:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 14:45
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:36
А дабы ея не подтачивать, треба говорить -- Авишага, Сюзанна, Мамана, Мэрия, Джейна, Энна, Маргарета и т.п (типа -- Малгожата Тэтчерова).
Да. И Мишеля Пфайфера.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: bvs от февраля 2, 2016, 14:47
Мишель, Мишели, Мишелью.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: VagneR от февраля 2, 2016, 15:13
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:44
Лучше нонсенс, чем несклоняемые существительные  :smoke:
А кому они мешают? Живут тихо-мирно, никого не трогают...  :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 15:23
Цитата: bvs от февраля  2, 2016, 14:47
Мишель, Мишели, Мишелью.
Ладно, уговорили. С Мишелью Пфайфером  ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от февраля 2, 2016, 15:24
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 15:23
С Мишелью Пфайфером
З Мілешллю Пфайфер'ю.  8-)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 15:27
Цитата: VagneR от февраля  2, 2016, 15:13
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:44
Лучше нонсенс, чем несклоняемые существительные  :smoke:
А кому они мешают? Живут тихо-мирно, никого не трогают...  :donno:
Да, но некоторые их не любят  :'(
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: злой от февраля 2, 2016, 15:29
Есть такое казахское женское имя Маншук. Мне однажды сказали "поздоровайся с Маншуком!". Эта фраза намертво впечаталась в мое сознание. Из-за этого несклоняемые женские имена с предлогом "с" меня всегда тянет просклонять на мужской манер.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: VagneR от февраля 2, 2016, 15:33
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 15:27
Да, но некоторые их не любят  :'(
Так жениться не обязательно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: ginkgo от февраля 2, 2016, 15:42
Цитата: VagneR от февраля  2, 2016, 15:33
Так жениться не обязательно.
Предлагаете всю жизнь мириться с коробящими чувства словоформами, да еще и без штампа в паспорте??
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: VagneR от февраля 2, 2016, 15:49
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 15:42
Цитата: VagneR от февраля  2, 2016, 15:33
Так жениться не обязательно.
Предлагаете всю жизнь мириться с коробящими чувства словоформами, да еще и без штампа в паспорте??
Я вообще ничего не предлагаю. В этом плане всё уже давно предложили до меня. Не вижу никаких противоречий, слух не режет.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от февраля 2, 2016, 15:59
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 14:45
Цитата: zwh от февраля  2, 2016, 14:36
А дабы ея не подтачивать, треба говорить -- Авишага, Сюзанна, Мамана, Мэрия, Джейна, Энна, Маргарета и т.п (типа -- Малгожата Тэтчерова).
Да. И Мишеля Пфайфера.
Мишела Пфайферова
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от февраля 2, 2016, 16:02
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2016, 15:24
Цитата: ginkgo от февраля  2, 2016, 15:23
С Мишелью Пфайфером
З Мілешллю Пфайфер'ю.  8-)
Тьфу ти! Літери поплутались.
Мішеллю.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от февраля 2, 2016, 17:20
Цитата: wandrien от февраля  2, 2016, 10:47
наша Светик, но у нашего Светика...  :what:  :-\
У Авишага, но у моей Авишаг :???
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от февраля 2, 2016, 19:15
Цитата: mnashe от февраля  2, 2016, 17:20
Цитата: wandrien от февраля  2, 2016, 10:47
наша Светик, но у нашего Светика...  :what:  :-\
У Авишага, но у моей Авишаг :???
У Светика суффикс просто чисто русский, посему и так, а с Авишаг такой проблемы нима.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 2, 2016, 19:23
Цитата: wandrien от февраля  2, 2016, 15:59
Мишела Пфайферова

Свистунова.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 22:30
Уважаемый Мнаший, у вас весьма интересное склонение имени Авишаг. Отчего так?

Раньше вы вроде не склоняли его.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от октября 20, 2018, 23:07
Цитата: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 22:30
Раньше вы вроде не склоняли его.
А попробуй-ка поискать по форуму, к примеру, «Авишагом» :)

*Имена женского рода — по II склонению (https://lingvoforum.net/index.php/topic,78714.html)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 23:25
Цитата: mnashe от октября 20, 2018, 23:07
Цитата: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 22:30
Раньше вы вроде не склоняли его.
А попробуй-ка поискать по форуму, к примеру, «Авишагом» :)

*Имена женского рода — по II склонению (https://lingvoforum.net/index.php/topic,78714.html)
Я думал мне одному стало казаться, что Авишаг мужескогу полу  ;D А там цельная тема, оказывается.

Я раньше не замечал, поэтому склоняю имя Авишаг без изменений, когда читаю - точнее так : я немного предвосхищаю следующую часть предложения, а тут споткнулся - в уме прочел Авишаг, а глазами Авишагу.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 23:35
И у меня б другое было склонение, если бы вдруг начал:
И. Авишаг
Р. Авишаги
Д. Авишаге/Авишаг
В. Авишаг
Т. Авишаг/Авишагой
П. Авишаг

Интересно какое это склонение ?Впрочем, оно тоже стремится к несклоняемости имени.

Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Цитата: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 23:35
И у меня б другое было склонение, если бы вдруг начал:
И. Авишаг
Р. Авишаги
Д. Авишаге/Авишаг
В. Авишаг
Т. Авишаг/Авишагой
П. Авишаг

Интересно какое это склонение ?Впрочем, оно тоже стремится к несклоняемости имени.
Я обычно не склоняю имя Авишаг.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от октября 21, 2018, 00:57
Цитата: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Цитата: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 23:35
И у меня б другое было склонение, если бы вдруг начал:
И. Авишаг
Р. Авишаги
Д. Авишаге/Авишаг
В. Авишаг
Т. Авишаг/Авишагой
П. Авишаг

Интересно какое это склонение ?Впрочем, оно тоже стремится к несклоняемости имени.
Я обычно не склоняю имя Авишаг.
Я тоже. В большинстве контекстов оно и не надо, ИМХО.
Название: Анекдоты
Отправлено: злой от октября 22, 2018, 21:49
Цитата: Солохин от октября 22, 2018, 21:33
Вот почему я думал,
Моё откровение чуть поменьше - я впервые узнал, что слово "псалтырь" женского рода. Век живи, век учись, дураком помрёшь.
Название: Анекдоты
Отправлено: Awwal12 от октября 22, 2018, 22:23
Цитата: злой от октября 22, 2018, 21:49
Моё откровение чуть поменьше - я впервые узнал, что слово "псалтырь" женского рода. Век живи, век учись, дураком помрёшь.
В просторечии и мужского бывает. Вот "псалтирь" - только женского (но оно и неудивительно для исключительно книжной формы).
Название: Анекдоты
Отправлено: BormoGlott от октября 22, 2018, 22:33
Цитата: злой от октября 22, 2018, 21:49
слово "псалтырь" женского рода
Работая на заводе, я удивлялся, что ж/д диспетчеры распоряжались ставить вагоны на четвёртую путь, на девятую путь и т.п.
Цитата: https://azbyka.ru/psaltirПриемлемы оба варианта наименования Псалтирь (женск. род) и Псалтырь (мужск. род), но второй вариант древнее и точнее отражает фонетические особенности славянской (и русской) речи.
Название: Анекдоты
Отправлено: Солохин от октября 22, 2018, 22:46
Путь - мужского рода, а склоняется по образцу женского рода. Странное слово.

С Псалтирью вот какая история. Это слово я склоняю как "путь" - по образцу третьего склонения, как слово женского рода.

Но! задавшись вопросом собственно о роде, я впал в недоумение. Я не знаю, какого оно рода.

"Мой/твой Псалтирь" или "моя/твоя Псалтирь"? -  оба варианта звучат для меня допустимо, но в то же время слегка сомнительно. :o

Женский все-таки ближе к истине... или мужской?

...

...Поразмыслив, заметил, что если речь идет о книге "Псалтирь", то я склоняюсь к женскому роду. А если собственно о тексте Псалтири - то к мужскому.
Но это, наверное, интерферирует род слов "книга" и "текст".
Название: Анекдоты
Отправлено: злой от октября 23, 2018, 07:34
Цитата: BormoGlott от октября 22, 2018, 22:33
Цитата: злой от октября 22, 2018, 21:49
слово "псалтырь" женского рода
Работая на заводе, я удивлялся, что ж/д диспетчеры распоряжались ставить вагоны на четвёртую путь, на девятую путь и т.п.
Цитата: https://azbyka.ru/psaltirПриемлемы оба варианта наименования Псалтирь (женск. род) и Псалтырь (мужск. род), но второй вариант древнее и точнее отражает фонетические особенности славянской (и русской) речи.

Мы ещё в школе учили сколько-то там слов (учительница произносила их как мантру), заканчивающихся на "-мя", среднего рода, но склоняющихся по правилам женского. И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского. Вроде как раньше это были слова ж. р.
Название: Анекдоты
Отправлено: BormoGlott от октября 23, 2018, 08:53
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34
И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского.
Да-ну? А все вокзальные дикторы от Москвы до Владивостока объявляют:"Поезд №989 сообщением Владивосток-Москва прибывает на четвёртый путь, третья платформа". Наверное, не в той школе учились.
Название: Анекдоты
Отправлено: злой от октября 23, 2018, 08:57
Цитата: BormoGlott от октября 23, 2018, 08:53
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34
И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского.
Да-ну? А все вокзальные дикторы от Москвы до Владивостока объявляют:"Поезд №989 сообщением Владивосток-Москва прибывает на четвёртый путь, третья платформа". Наверное, не в той школе учились.

Согласование по родам это не склонение по падежам.  Стоит на пути, а не на путе, есть два пути, а не путя, как в анекдоте.
Название: Анекдоты
Отправлено: Bhudh от октября 23, 2018, 08:58
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34мужского
Цитата: BormoGlott от октября 23, 2018, 08:53Да-ну? А все вокзальные дикторы от Москвы до Владивостока объявляют:"Поезд №989 сообщением Владивосток-Москва прибывает на четвёртый путь, третья платформа".
Где противоречие?
Вы, наверное, перепутали понятия «правила склонения» и «правила согласования»?
Название: Анекдоты
Отправлено: Солохин от октября 23, 2018, 09:01
Цитата: BormoGlott от октября 23, 2018, 08:53
Цитата: злой от И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского.
Да-ну? А все вокзальные дикторы от Москвы до Владивостока объявляют:"Поезд №989 сообщением Владивосток-Москва прибывает на четвёртый путь, третья платформа". Наверное, не в той школе учились.
Если бы "путь" склонялся как подобает мужчине, то поезд шел бы "по первому путю".
А если бы это слово было женского рода, то "по первой пути".

В реальности же поезд идет "по первому пути" :o

Вот такая вот загогулина. :what:

Существительное ведет себя женственно, при этом требуя себе мужского прилагательного.
Нетрадиционное поведение, скажем так. У меня тоже крыша едет, когда я пытаюсь это осмыслить.

Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.


В эсперанто как-то логичнее: существительные используют "мужское" окончание, а от прилагательных требуют "женского" (если брать романскую систему отсчета по окончаниям).
Название: Анекдоты
Отправлено: BormoGlott от октября 23, 2018, 09:13
Цитата: Bhudh от октября 23, 2018, 08:58
Вы, наверное, перепутали понятия «правила склонения» и «правила согласования»?
правила согласования и определяют род, нет?
По правилам склонения тут Мнаше спец, со своим "Авишагом"
Название: Анекдоты
Отправлено: Солохин от октября 23, 2018, 09:32
Цитата: BormoGlott от октября 23, 2018, 09:13
правила согласования и определяют род, нет?
Именно так. Потому-то Злой совершенно прав, когда говорит
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34
слово "путь" мужского рода, но склоняющееся по правилам женского
Название: Анекдоты
Отправлено: Виоленсия от октября 23, 2018, 09:43
Цитата: BormoGlott от октября 23, 2018, 09:13
Цитата: Bhudh от октября 23, 2018, 08:58
Вы, наверное, перепутали понятия «правила склонения» и «правила согласования»?
правила согласования и определяют род, нет?
По правилам склонения тут Мнаше спец, со своим "Авишагом"
По правилам СРЛЯ тогда  получается, что Авишаг у нас мужчина. :)
Название: Анекдоты
Отправлено: Awwal12 от октября 23, 2018, 09:48
Цитата: Солохин от октября 23, 2018, 09:01
Если бы "путь" склонялся как подобает мужчине, то поезд шел бы "по первому путю".
А если бы это слово было женского рода, то "по первой пути".

В реальности же поезд идет "по первому пути" :o
Так он и не по парадигме 3-го склонения склоняется (ср. степью, но путём - в тв.п. форма схожа с формой второго склонения).
Название: Анекдоты
Отправлено: Солохин от октября 23, 2018, 10:39
Цитата: Awwal12 от октября 23, 2018, 09:48
Так он и не по парадигме 3-го склонения склоняется (ср. степью, но путём - в тв.п. форма схожа с формой второго склонения).
:wall:

Да, точно.

Ужос ваще.
Название: Анекдоты
Отправлено: yurifromspb от октября 23, 2018, 11:42
Это остатки древнего склонения на i-. Там были имена и мужского рода (пѫть) и женского (дань) - они склонялись немного по разному.
Название: Анекдоты
Отправлено: Vesle Anne от октября 23, 2018, 11:43
Цитата: Виоленсия от октября 23, 2018, 09:43
По правилам СРЛЯ тогда  получается, что Авишаг у нас мужчина. :)
Ну да, mnashe жену мужиком называет, это не новость :)
Название: Анекдоты
Отправлено: Lodur от октября 23, 2018, 11:51
Цитата: Vesle Anne от октября 23, 2018, 11:43
Цитата: Виоленсия от октября 23, 2018, 09:43
По правилам СРЛЯ тогда  получается, что Авишаг у нас мужчина. :)
Ну да, mnashe жену мужиком называет, это не новость :)
Кю. Склоняет по второму склонению.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от октября 25, 2018, 13:41
Цитата: DarkMax2 от августа 20, 2015, 12:27
Так мій мозок народив українізовану версію Освира/Ясвира.
Оказалось реальное имя. Гуглится некая Ясвира Улунбекова.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 25, 2018, 16:05
Цитата: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Я обычно не склоняю имя Авишаг.

По-русски ли вы говорите?
— Я увидел Авишаг. Авишаги были веселы.

;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от октября 25, 2018, 16:16
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2018, 16:05
Цитата: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Я обычно не склоняю имя Авишаг.
По-русски ли вы говорите?
— Я увидел Авишаг. Авишаги были веселы.
;D
Авишаги выстроились в колонны. В каждом ряду колонны стояло по 10 Авишаг.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Poirot от октября 25, 2018, 17:10
Есть такое женское имя (узбекское вроде) Дилором. Ну, или Мукарам. Ну, или Афет. Ситуация ровно такая же, как и в случае с Авишаг.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 25, 2018, 22:04
Цитата: Poirot от октября 25, 2018, 17:10
Есть такое женское имя (узбекское вроде) Дилором. Ну, или Мукарам. Ну, или Афет. Ситуация ровно такая же, как и в случае с Авишаг.

Диплодромы и Мукохрамы... :3tfu:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: yurifromspb от октября 25, 2018, 23:32
Offtop
В Септуагинте Αβισακ, адаптированная в славянском как слово склонения на -а: Ависака. По-русски, скорее всего, "папапоцелуй". Но у масоретов иначе.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: yurifromspb от октября 26, 2018, 00:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 14:06
Можно же просто греческую форму использовать, традиционную для русского языка.
Для передачи библейских имён можно, теоретически, придумать что-нибудь идейно-септуагинтное, только русское. Но это надо хорошо материал знать. Да и смысл?

Ну, например, что-то такое должно получится: Манашши́й (или Мънашши́й  :???).  :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от октября 26, 2018, 08:04
Цитата: zwh от октября 25, 2018, 16:16
Авишаги выстроились в колонны. В каждом ряду колонны стояло по 10 Авишаг.
Прикольно быть темой на ЛФ :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 10:10
Цитата: yurifromspb от октября 26, 2018, 00:08
Ну, например, что-то такое должно получится: Манашши́й (или Мънашши́й  :???).  :)

Да уже, как бы это, получилось давно: (wiki/ru) Манассия_(царь_Иудеи) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_(%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%98%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B8))
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 10:20
Цитата: Авишаг от октября 26, 2018, 08:04
Прикольно быть темой на ЛФ :)
Ну, Ависагу тоже же давно адаптировали греки. Тут больше вопрос, соблюдать ли традиции передачи или нет. С одной стороны, логично, конечно, максимально приближенно к исходнику передавать, с другой — я писал выше — обилие [ш] конкретно угнетает, что там у твоих португальцев... :yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от октября 26, 2018, 10:48
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 10:10
Цитата: yurifromspb от октября 26, 2018, 00:08
Ну, например, что-то такое должно получится: Манашши́й (или Мънашши́й  :???).  :)
Да уже, как бы это, получилось давно: (wiki/ru) Манассия_(царь_Иудеи) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_(%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%98%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B8))
Интересно, какая бы была народная форма, если бы имя было крестильным?
Манаша?
Название: Анекдоты
Отправлено: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:01
Цитата: Lodur от октября 23, 2018, 11:51
Цитата: Vesle Anne от октября 23, 2018, 11:43
Ну да, mnashe жену мужиком называет, это не новость :)
Кю. Склоняет по второму склонению.
как будто она мужик.  :yes:
Название: Анекдоты
Отправлено: zwh от октября 26, 2018, 11:19
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:01
Цитата: Lodur от октября 23, 2018, 11:51
Цитата: Vesle Anne от октября 23, 2018, 11:43
Ну да, mnashe жену мужиком называет, это не новость :)
Кю. Склоняет по второму склонению.
как будто она мужик.  :yes:
Он считает, что це не баг, а такая мнашефича.
Название: Анекдоты
Отправлено: Виоленсия от октября 26, 2018, 11:25
Цитата: zwh от октября 26, 2018, 11:19
Он считает, что це не баг, а такая мнашефича.
Однако ж к такому как минимум привыкнуть надо. "Авишаг" в стандартном русском произношении действительно похоже на мужские имена (ср. Аршак, Арменак). При склонении по модели, предлагаемой Мнаше, вне контекста непонятно, кто Авишаг на самом деле.
Название: Анекдоты
Отправлено: zwh от октября 26, 2018, 11:30
Цитата: Виоленсия от октября 26, 2018, 11:25
Цитата: zwh от октября 26, 2018, 11:19
Он считает, что це не баг, а такая мнашефича.
Однако ж к такому как минимум привыкнуть надо. "Авишаг" в стандартном русском произношении действительно похоже на мужские имена (ср. Аршак, Арменак). При склонении по модели, предлагаемой Мнаше, вне контекста непонятно, кто Авишаг на самом деле.
На фамилию Маршак больше всего похожа. Которая тоже может привести к непониманию, если склонять: "Вчера я целовался с Маршаком"... Б-р-р...
Название: Анекдоты
Отправлено: Lodur от октября 26, 2018, 11:42
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:01как будто она мужик.  :yes:
На самом деле, дело привычки. Вот, в первом склонении большинство слов - женского рода, но если человек склоняет слово "папа" так же, как "мама", вы ж не считаете, что он склоняет "папу" так, "как будто он баба". :-\
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Easyskanker от октября 26, 2018, 11:48
Цитата: yurifromspb от октября 25, 2018, 23:32
В Септуагинте Αβισακ, адаптированная в славянском как слово склонения на -а: Ависака. По-русски, скорее всего, "папапоцелуй".
Папацемка?
Название: Анекдоты
Отправлено: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:53
ЦитироватьНа самом деле, дело привычки.
так привычно различать мужской и женский род: ужинал с Тэтчер или ужинал с Тэтчером.
Название: Анекдоты
Отправлено: pomogosha от октября 26, 2018, 12:03
Цитата: zwh от октября 26, 2018, 11:30
Цитата: Виоленсия от октября 26, 2018, 11:25
Цитата: zwh от октября 26, 2018, 11:19
Он считает, что це не баг, а такая мнашефича.
Однако ж к такому как минимум привыкнуть надо. "Авишаг" в стандартном русском произношении действительно похоже на мужские имена (ср. Аршак, Арменак). При склонении по модели, предлагаемой Мнаше, вне контекста непонятно, кто Авишаг на самом деле.
На фамилию Маршак больше всего похожа. Которая тоже может привести к непониманию, если склонять: "Вчера я целовался с Маршаком"... Б-р-р...
Цитата: он от Он называл её телёнком; если Симочка задерживалась на работе, беспокоился: "что-то мой телёнок сегодня опаздывает, надо будет сделать ему выговор!".
Название: Анекдоты
Отправлено: Awwal12 от октября 26, 2018, 12:05
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:53
ЦитироватьНа самом деле, дело привычки.
так привычно различать мужской и женский род: ужинал с Тэтчер или ужинал с Тэтчером.
Тут существенно то, что это большинству привычно. :)
Название: Анекдоты
Отправлено: Lodur от октября 26, 2018, 12:11
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 11:53
ЦитироватьНа самом деле, дело привычки.
так привычно различать мужской и женский род: ужинал с Тэтчер или ужинал с Тэтчером.
Вот именно. Привычно. В первом склонении привычно не различать, во втором, привычно различать, "склоняя" слова женского рода методом полного их несклонения. :donno:
Название: Анекдоты
Отправлено: Vesle Anne от октября 26, 2018, 12:14
Lodur, не очень поняла, что вы пытаетесь сказать
Название: Анекдоты
Отправлено: Bhudh от октября 26, 2018, 12:22
Миша и Маша склоняются одиниково, мистер Тэтчер и миссис Тэтчер — по-разному.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: yurifromspb от октября 26, 2018, 12:26
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2018, 10:10
Цитата: yurifromspb от октября 26, 2018, 00:08
Ну, например, что-то такое должно получится: Манашши́й (или Мънашши́й  :???).  :)
Да уже, как бы это, получилось давно: (wiki/ru) Манассия_(царь_Иудеи) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_(%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%98%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B8))
Это понятно, но можно немного адаптировать под русский. В частности, сибилянты более тонко различать, а то в греческом только один "с".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: yurifromspb от октября 26, 2018, 12:39
Цитата: Easyskanker от октября 26, 2018, 11:48
Цитата: yurifromspb от октября 25, 2018, 23:32
В Септуагинте Αβισακ, адаптированная в славянском как слово склонения на -а: Ависака. По-русски, скорее всего, "папапоцелуй".
Папацемка?
Там императив. Это если в Септуагинте по какой-то причине не изменено имя.
В Масоретском тексте иначе, там "мой отец заблуждается".
(ещё греческую форму можно понять как "мой отец - мешок", но это вряд ли :) )
Название: Анекдоты
Отправлено: Lodur от октября 26, 2018, 12:54
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 12:14Lodur, не очень поняла, что вы пытаетесь сказать
Что хотя Мнаше и "плывёт против течения", лингвист должен понимать, что привычки могли бы в языке и по другому сложиться. Плюc это хорошее упражнение для расширения сознания. (Скажем, ближайший аналог второму склонению  русского в санскрите - имена, оканчивающиеся на согласную. В этом склонении слова мужского и женского рода склоняются абсолютно одинаково, а среднего - немного по-другому. Может, вы и сами найдёте похожие примеры в языках, которые знаете).
Потому ваша шутка немножко "резанула".
Название: Анекдоты
Отправлено: Bhudh от октября 26, 2018, 12:59
Цитата: Lodur от октября 26, 2018, 12:54В этом склонении слова мужского и женского рода склоняются абсолютно одинаково, а среднего - немного по-другому.
Прилагательные одного и двух окончаний в латыни. Там различие в прямых падежах (nom./acc. + voc.) у среднего рода.
Название: Анекдоты
Отправлено: Vesle Anne от октября 26, 2018, 13:04
Цитировать
Что хотя Мнаше и "плывёт против течения", лингвист должен понимать 
лингвист может и должен.  Я-то не лингвист
ЦитироватьПотому ваша шутка немножко "резанула".
а это не шутка. 
Название: Анекдоты
Отправлено: Lodur от октября 26, 2018, 13:16
Цитата: Vesle Anne от октября 26, 2018, 13:04лингвист может и должен.  Я-то не лингвист
Ну и я не.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Hellerick от ноября 2, 2018, 10:31
Цитата: TestamentumTartarum от октября 20, 2018, 23:35
И у меня б другое было склонение, если бы вдруг начал:
И. Авишаг
Р. Авишаги
Д. Авишаге/Авишаг
В. Авишаг
Т. Авишаг/Авишагой
П. Авишаг

Я бы по третьему склонял:

И. Авишаг, *Авишагь
Р. Авишаги
Д. Авишаги
В. Авишаг, *Авишагь
Т. Авишагью
П. об Авишаги
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от ноября 2, 2018, 10:32
А имя Авишаг не родственно ли арабскому Аиша?  :umnik:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: yurifromspb от ноября 2, 2018, 13:13
Цитата: Виоленсия от ноября  2, 2018, 10:32
А имя Авишаг не родственно ли арабскому Аиша?  :umnik:
Цитата: Драгана от ноября 24, 2017, 16:37
Только что пришло в голову. Соответствует ли еврейское имя Авишаг арабскому Аиша? Похожи таки...
Цитата: mnashe от ноября 26, 2017, 00:34
Не знаю, есть ли в Коране ʔa̯ḇīˈšɑ̄ḡ, но ˈʕāʔiša ему точно соответствовать не может: единственная общая фонема — ʔ, да ещё в разных позициях, к тому же она часто бывает некорневой.
Арабская š соответствует ивритской ŝ, арабская s — ивритским š и s, так что там разные фонемы. Ну, ʕ и b — и так понятно, что ничего общего.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Easyskanker от ноября 2, 2018, 13:21
Тогда это в тему "Совпадения в языках".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от ноября 2, 2018, 15:03
Так и совпадения-то нет. Отдалённое подобие есть только в русской записи.
Лучше тогда уже сравнивать ˈʕāʔiša с ивритским ɦɑ̄ʔišˈšɑ̄ «the woman, the wife», поскольку последнее в израильском произношении звучит [аиша́], что в русской записи без ударений и гортанных идентично ʕаише (израильтяне, особенно молодые, как известно, произносят только те звуки, которые можно записать по-русски, кроме картавого р, которого нет ни в иврите, ни в русском).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Драгана от ноября 4, 2018, 14:04
Цитата: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Я обычно не склоняю имя Авишаг.
Я тоже не склоняю.

А вот некоторые имена - казалось бы, 3 склонения, но почему-то в моем восприятии звучат при склонении странно. Например, Руфь, Эсфирь, Юдифь, Суламифь и прочие подобные (при том, что на слуху также и формы из других языков - Рут, Эстер, Джудит/Эдит, которые однозначно не склоняются). Вроде и понимаю, что выражения типа "нет Руфи" или "вместе с Эсфирью" звучат правильно по нормам русского языка, но все равно как-то кажутся явно чудными, будто более естественно было бы сказать "нет Руфь, вместе с Эсфирь".
Туда же всякие Айгуль, Гюзель итп. Вроде по логике было бы "у Айгули, с Гюзелью" - но на практике все говорят "у Айгуль, с Гюзель".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от ноября 4, 2018, 14:17
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 14:04
Цитата: From_Odessa от октября 21, 2018, 00:42
Я обычно не склоняю имя Авишаг.
Я тоже не склоняю.

А вот некоторые имена - казалось бы, 3 склонения, но почему-то в моем восприятии звучат при склонении странно. Например, Руфь, Эсфирь, Юдифь, Суламифь и прочие подобные (при том, что на слуху также и формы из других языков - Рут, Эстер, Джудит/Эдит, которые однозначно не склоняются). Вроде и понимаю, что выражения типа "нет Руфи" или "вместе с Эсфирью" звучат правильно по нормам русского языка, но все равно как-то кажутся явно чудными, будто более естественно было бы сказать "нет Руфь, вместе с Эсфирь".
Туда же всякие Айгуль, Гюзель итп. Вроде по логике было бы "у Айгули, с Гюзелью" - но на практике все говорят "у Айгуль, с Гюзель".

Из Яндекса:
Цитировать
друзья Айгули Зияитдиновой - YouTube
youtube.com›channel/UCu9_NSumHhgJmIDxkJaRXLg

Женское имя АЙГУЛЬ (Айгүл) | Характеристика...
pandaland.kz›Имена›Женские имена›Женское имя айгуль
Айгули – весьма дипломатичные особы, степенные и рассудительные, которые в своих поступках следуют известной поговорке «Тише едешь – дальше будешь». Айгуль в семье. Айгуль голосует за равноправие в семье. Читать ещё

Скачать песни Айгули в MP3 бесплатно – музыкальная...
zaycev.net›artist/446670
На музыкальном портале Зайцев.нет Вы можете бесплатно скачать и слушать онлайн песни Айгули в формате mp3. Читать ещё

Лучшие книги Айгули Иксановой: список из 7 шт.
knigi-avtora.ru›rating-ajgul_iksanova.html
Рейтинг книг Айгули Иксановой. Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то... Читать ещё
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 4, 2018, 14:23
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 14:04
... будто более естественно было бы сказать "нет Руфь, вместе с Эсфирь".

:o :fp: (http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon2.gif)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Драгана от ноября 4, 2018, 14:35
Да вот понимаю, что правильно склонять. Но в наших краях всяких Айгуль-Гюзель обычно не склоняют в разговорной речи.
А всяких Руфь-Эсфирь, разумеется, при необходимости просклоняла бы, тем более письменно, но все равно осталось бы ощущение, что выглядит и звучит это явно непривычно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 4, 2018, 15:00
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 14:35
Да вот понимаю, что правильно склонять. Но в наших краях всяких Айгуль-Гюзель обычно не склоняют в разговорной речи.

Обычно склоняют. :yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от ноября 4, 2018, 16:25
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 14:04
Вроде и понимаю, что выражения типа "нет Руфи" или "вместе с Эсфирью" звучат правильно по нормам русского языка, но все равно как-то кажутся явно чудными, будто более естественно было бы сказать "нет Руфь, вместе с Эсфирь".
Ага. Реальный диалог (слышал своими ушами):
— А где девочки?
— С Рут.
— :o
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 4, 2018, 16:26
;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Бенни от ноября 4, 2018, 16:36
Эдит - германское имя, означает что-то вроде "благословенной войны".
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Драгана от ноября 4, 2018, 17:20
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  4, 2018, 15:00
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 14:35
Да вот понимаю, что правильно склонять. Но в наших краях всяких Айгуль-Гюзель обычно не склоняют в разговорной речи.
Обычно склоняют. :yes:
Обычно? :o Не знаю как у вас там, а у нас в повседневной разговорной речи сплошь и рядом говорят "мы с Гюзель пошли гулять" или "я от Адель пришла". Возможны также варианты "мы с Гузелькой", "от Адельки". Но никак не "с Гюзелью, от Адели". Если сказать "от Адели", то это вообще будет восприниматься, будто от другой формы имени - Аделя.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от ноября 4, 2018, 17:29
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 17:20
Но никак не "с Гюзелью, от Адели". Если сказать "от Адели", то это вообще будет восприниматься, будто от другой формы имени - Аделя.
Как будто омонимия форм - это плохо. :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Драгана от ноября 4, 2018, 17:36
Цитата: Виоленсия от ноября  4, 2018, 17:29
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 17:20
Но никак не "с Гюзелью, от Адели". Если сказать "от Адели", то это вообще будет восприниматься, будто от другой формы имени - Аделя.
Как будто омонимия форм - это плохо. :)
Не плохо. Но факт остается фактом: в разговорной речи обычно не склоняют. Была у меня однокурсница Гюзель, так никто не говорил "мы с Гюзелью пришли", а "мы с Гюзель" было обычным делом.
Мне кажется, это так же, как на названиями на -о. По словарям-то корректно будет "живет в Бекове, в Лунине", а в разговорной речи все говорят "живет в Беково, в Лунино" (это названия городов у нас в области).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 4, 2018, 22:16
Цитата: Драгана от ноября  4, 2018, 17:20
Обычно? :o Не знаю как у вас там, а у нас в повседневной разговорной речи сплошь и рядом говорят "мы с Гюзель пошли гулять" или "я от Адель пришла".

У вас там точно так же, как у нас. Вы детей слушайте, гопоту всякую и вообще «простых» людей, а не тех, кто изображает из себя грамотного, не будучи таковым. :yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от ноября 5, 2018, 07:22
Есть у меня неблизкая знакомая Гюзаль, надо будет как-нибудь с общей знакомой о ней разговор завести и поподмечать, как она ее склоняет.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от ноября 5, 2018, 08:13
Цитата: zwh от ноября  5, 2018, 07:22
Есть у меня неблизкая знакомая Гюзаль, надо будет как-нибудь с общей знакомой о ней разговор завести и поподмечать, как она ее склоняет.
:E:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от ноября 5, 2018, 08:27
В украинском переводе Библии ожидаемо произвольное смешение традиций: Авишага.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от ноября 5, 2018, 08:46
Цитата: Авишаг от ноября  5, 2018, 08:13
Цитата: zwh от ноября  5, 2018, 07:22
Есть у меня неблизкая знакомая Гюзаль, надо будет как-нибудь с общей знакомой о ней разговор завести и поподмечать, как она ее склоняет.
:E:
Да я попытался уже в памяти порыться, но всё, что удалось вспомнить, это то, что она часто называла ее либо в именительном падеже, либо косвенными падежами от имени Гюзалька.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от ноября 11, 2018, 20:01
Цитата: zwh от октября 26, 2018, 11:30
На фамилию Маршак больше всего похожа.
Куда больше похоже на банальное «ишак», если уж на то пошло. Особенно если вместо ғ на конце произносить г, да ещё и оглушать его по-русски (в иврите оглушать конечные согласные не положено).
Ривқа в 2,5 года так и говорила. «Как маму зовут?» — «Ишак». «Как папу зовут?» — «Ше».
(Это общий этап развития речи — произнесение только одного-двух последних слогов).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от ноября 11, 2018, 20:03
Цитата: mnashe от ноября 11, 2018, 20:01
банальное «ишак»
Для современного горожанина не очень банально.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от ноября 11, 2018, 20:11
Цитата: Виоленсия от ноября 11, 2018, 20:03
Цитата: mnashe от ноября 11, 2018, 20:01
банальное «ишак»
Для современного горожанина не очень банально.
Я вот тоже не знаю, чем именно ишак от лошака отличается.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Bhudh от ноября 11, 2018, 20:14
Папой.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от ноября 11, 2018, 20:24
Цитата: BormoGlott от октября 22, 2018, 22:33
Работая на заводе, я удивлялся, что ж/д диспетчеры распоряжались ставить вагоны на четвёртую путь, на девятую путь и т.п.
Цитата: https://studopedia.info/5-103330.htmlПереход слов мужского рода из основ на -ĭ- в основы на -ŏ- мягкого варианта.

Частичному разрушению подверглось и старое склонение с основой на -ĭ- (> ь), куда относились слова муж. и жен. р. Это разрушение выразилось в том, что слова мужского рода, относившиеся к данному склонению, попали под влияние склонения слов с бывшей основой на -ŏ- мягкой разновидности. Влияние со стороны слов типа конь, къньзь, моужь и т. п. на слова типа голоубь, тьсть, огнь и т. п. отмечается в памятниках очень рано: род. пад. ед. ч. огня (Новг. мин. 1097 г.), татя, (Смол. гр. 1229 г.).

Старые падежные формы основ на -ǐ- мужского рода в XIII—XIV вв. сохраняются в какой-то мере лишь в словах поуть, тесть, зять, гость; ср., например, от тести (Лавр. летоп.), къ зяти (Ипат. лет.) и т. п. Однако и здесь иногда проскальзывают уже новые формы; например, в Рязанской кормчей отмечается форма отъ путя вместо отъ пути.

Сближение существительных мужского рода с основой на *ĭ и на *jo могло начаться, по существу, лишь с эпохи смягчения полумягких, когда бывшие полумягкие совпали по своему качеству с исконно мягкими. Так как если форма имен. пад. ед. ч. основ на -ŏ- имело перед окончанием [ь] исконно мягкий согласный, то эта же форма у старых основ на -ĭ- имела перед конечным [ь] полумягкий согласный, и они не могли смешиваться.

В результате влияния со стороны основ на *jo в словах с бывшей основой на *i в единственном числе установились окончания [а] в родительном падеже (вместо [и]), [у] в дательном падеже (также вместо [и]), -е в местном падеже, — и, следовательно, слова мужского рода ушли из основ на *ǐ, где остались существительные только женского рода. Вместе с тем некоторые слова этого типа, принадлежавшие прежде мужскому роду, перешли на протяжении истории языка в женский род и поэтому сохранились в типе склонения с древней основой на *ǐ; к таким словам относятся существительные гортань, печать, степень. Такому переходу не подверглось единственное слово мужского рода путь, сохранившее все старые падежные формы; особая судьба данного слова, как видно, была связана и с его книжным характером (ср. параллельное разговорное дорога), и с употреблением его в переносном значении, и с использованием его как научного термина.

В отличие от литературного языка говоры знают здесь более последовательный путь развития: в одних из них путь, вместе с другими существительными мужского рода, переходит в склонение с бывшей основой на -о- (т. е. в этих диалектах говорят без путя, моему путю и т. д.), в других же — это слово полностью смыкается со словами женского рода (тогда возникает не только моя путь, но и моей путью).


Обратное влияние: вместо кънязь, конь — в совр. р.я. — князей, коней в род. п. мн.ч.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Basil от ноября 11, 2018, 22:19
Из детства вспомнил, летом как-то познакомился с мальчишкой приезжим, крторый считал слово "пыль" мужского рода. "Сильный пыль, сильного пыля" и т. д.
Название: Анекдоты
Отправлено: DarkMax2 от ноября 12, 2018, 08:21
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34
И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского. Вроде как раньше это были слова ж. р.
Своей путью / своим путём. Не вижу тут женского рода. Вот в украинском он есть.
Цитата: Basil от ноября 11, 2018, 22:19
Из детства вспомнил, летом как-то познакомился с мальчишкой приезжим, крторый считал слово "пыль" мужского рода. "Сильный пыль, сильного пыля" и т. д.
В украинском пыль мужского, но без Ь.
Название: Анекдоты
Отправлено: zwh от ноября 12, 2018, 08:42
Цитата: DarkMax2 от ноября 12, 2018, 08:21
Цитата: злой от октября 23, 2018, 07:34
И слово "путь", мужского, но склоняющегося по правилам женского. Вроде как раньше это были слова ж. р.
Своей путью / своим путём. Не вижу тут женского рода. Вот в украинском он есть.
Цитата: Basil от ноября 11, 2018, 22:19
Из детства вспомнил, летом как-то познакомился с мальчишкой приезжим, крторый считал слово "пыль" мужского рода. "Сильный пыль, сильного пыля" и т. д.
В украинском пыль мужского, но без Ь.
"Вiн начав казати з усiм пилом"? :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: DarkMax2 от ноября 12, 2018, 08:50
А пыл это запал.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: злой от ноября 12, 2018, 09:04
Цитата: Драгана от По словарям-то корректно будет "живет в Бекове, в Лунине", а в разговорной речи все говорят "живет в Беково, в Лунино" (это названия городов у нас в области).

Да, с Чемодановкой таких проблем нет :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: TestamentumTartarum от ноября 28, 2018, 01:48
Заметил, чо украинские фамилии на -ко - спрягаются, как если бы там было -ка:
Назаренко (им. пд)
Назаренки
Назаренке
Назаренку (реже /назаренко/)
Назаренкой
Назаренке (пр.пд)

Мужские фамилии тоже самое.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Hellerick от ноября 28, 2018, 03:31
По моим воспоминаниям, Яков Карлович Грот именно такое склонение и рекомендовал.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от ноября 28, 2018, 09:16
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 28, 2018, 01:48
Заметил, чо украинские фамилии на -ко - спрягаются, как если бы там было -ка:
Назаренко (им. пд)
Назаренки
Назаренке
Назаренку (реже /назаренко/)
Назаренкой
Назаренке (пр.пд)

Мужские фамилии тоже самое.
Это же чисто разговорный вариант.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 28, 2018, 12:27
Цитата: zwh от ноября 28, 2018, 09:16
Это же чисто разговорный вариант.
Да это обычное родовое словообразование, ср. девчонка, разг. ребёнка и под. Там неуместная форма им. падежа — из-за влияния нормативного языка (точнее даже не языка, а официального положения о фамилиях).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 15:34
Цитата: VagneR от апреля  5, 2019, 22:02
А также называть Авишаг мальчиком.
Разве кто-то называл Авишага мальчиком?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 15:38
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 15:34
Цитата: VagneR от апреля  5, 2019, 22:02
А также называть Авишаг мальчиком.
Разве кто-то называл Авишага мальчиком?
Да вы же понимаете, о чём речь. Склонение по модели мужского рода.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 15:45
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 15:38
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 15:34
Цитата: VagneR от апреля  5, 2019, 22:02
А также называть Авишаг мальчиком.
Разве кто-то называл Авишага мальчиком?
Да вы же понимаете, о чём речь. Склонение по модели мужского рода.
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: VagneR от апреля 7, 2019, 17:05
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 15:34
Цитата: VagneR от апреля  5, 2019, 22:02
А также называть Авишаг мальчиком.
Разве кто-то называл Авишага мальчиком?
:yes:
Ещё можно было бы логически понять, если б ты склонял Авишаг по 1-му или 3-му склонению, но называть жену Авишагом...  :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от апреля 7, 2019, 17:15
Цитата: VagneR от апреля  7, 2019, 17:05
но называть жену Авишагом...
Кажется, одной мне это не мешает :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:29
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
а если женское имя на -е как склонять ?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:34
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:29
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
а если женское имя на -е как склонять ?
А зачем его склонять? Что за принципиальный настрой все имена склонять?  :???
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 17:35
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:29
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
а если женское имя на -е как склонять ?
Нормативно не склоняется (как и женские имена на согласный). И вряд ли носителям захочется склонять его по образцу среднего рода.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:36
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:15
Цитата: VagneR от апреля  7, 2019, 17:05
но называть жену Авишагом...
Кажется, одной мне это не мешает :)
Не мешает, потому что ты чётко знаешь, что ты женского рода. Сферический в вакууме русский человек не знает. Я первое время думала, что "мы с Авишагом" = "мы с братом" или другим родственником мужского пола. Очень удивилась, когда узнала, что это женское имя. Форма "мы с Авишаг" такого представления бы не создала.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:37
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:34
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:29
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
а если женское имя на -е как склонять ?
А зачем его склонять? Что за принципиальный настрой все имена склонять?  :???
так легче говорить
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:39
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:37
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:34
А зачем его склонять? Что за принципиальный настрой все имена склонять?  :???
так легче говорить
Чем легче? Судя по затруднениям и непониманию, наоборот.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:40
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:35
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:29
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:21
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
1-е склонение немаркировано в родовом отношение. 2-е склонение на согласный - всегда м.р., вот в чем загвоздка. И ассоциируется с м.р., закономерно.
а если женское имя на -е как склонять ?
Нормативно не склоняется (как и женские имена на согласный). И вряд ли носителям захочется склонять его по образцу среднего рода.
наверно таки надо ввести склонение имён среднего рода на -е в случае одушевлённости :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от апреля 7, 2019, 17:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:36
Не мешает, потому что ты чётко знаешь, что ты женского рода.
Прям аж засомневалась :)
Ну да, проблема такая получается.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:43
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:40
наверно таки надо ввести склонение имён среднего рода на -е в случае одушевлённости :)
Ок. Нравится?
И. п. Есть Мнаше.
Р. п. Нет Мнаша.
Д. п. Рада Мнашу.
В. п. Вижу Мнаше.
Тв. п. Довольна Мнашем.
Пр. п. Думаю о Мнаше.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:44
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:39
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:37
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:34
А зачем его склонять? Что за принципиальный настрой все имена склонять?  :???
так легче говорить
Чем легче? Судя по затруднениям и непониманию, наоборот.
возьмем фразу Мнаше любит Авишаг - кто кого любит непонятно или Авишаг любит Мнаше - такая же путаница . Теперь возьмём склоняемый вариант : Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно :) теперь иначе: Мнашу любит Авишаг тоже все прозрачно ;)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:44
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:36
Не мешает, потому что ты чётко знаешь, что ты женского рода.
Прям аж засомневалась :)
Ну да, проблема такая получается.
И, судя по тому, что я не одна такая, массовая.  :green:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:45
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:43
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:40
наверно таки надо ввести склонение имён среднего рода на -е в случае одушевлённости :)
Ок. Нравится?
И. п. Есть Мнаше.
Р. п. Нет Мнаша.
Д. п. Рада Мнашу.
В. п. Вижу Мнаше.
Тв. п. Довольна Мнашем.
Пр. п. Думаю о Мнаше.
не не , по первому склонению :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:46
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
возьмем фразу Мнаше любит Авишаг - кто кого любит непонятно или Авишаг любит Мнаше - такая же путаница . Теперь возьмём склоняемый вариант : Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно :) теперь иначе: Мнашу любит Авишаг тоже все прозрачно ;)
По-моему, не надо плодить сущности. Мнаше любит (кого?) Авишаг. Авишаг любит (кого?) Мнаше. Строгий порядок слов (субъект - предикат - объект) спасёт мир.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:47
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:45
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:43
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:40
наверно таки надо ввести склонение имён среднего рода на -е в случае одушевлённости :)
Ок. Нравится?
И. п. Есть Мнаше.
Р. п. Нет Мнаша.
Д. п. Рада Мнашу.
В. п. Вижу Мнаше.
Тв. п. Довольна Мнашем.
Пр. п. Думаю о Мнаше.
не не , по первому склонению :)
А как там может быть первое? МнашЕ же. Типа средний род в русской модели склонений.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 17:48
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:47
А как там может быть первое? МнашЕ же.
Переделать, чтобы был Пискинс Мнаша. :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:49
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:48
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:47
А как там может быть первое? МнашЕ же.
Переделать, чтобы был Пискинс Мнаша. :donno:
Или сделать Мнаше среднего рода.
Щито поделать, у людей явно какой-то нерусский русский... А мы путайся. :(
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:50
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:47
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:45
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:43
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:40
наверно таки надо ввести склонение имён среднего рода на -е в случае одушевлённости :)
Ок. Нравится?
И. п. Есть Мнаше.
Р. п. Нет Мнаша.
Д. п. Рада Мнашу.
В. п. Вижу Мнаше.
Тв. п. Довольна Мнашем.
Пр. п. Думаю о Мнаше.
не не , по первому склонению :)
А как там может быть первое? МнашЕ же. Типа средний род в русской модели склонений.
есть много женских имён на - е :donno:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 17:50
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:48
Переделать, чтобы был Пискинс Мнаша. :donno:
P.S.: Что характерно, где-нибудь в старославянском (да и в древнегреческом) так по сути и поступали. "Манассия", "Ависага"; "Руфь", "Есфирь", "Соломон" (ещё в греческом) и т.д.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:52
На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:52
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:50
есть много женских имён на - е :donno:
Вы хотите, чтобы народ думал, что Авишаг - муж, а Мнаше - жена?  :D
Серьёзно, зачем?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 17:53
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:52
На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Так и на русском - "Авишаг любила Мнаше", "Авишаг любил Мнаше". Но это не решение, даже в ивритской форме (ибо семитские тоже большие любители пропускать связки в именной предикации, например, а по предлогам и союзам уже заведомо нихрена не понятно).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 17:54
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:50
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:48
Переделать, чтобы был Пискинс Мнаша. :donno:
P.S.: Что характерно, где-нибудь в старославянском (да и в древнегреческом) так по сути и поступали. "Манассия", "Ависага"; "Руфь", "Есфирь", "Соломон" (ещё в греческом) и т.д.
Ну а сейчас такие переделки не в ходу.
Авишаг, ты согласна зваться Ависагой? ;)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:55
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:50
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:48
Переделать, чтобы был Пискинс Мнаша. :donno:
P.S.: Что характерно, где-нибудь в старославянском (да и в древнегреческом) так по сути и поступали. "Манассия", "Ависага"; "Руфь", "Есфирь", "Соломон" (ещё в греческом) и т.д.
разговорформа проще Фира руфа
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: злой от апреля 7, 2019, 17:57
До революции в русском языке как-то хитро склонялись украинские фамилии на -о:

Цитата: Ф.М. Достоевский, "Идiотъ" от
Ну, можно ли меня, такого Фердыщенка, с таким утонченным джентльменом, как Афанасий Иванович, рядом посадить?

Знаю, что в современном украинском такие фамилии склоняются, но не так, как в дореволюционном русском.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:58
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:53
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:52
На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Так и на русском - "Авишаг любила Мнаше", "Авишаг любил Мнаше". Но это не решение, даже в ивритской форме (ибо семитские тоже большие любители пропускать связки в именной предикации, например, а по предлогам и союзам уже заведомо нихрена не понятно).
так в семитских глагол во всех временах по родам спрягается а в русском только в прошедшем
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 17:58
Цитата: злой от апреля  7, 2019, 17:57
До революции в русском языке как-то хитро склонялись украинские фамилии на -о:

Цитата: Ф.М. Достоевский, "Идiотъ" от
Ну, можно ли меня, такого Фердыщенка, с таким утонченным джентльменом, как Афанасий Иванович, рядом посадить?

Знаю, что в современном украинском такие фамилии склоняются, но не так, как в дореволюционном русском.
вроде бы так же
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от апреля 7, 2019, 17:59
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:54
Авишаг, ты согласна зваться Ависагой?
Если народу так удобно, могу и Марфой побыть :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 18:00
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 17:53
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:52
На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Так и на русском - "Авишаг любила Мнаше", "Авишаг любил Мнаше". Но это не решение, даже в ивритской форме (ибо семитские тоже большие любители пропускать связки в именной предикации, например, а по предлогам и союзам уже заведомо нихрена не понятно).
Речь была о настоящем времени. SVO и культурный контекст - наше всё. Или иное указание на род ("госпожа Авишаг любит господина Мнаше").
Вот у меня была учительница Ани Ашотовна. Без отчества действительно непонятно (если не увлекаться армянской антропонимикой), женщина или мужчина. А с отчеством всё предельно ясно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 18:02
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:52
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:50
есть много женских имён на - е :donno:
Вы хотите, чтобы народ думал, что Авишаг - муж, а Мнаше - жена?  :D
Серьёзно, зачем?
хм. Про такую возможность я как толерантный европеец просто не думал :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 18:03
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:59
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:54
Авишаг, ты согласна зваться Ависагой?
Если народу так удобно, могу и Марфой побыть :)
Я шучу, если что.  :) Хотя...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 18:05
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:58
Цитата: Awwal12 от
Цитата: Leo от На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Так и на русском - "Авишаг любила Мнаше", "Авишаг любил Мнаше". Но это не решение, даже в ивритской форме (ибо семитские тоже большие любители пропускать связки в именной предикации, например, а по предлогам и союзам уже заведомо нихрена не понятно).
так в семитских глагол во всех временах по родам спрягается а в русском только в прошедшем
В любом случае спряжение у него моноперсональное (суффикс объекта он получает только анафорически), а ведь он может вообще отсутствовать или не быть связан с существительным непосредственно (напр., даже если союзная группа формирует подлежащее, по форме глагола можно сделать в лучшем случае крайне ограниченные выводы о роде её составляющих).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 18:12
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:59
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:54
Авишаг, ты согласна зваться Ависагой?
Если народу так удобно, могу и Марфой побыть :)




https://m.youtube.com/watch?v=llpXKVu3eLw (https://m.youtube.com/watch?v=llpXKVu3eLw)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 18:16
Цитата: Awwal12 от апреля  7, 2019, 18:05
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:58
Цитата: Awwal12 от
Цитата: Leo от На иврите проще : авишаг охэвэт мнаше и эт авишаг охэв мнаше глагол разный :)
Так и на русском - "Авишаг любила Мнаше", "Авишаг любил Мнаше". Но это не решение, даже в ивритской форме (ибо семитские тоже большие любители пропускать связки в именной предикации, например, а по предлогам и союзам уже заведомо нихрена не понятно).
так в семитских глагол во всех временах по родам спрягается а в русском только в прошедшем
В любом случае спряжение у него моноперсональное (суффикс объекта он получает только анафорически), а ведь он может вообще отсутствовать или не быть связан с существительным непосредственно (напр., даже если союзная группа формирует подлежащее, по форме глагола можно сделать в лучшем случае крайне ограниченные выводы о роде её составляющих).
это да. Можно такие предикаты объекты и субъекты найти что вообще ничего не понятно будет. Если взять какой язык с полиперсональным спряжением то там сразу упремся в отсутствие грамматического рода :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: true от апреля 7, 2019, 18:18
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:15
Цитата: VagneR от апреля  7, 2019, 17:05
но называть жену Авишагом...
Кажется, одной мне это не мешает :)
Мне тоже не мешает. Подумаешь, очередная блажь. Но таки смотрится некрасиво. Коряво как-то...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: true от апреля 7, 2019, 18:27
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно
Ясно, когда ты в курсе, что Авишаг - девочка. Я вот, как толерантный азиат, черти что могу предположить :green:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 18:30
Цитата: true от апреля  7, 2019, 18:27
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно
Ясно, когда ты в курсе, что Авишаг - девочка. Я вот, как толерантный азиат, черти что могу предположить :green:
Ну вот я и предполагала первое время.  :green: Думала, что Авишаг - брат, или родственник, или друг...
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 7, 2019, 18:33
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 18:30
Цитата: true от апреля  7, 2019, 18:27
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно
Ясно, когда ты в курсе, что Авишаг - девочка. Я вот, как толерантный азиат, черти что могу предположить :green:
Ну вот я и предполагала первое время.  :green: Думала, что Авишаг - брат, или родственник, или друг...
конечно друг, как Крупская Крупскому :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от апреля 7, 2019, 18:35
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 18:30
Думала, что Авишаг - брат, или родственник, или друг...
:)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: VagneR от апреля 7, 2019, 19:10
Цитата: true от апреля  7, 2019, 18:18
Цитата: Авишаг от апреля  7, 2019, 17:15
Цитата: VagneR от апреля  7, 2019, 17:05
но называть жену Авишагом...
Кажется, одной мне это не мешает :)
Мне тоже не мешает. Подумаешь, очередная блажь. Но таки смотрится некрасиво. Коряво как-то...
+1
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 20:36
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 15:38
Да вы же понимаете, о чём речь. Склонение по модели мужского рода.
Мы предполагаем, что понимаем, но не уверены в этом, поэтому на всякий случай уточняем.

Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 15:45
а у Мнаши перед Мнашой на Мнашу это какой род ? :)
Так со Мнашшём-то вообще никаких проблем.

Цитата: VagneR от апреля  7, 2019, 17:05
Ещё можно было бы логически понять, если б ты склонял Авишаг по 1-му или 3-му склонению, но называть жену Авишагом...  :donno:
Ну а чё?
Если позволительно в именительном падеже нулевое окончание, как у слов мужского рода, то почему непозволительно в остальных падежах соответствующие окончания? Что за дискриминация косвенных падежей?
И чем там нулевое окончание лучше?
«Мəнашше любит Авишаг». Ведь это же неправда! Я люблю одну Авишага, а вовсе не несколько разных Авишаг! Тем более, что я даже одной Авишаги не знаю.
Другое дело, если бы и в именительном падеже всем именам женского рода вменялось в обязанность обзавестись окончанием — либо -а, либо -ь. Как делали при переводе Библии. Тогда — никаких проблем. Ни с Авишагой, ни с Рутью. Выбор окончания, конечно, произвольный, вполне можно было бы Руту с Авишажью местами поменять. /Как Бат-Шеваʕ стала Вирсавией (то есть городом Бер-Шеваʕ), я вообще не понимаю, должна была быть Баѳ-Себа, по идее/.

Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:34
А зачем его склонять? Что за принципиальный настрой все имена склонять?  :???
Чтобы избежать двусмысленности, десу же.

Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:36
Я первое время думала, что "мы с Авишагом" = "мы с братом" или другим родственником мужского пола. Очень удивилась, когда узнала, что это женское имя. Форма "мы с Авишаг" такого представления бы не создала.
Хм. Вот новичков я как-то не учёл. Думал, здесь уже все знакомы со Мнашшом и Авишагом.

Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:43
Ок. Нравится?
И. п. Есть Мнаше.
Р. п. Нет Мнаша.
Д. п. Рада Мнашу.
В. п. Вижу Мнаше.
Тв. п. Довольна Мнашем.
Пр. п. Думаю о Мнаше.
:yes: ↘
Цитата: mnashe от сентября 16, 2013, 16:04
Цитата: Hironda от сентября 16, 2013, 15:15
mnashe, зачем нужно древнерусское склонение?
Почему современным русским не обойтись ?
Проблема в том, что в современном русском склонения применимы только к определённым родам:
I — м.р. и ж.р., II — м.р. и ср.р., III — ж.р.
Из-за этого не сочетающиеся по роду формы становятся тупо несклоняемыми.
Как бы выглядело склонение таких имён в современном русском, если б не было этого ограничения:
II ср.р.II м.р.II м.р.
полекофемнаше
полякофямнаша
полюкофюмнашу
полекофемнаша
полемкофеммнашом
полекофемнаше

II ср.р.II м.р.II ж.р.
окнопежомарго
окнапежамарга
окнупежумаргу
окнопежомарга
окномпежоммаргом
окнепежемарге

II м.р.II ж.р.II ж.р.
бананшалиманавишаг
бананашалиманаавишага
бананушалимануавишагу
бананшалиманаавишага
бананомшалиманомавишагом
бананешалиманеавишаге

В древнерусском тоже были такие ограничения, но выбор был богаче.
Вот поэтому Сударшана и сказал, что тыщу лет назад её спокойно можно было бы вписать в одно из склонений, допускавших слова женского рода.

Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:46
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
возьмем фразу Мнаше любит Авишаг - кто кого любит непонятно или Авишаг любит Мнаше - такая же путаница . Теперь возьмём склоняемый вариант : Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно :) теперь иначе: Мнашу любит Авишаг тоже все прозрачно ;)
По-моему, не надо плодить сущности. Мнаше любит (кого?) Авишаг. Авишаг любит (кого?) Мнаше. Строгий порядок слов (субъект - предикат - объект) спасёт мир.
Ну, урезанные фразы не очень-то наглядны, поскольку в них по умолчанию идёт порядок SVO (или SOV).
Сложнее в сложных предложениях, а также с предлогами, которые управляют несколькими падежами.

Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:58
так в семитских глагол во всех временах по родам спрягается а в русском только в прошедшем
Уточню (для остальных, ты и так знаешь): кроме I лица. В I лице род не отличается (даже в единственном числе), с прасемитских времён.
А в роли настоящего времени в иврите используется причастие — ситуация, аналогичная прошедшему времени в русском. Поэтому и там, и там род различается (включая и I лицо в иврите).
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 20:38
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36
Раз выглядит как II склонение — пусть склоняется соответственно, а ограничения по родам отменим.
Тебе надо, как Валентину, выставить в подпись: "ограничения по родам в тексте сообщения могут частично отменяться". :green:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 20:40
;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 20:43
tayari
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Jeremiah от апреля 7, 2019, 20:47
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36Я люблю одну Авишага
Вах, ну хот кто-та тут гаварит нармалним рускава йазыка :=
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Авишаг от апреля 7, 2019, 21:00
Цитата: Jeremiah от апреля  7, 2019, 20:47
ах, ну хот кто-та тут гаварит нармалним рускава йазыка :=
Сама запуталась, когда это прочитала :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 7, 2019, 21:11
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36
Если позволительно в именительном падеже нулевое окончание, как у слов мужского рода, то почему непозволительно в остальных падежах соответствующие окончания?
Потому что род требует того или иного материального выражения.
Для 1-го склонения есть только краткий список слов м.р. и интуитивно понятные случаи общего рода, по умолчанию род женский.
Для 2-го склонения род однозначно определяется морфологией (мужской либо средний), 3-ё склонение существует в списочном режиме и там род также однозначен (женский), "путь" существует в единственном экземпляре.
Когда появляются слова с морфологией, в эту систему не ложащейся, наибольший приоритет получает родовая дифференциация.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 22:23
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 17:46
Цитата: Leo от апреля  7, 2019, 17:44
возьмем фразу Мнаше любит Авишаг - кто кого любит непонятно или Авишаг любит Мнаше - такая же путаница . Теперь возьмём склоняемый вариант : Мнаше любит Авишага - все ясно и понятно :) теперь иначе: Мнашу любит Авишаг тоже все прозрачно ;)
По-моему, не надо плодить сущности. Мнаше любит (кого?) Авишаг. Авишаг любит (кого?) Мнаше. Строгий порядок слов (субъект - предикат - объект) спасёт мир.
Ну, урезанные фразы не очень-то наглядны, поскольку в них по умолчанию идёт порядок SVO (или SOV).
Сложнее в сложных предложениях, а также с предлогами, которые управляют несколькими падежами.
И часто ли употребляются такие сложные предложения? Стоят ли они путаницы?
"Дискриминация косвенных падежей" создана именно для того, чтобы вне контекста можно было различить мужчину и женщину. Когда женское имя склоняется так, как обычно склоняется мужское, это не способствует пониманию, тем более, что имя малоизвестное. А в контексте двух женатых персон ситуация становится интереснее.  8-)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от апреля 7, 2019, 23:01
Цитата: Jeremiah от апреля  7, 2019, 20:47
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36Я люблю одну Авишага
Вах, ну хот кто-та тут гаварит нармалним рускава йазыка :=
Режиссер фильма «Как я провел этим летом» снял продолжение: «Как я учил русскую языку».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 7, 2019, 23:03
Цитата: zwh от апреля  7, 2019, 23:01
«Как я учил русскую языку».

А что тут не так? :what: ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 23:07
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2019, 23:03
Цитата: zwh от апреля  7, 2019, 23:01
«Как я учил русскую языку».
А что тут не так? :what: ;D
Надо "Как я учил русских языку".  ;)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от апреля 7, 2019, 23:15
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2019, 23:03
Цитата: zwh от апреля  7, 2019, 23:01
«Как я учил русскую языку».
А что тут не так? :what: ;D

(http://xn--80ajipfcchzg.xn--p1ai/_MEINE/yazyka.png)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 23:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 22:23
И часто ли употребляются такие сложные предложения?
Мной — часто.

Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 22:23
Стоят ли они путаницы?
А это уже зависит от концентрации новичков ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 7, 2019, 23:49
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 22:23
И часто ли употребляются такие сложные предложения?
Мной — часто.
Редкий случай - повседневность не любит сложных предложений. Можно конкретный пример?
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 22:23
Стоят ли они путаницы?
А это уже зависит от концентрации новичков ;D
Шутки шутками, но да. :) Непосвящённым объяснять каждый раз все нюансы (особенно тогда, когда они их раз за разом не приемлют) - проще удавиться. Я тоже порой замучиваюсь объяснять тонкости своего идиотолекта на ЛФ, некоторых слов теперь избегаю тут.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 7, 2019, 23:58
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 23:49
Можно конкретный пример?
Ну вот навскидку (поиском нашёл):
«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Без склонения фраза неоднозначна. Может, Авишагова подруга раздаёт людям подарки.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 8, 2019, 00:09
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:58
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 23:49
Можно конкретный пример?
Ну вот навскидку (поиском нашёл):
«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Без склонения фраза неоднозначна. Может, Авишагова подруга раздаёт людям подарки.
Контекст в данном случае послужит подсказкой. Не знаю, у меня первое значение - "Вон подруга (кому?) Авишаг столько подарков сделала". Если бы "людям", это было бы указано в предложении (кому сделаны подарки), разве нет?
И это не сложное предложение.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от апреля 8, 2019, 08:02
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:41
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 22:23
Стоят ли они путаницы?
А это уже зависит от концентрации новичков ;D
Может, все-таки "от концентрации Новичка"? ;)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 08:56
Цитата: zwh от апреля  7, 2019, 23:15
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2019, 23:03
Цитата: zwh от апреля  7, 2019, 23:01
«Как я учил русскую языку».
А что тут не так? :what: ;D

(http://xn--80ajipfcchzg.xn--p1ai/_MEINE/yazyka.png)

Не понял. Ср.: я учил русского языку, я учил русских языку, я учил русскую языкам... Что не так?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Драгана от апреля 8, 2019, 08:57
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36
Другое дело, если бы и в именительном падеже всем именам женского рода вменялось в обязанность обзавестись окончанием — либо -а, либо -ь. Как делали при переводе Библии. Тогда — никаких проблем. Ни с Авишагой, ни с Рутью. Выбор окончания, конечно, произвольный, вполне можно было бы Руту с Авишажью местами поменять. /Как Бат-Шеваʕ стала Вирсавией (то есть городом Бер-Шеваʕ), я вообще не понимаю, должна была быть Баѳ-Себа, по идее/.
Я бы сказала - с Авишаг. Мне привычнее по нормам русского языка поступать с заимствованными именами таким образом. Так же, как и со всякими там Эстер, Рут (боже упаси, только не Эсфирь и не Руфь, если дело касается не библийской древности, а современных девушек и женщин! Четко разделяю по контексту), да и из других стран - Кэтрин, Хелен, Дженнифер итп, если они именно в таких формах, а не Катрина-Хелена-итп. Пришел к Авишаг. Пришел к Кэтрин.
Руть - это что за зверь такой? Рута - мило, мне нравится. Но это все же другое, отдельное имя. Кажется, то ли литовское, то ли латышское. Как травка такая. А вовсе не то Ruth еврейское. Кстати, куда в таких языках мягких знак-то прицепляют, в этих Руфь-Эсфирь-Суламифь-и как попадалось в библейском контексте, даже Фамарь? Тамара как-то привычнее. Только чтобы можно было склонять по 3 типу, как мышь-рожь-соль-итп?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 09:00
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:58
Ну вот навскидку (поиском нашёл):
«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Без склонения фраза неоднозначна. Может, Авишагова подруга раздаёт людям подарки.

Я думаю, если уж такая прямо необходимость сохранить номинатив на согласный (а зачем? :donno: ), другие падежи всё равно имеют ненулевые окончания — так почему бы не использовать нормальные — первого склонения?

Авишаг, Авишаги, Авишаге, Авишагу, Авишагой, в предложном то же самое — об Авишаге, во мн. числе то же самое — Авишаги, Авишаг, Авишагам и т. д.

:yes:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 8, 2019, 09:08
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 09:00
Я думаю, если уж такая прямо необходимость сохранить номинатив на согласный (а зачем? :donno: ), другие падежи всё равно имеют ненулевые окончания — так почему бы не использовать нормальные — первого склонения?
Потому что по факту это добавит в язык целую дополнительную парадигму склонения. Это, конечно, лучше, чем вивисекция на тему грамматического рода, но ненамного.
Сколь-нибудь приемлемых вариантов, на самом деле, только два: либо вовсе не склонять всё, что не ложится в совокупность парадигм (моя Авишаг, с Авишаг), либо адаптировать морфологию (моя Авишага, с Авишагой). И первый вариант, на самом деле, не настолько чужд внутренней системе языка, как может показаться на первый взгляд.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 8, 2019, 09:45
Цитата: Awwal12 от апреля  8, 2019, 09:08
Потому что по факту это добавит в язык целую дополнительную парадигму склонения. Это, конечно, лучше, чем вивисекция на тему грамматического рода, но ненамного.
Сколь-нибудь приемлемых вариантов, на самом деле, только два: либо вовсе не склонять всё, что не ложится в совокупность парадигм (моя Авишаг, с Авишаг), либо адаптировать морфологию (моя Авишага, с Авишагой). И первый вариант, на самом деле, не настолько чужд внутренней системе языка, как может показаться на первый взгляд.
Он тоже уже давно устоялся как минимум в практике художественных переводов.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от апреля 8, 2019, 09:57
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:58
Цитата: Виоленсия от апреля  7, 2019, 23:49
Можно конкретный пример?
Ну вот навскидку (поиском нашёл):
«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Без склонения фраза неоднозначна. Может, Авишагова подруга раздаёт людям подарки.
Да, твой вариант однозначнее, только значит он не то, что ты в него вкладываешь.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 8, 2019, 09:59
Цитата: Виоленсия от апреля  8, 2019, 09:45
Он тоже уже давно устоялся как минимум в практике художественных переводов.
Гм. Ну, он, вообще, литературен. ;D Воллигер будет плеваться, конечно.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 8, 2019, 10:17
Цитата: Драгана от апреля  8, 2019, 08:57
Я бы сказала - с Авишаг.
Ну так и я в подавляющем большинстве случаев говорю «с Авишаг». Потому что, как правило, либо предлог однозначно указывает падеж, либо контекст.
Гуглил лингвофорум в поисках примеров — оказалось, что Авишаг с падежными окончаниями встречается совсем редко (понятно, что поиск находит далеко не всё даже в открытых разделах, а в закрытые вообще не попадает, но даже с этой поправкой выходит лишь небольшая доля склонённых Авишагов, из которых половина — в обсуждении склонения).

Цитата: Драгана от апреля  8, 2019, 08:57
Руть - это что за зверь такой?
Руѳь же.
В оригинале это [ɾuːt].
Порядка 2000 лет назад неэмфатические смычные в арамейском (а оттуда и в иврите) после гласных стали произноситься как спиранты: b→β, p→ɸ, d→ð, t→θ, g→ɣ, k→x. Соответственно, Рут стала звучать как [ɾuːθ].
Но в русском Руѳь не оттуда, а из византийского греческого, где спирантизация нескольких придыхательных и звонких смычных прошла повсеместно, а не только в поствокальном положении. Так что в Рут процессы совпали, а в Эстер нет: в иврите остался смычный аллофон, в греческом и оттуда в русском спирант. В [beːθ ˈlɛħɛm] ← bēt lɛḥɛm → Виѳлеем совпали t→θ, но не b→v. Хотя после гласной (в частности, после союза wa «и» и после предлогов, оканчивающихся на гласную) совпадают обе: [bəβeːθ ˈlɛħɛm] «в Вифлееме».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 8, 2019, 10:19
Цитата: Vesle Anne от апреля  8, 2019, 09:57
Да, твой вариант однозначнее, только значит он не то, что ты в него вкладываешь.
Как так не то? Что ещё он может значить?
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от апреля 8, 2019, 10:23
Цитата: mnashe от апреля  8, 2019, 10:19
Цитата: Vesle Anne от апреля  8, 2019, 09:57
Да, твой вариант однозначнее, только значит он не то, что ты в него вкладываешь.
Как так не то? Что ещё он может значить?
что Авишаг - мужик, я уже говорила это. Именно так я читаю каждый раз, потом трачу пару минут на осмысление, делаю над собой усилие и мысленно меняю на правильный вариант.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 10:48
Цитата: Awwal12 от апреля  8, 2019, 09:08
Потому что по факту это добавит в язык целую дополнительную парадигму склонения. Это, конечно, лучше, чем вивисекция на тему грамматического рода, но ненамного.

Вы невнимательно осмыслили моё сообщение:

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 09:00
Я думаю, если уж такая прямо необходимость...

То есть, я написал то же, что и вы потом прокомментировали: это лучше, чем с моей Авишагом, и не более того.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 10:53
А ещё вариант — с окончаниями 3-го склонения: Авишаг, Авишаги, Авишагью, но этот вариант хуже — в 3-м склонения дифференциация падежных формы маленькая, кроме того, форма род. падежа совпадает с формой 1-го склонения и «есть тенденция» перевести в 1-е всё склонение. Ну и основа на в 3-м склонении несколько странна.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 8, 2019, 10:55
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 10:53
А ещё вариант — с окончаниями 3-го склонения: Авишаг, Авишаги, Авишагью, но этот вариант хуже — в 3-м склонения дифференциация падежных формы маленькая, кроме того, форма род. падежа совпадает с формой 1-го склонения и «есть тенденция» перевести в 1-е всё склонение. Ну и основа на в 3-м склонении несколько странна.
а если по аналогии: друг-друзья, Авишаг-Авишазья :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 10:57
Цитата: Leo от апреля  8, 2019, 10:55
а если по аналогии: друг-друзья, Авишаг-Авишазья :)
Так до прилагательного авишажный не долго... ;D
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Leo от апреля 8, 2019, 10:59
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 10:57
Цитата: Leo от апреля  8, 2019, 10:55
а если по аналогии: друг-друзья, Авишаг-Авишазья :)
Так до прилагательного авишажный не долго... ;D
тогда лучше авишаговый :)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от апреля 8, 2019, 10:59
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 10:53
А ещё вариант — с окончаниями 3-го склонения: Авишаг, Авишаги, Авишагью
во, вот это другое дело  ;up:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Виоленсия от апреля 8, 2019, 11:16
Цитата: Awwal12 от апреля  8, 2019, 09:59
Цитата: Виоленсия от апреля  8, 2019, 09:45
Он тоже уже давно устоялся как минимум в практике художественных переводов.
Гм. Ну, он, вообще, литературен. ;D Воллигер будет плеваться, конечно.
Я не говорила, что он нелитературен. :) А плеваться надо в систему склонений тогда.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от апреля 8, 2019, 11:37
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 10:57
Цитата: Leo от
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2019, 10:53
А ещё вариант — с окончаниями 3-го склонения: Авишаг, Авишаги, Авишагью, но этот вариант хуже — в 3-м склонения дифференциация падежных формы маленькая, кроме того, форма род. падежа совпадает с формой 1-го склонения и «есть тенденция» перевести в 1-е всё склонение. Ну и основа на в 3-м склонении несколько странна.
а если по аналогии: друг-друзья, Авишаг-Авишазья :)
Так до прилагательного авишажный не долго... ;D
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 20:36
Другое дело, если бы и в именительном падеже всем именам женского рода вменялось в обязанность обзавестись окончанием — либо -а, либо -ь. Как делали при переводе Библии. Тогда — никаких проблем. Ни с Авишагой, ни с Рутью. Выбор окончания, конечно, произвольный, вполне можно было бы Руту с Авишажью местами поменять.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Jeremiah от апреля 8, 2019, 19:45
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:58«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Сама фраза какая-то странная. Может, я откуда-то неоттуда грамматических привычек нахватался, но, по-моему, неназванная ранее подруга должна, во-первых, стоять после уже известной собеседнику Авишаг, а, во-вторых, сопровождаться каким-нибудь указателем, объясняющим, откуда она вообще взялась. Я бы сказал что-то вроде «Вон сколько Авишаг её подруга подарков надарила, а толку-то?».
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: zwh от апреля 8, 2019, 22:07
Цитата: Jeremiah от апреля  8, 2019, 19:45
Цитата: mnashe от апреля  7, 2019, 23:58«Вон подруга Авишагу столько подарков сделала».
Сама фраза какая-то странная. Может, я откуда-то неоттуда грамматических привычек нахватался, но, по-моему, неназванная ранее подруга должна, во-первых, стоять после уже известной собеседнику Авишаг, а, во-вторых, сопровождаться каким-нибудь указателем, объясняющим, откуда она вообще взялась. Я бы сказал что-то вроде «Вон сколько Авишаг её подруга подарков надарила, а толку-то?».
Нормальная разговорная фраза. Типа свободный порядок слов.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Awwal12 от апреля 8, 2019, 22:09
Дело не в порядке, а в том, что недостает "флагов". То, что подруга, которая взаимодействует с Х, это подруга Х, совершенно неочевидно по умолчанию.
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:15
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 17:47
Кто-нибудь - видимо, фамилия Авишага.  :what:
Авишаги  :yes:
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 17, 2019, 18:16
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:15
Цитата: wandrien от Кто-нибудь - видимо, фамилия Авишага.  :what:
Авишаги  :yes:
Надеюсь, не начнётся очередное обсуждение менясклонения :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:18
Цитата: Авишаг от мая 17, 2019, 18:16
Надеюсь, не наснётся очередное обсуждение менясклонения :)
наснётся-наснётся :yes:
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Цитата: Авишаг от мая 17, 2019, 18:16
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:15
Цитата: wandrien от Кто-нибудь - видимо, фамилия Авишага.  :what:
Авишаги  :yes:
Надеюсь, не наснётся очередное обсуждение менясклонения :)
А это проблема - такое обсуждение?

Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 17, 2019, 18:27
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
это проблема - такое обсуждение?
Не проблема :)
Просто их уже было два или три. К согласию не пришли :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 18:30
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
тень - Авишагь
тенью - Авишагью
о тени - об Авишаги
...
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:33
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:30
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
тень - Авишагь
тенью - Авишагью
о тени - об Авишаги
...
Не, я чуть переделала под первое склонение. Авишагья - как Адитья (такая странная ассоциация).
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:37
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:33
Не, я чуть переделала под первое склонение. Авишагья - как Адитья (такая странная ассоциация).
Эсфирь - Эсфири
Авишагь - Авишаги
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:40
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:37
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:33
Не, я чуть переделала под первое склонение. Авишагья - как Адитья (такая странная ассоциация).
Эсфирь - Эсфири
Авишагь - Авишаги
Ависага вроде по старинке.
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 18:42
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:33
Не, я чуть переделала под первое склонение. Авишагья - как Адитья (такая странная ассоциация).
Необычно.

Но кажется, всё началось с того, что Мнаше не нравился вариант с гласной на конце. Иначе бы его и классический вариант "Ависага" устроил. :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:44
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:40
Ависага вроде по старинке.
Можно Авишага. Вообще все проблема отпадут :)
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 18:46
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:44
Вообще все проблема отпадут :)
проблема - это как супа, крема, артикула?
Название: *по II склонению
Отправлено: злой от мая 17, 2019, 18:52
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:46
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:44
Вообще все проблема отпадут :)
супа

  :D

Супа

:E:
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 18:53
Таки шо смешного? :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Lodur от мая 17, 2019, 18:58
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:38Например.
Да, всё правильно, так и считаю. Насчёт "психологии" и "психотерапии". А при чём это к разговору?

Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:38Разговор с Авишаг.
Даттэ...
Цитата: Lodur от апреля  9, 2019, 10:37Тебе тоже надо пояснить, что речь специфически о методах "науки психологии"? Я же не отрицаю помощь известную задолго до неё. Сочувствие, дружеское участие, поддержка, утешение, защита. Это всё известно, сколько люди живут. И используется всеми, независимо от оной науки. Иногда даже вопреки ей.
Вот же я пишу:
Цитата: Lodur от апреля  8, 2019, 19:37Вы можете сказать, что она вам помогла вообще.
И я даже не сомневаюсь: так и есть.
Осталось добавить: друзьям иногда и на ошибки надо указать. Или попенять за непоследовательность. Или ещё что. Не только же по головке гладить.
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:59
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:42
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:33
Не, я чуть переделала под первое склонение. Авишагья - как Адитья (такая странная ассоциация).
Необычно.

Но кажется, всё началось с того, что Мнаше не нравился вариант с гласной на конце. Иначе бы его и классический вариант "Ависага" устроил. :)
Мне не нравится, когда женское имя склоняют по парадигме, характерной для мужских. Только всем все равно. :(
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 17, 2019, 19:14
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Авишагьи?
(Чьи?)
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гь не должно было перейти в жь?
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 19:16
Цитата: Python от мая 17, 2019, 19:14
Гь не должно было перейти в жь?
В современных заимствованиях наверное нет. Но в любом случае пример искусственный. Если бы пришлось заимствовать "Авишагь" именно в таком виде, то наверняка оно было бы несклоняемым.
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 19:19
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 19:16
Цитата: Python от мая 17, 2019, 19:14
Гь не должно было перейти в жь?
В современных заимствованиях наверное нет. Но в любом случае пример искусственный. Если бы пришлось заимствовать "Авишагь" именно в таком виде, то наверняка оно было бы несклоняемым.
Не уверена. Зависит от рода и одушевлённости. Обычно не склоняются только слова, заканчивающиеся на гласный.
Название: *по II склонению
Отправлено: Poirot от мая 17, 2019, 19:21
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
Как правильно: авишаговый или авишажный?
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 19:23
Цитата: Poirot от мая 17, 2019, 19:21
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
Как правильно: авишаговый или авишажный?
Авишагов/Авишажий. Это если нормальные притяжательные прилагательные образовывать. Но у нас тут банальный  стандартный русский не в чести.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 17, 2019, 19:24
Приятных всем авишажных/авишаговых обсуждений! :)
А у нас шаббат.
Шаббат шалом!
Название: *по II склонению
Отправлено: Jeremiah от мая 17, 2019, 19:44
Цитата: Авишаг от мая 17, 2019, 19:24А у нас шаббат.
Фьятниц же ещё не закончился вроде. Или Израиль по австралийскому времени живёт? ;D
Название: *по II склонению
Отправлено: Lodur от мая 17, 2019, 19:49
Цитата: Jeremiah от мая 17, 2019, 19:44
Цитата: Авишаг от мая 17, 2019, 19:24А у нас шаббат.
Фьятниц же ещё не закончился вроде. Или Израиль по австралийскому времени живёт? ;D
Сонце село - день закончился, начался новый. У иудеев день традиционно от заката до заката.
Название: *по II склонению
Отправлено: Awwal12 от мая 17, 2019, 19:58
Собственно, у православных примерно так же; сутки (церковные) обыкновенно считаются от вечерни до вечерни.
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 17, 2019, 20:04
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:46
Цитата: Vesle Anne от мая 17, 2019, 18:44
Вообще все проблема отпадут :)
проблема - это как супа, крема, артикула?
супа - это не проблема, проблема - это когда супа нету
Название: *по II склонению
Отправлено: Poirot от мая 17, 2019, 20:05
Цитата: Awwal12 от мая 17, 2019, 19:58
Собственно, у православных примерно так же; сутки (церковные) обыкновенно считаются от вечерни до вечерни.
Значит, мы на заставе по-православному жили. Почти.
Название: *по II склонению
Отправлено: Leo от мая 17, 2019, 20:19
Цитата: Poirot от мая 17, 2019, 20:05
Цитата: Awwal12 от мая 17, 2019, 19:58
Собственно, у православных примерно так же; сутки (церковные) обыкновенно считаются от вечерни до вечерни.
Значит, мы на заставе по-православному жили. Почти.
и постились ? :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Leo от мая 17, 2019, 20:21
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:30
Цитата: Виоленсия от мая 17, 2019, 18:28
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 18:19
Я и сам не могу определиться между этими двумя вариантами склонения. Я бы решил ситуацию радикально, переведя имя в Ь-склонение, но в русском языке гь - экзотика еще большая.
Гм...
Авишагьи?
тень - Авишагь
тенью - Авишагью
о тени - об Авишаги
...
в косвенных падежах «г» в «ж» переходит :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Awwal12 от мая 17, 2019, 20:47
Почему в "ж"-то? Вроде во всех славянских итоги первой палатализации при словоизменении выровнялись по аналогии (уж в восточнославянских точно).
Авишаг, об Авишази...
Название: *по II склонению
Отправлено: Jeremiah от мая 17, 2019, 21:14
Опять Авишагжью склоняют нускокаможна ааа :wall:
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 17, 2019, 21:16
Цитата: Jeremiah от мая 17, 2019, 21:14
Опять Авишагжью склоняют нускокаможна ааа :wall:
Да, хотелось бы свободных женщин посклонять...  :-[
Название: *по II склонению
Отправлено: Валентин Н от мая 17, 2019, 21:18
Склонять к чему?
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 17, 2019, 21:26
Цитата: Валентин Н от мая 17, 2019, 21:18
Склонять к чему?
К антропонимическому насилию, видимо.
Название: *по II склонению
Отправлено: Poirot от мая 17, 2019, 21:54
Цитата: Leo от мая 17, 2019, 20:19
и постились ?
Ну, если только в некоторых аспектах.
Название: *по II склонению
Отправлено: Easyskanker от мая 17, 2019, 21:57
Авишаг не склоняется.
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 17, 2019, 22:30
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 19:34
Но блин... ревности всё равно не было. Не знаю, как это у вас получается, люди.  :'(
Скорее, ощущение безнадежности - что ни делай, а нихрена не получается.
Не было обидно, что «зато получается/-алось/-ится у других»?
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 18, 2019, 06:02
Цитата: Python от мая 17, 2019, 22:30
Цитата: wandrien от мая 17, 2019, 19:34
Но блин... ревности всё равно не было. Не знаю, как это у вас получается, люди.  :'(
Скорее, ощущение безнадежности - что ни делай, а нихрена не получается.
Не было обидно, что «зато получается/-алось/-ится у других»?
Обидно... нет, наверное, нет.
Я сейчас понял, что не вполне понимаю значение этого слова. Посмотрел в толковом словаре, но он мне особо не помог. Я обычно не говорю "обидно" или говорю только в переносном смысле.
Я использую глаголы: обидеть, обидеться. Это то, что происходит между двумя людьми напрямую. Т.е. обида - это результат какого-то действия (или того, что кажется действием). Если человек на деле получает незаслуженно плохое отношение - он обижен.

То есть, я мог рассматривать отношение А. ко мне и думать о том, что она меня обижает. Но т.к. она и не делала ко мне никаких романтических шагов с самого начала, тут нет большого повода для обиды. Он больше придуманный.

А вот к тому парню какая может быть обида?.. Он в мою сторону никаких действий не совершает.
Название: *по II склонению
Отправлено: BormoGlott от мая 18, 2019, 19:52
Цитата: Jeremiah от мая 17, 2019, 21:14
Опять Авишагжью склоняют
В русском фольклёре есть пример склонения похожих женских имён, героиня множества детских сказок имеет созвучное имя. Зачем изобретать велосипед снова?
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 18, 2019, 20:00
Цитата: BormoGlott от мая 18, 2019, 19:52
героиня множества детских сказок имеет созвучное имя
I.G.?  :eat:
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 18, 2019, 22:37
Цитата: Easyskanker от мая 17, 2019, 21:57
Авишаг не склоняется.
Авишаг не склонить!
Название: *по II склонению
Отправлено: smith371 от мая 18, 2019, 22:38
Цитата: RockyRaccoon от мая 18, 2019, 22:37
Цитата: Easyskanker от мая 17, 2019, 21:57
Авишаг не склоняется.
Авишаг не склонить!

Рокки, вы встали на скользкую тропинку! будьте аккуратнее, пожалуйста.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 18, 2019, 22:46
Не стоило Авишагов/Авишажей склонять :(
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 18, 2019, 22:58
Цитата: Авишаг от мая 18, 2019, 22:46
Не стоило Авишагов/Авишажей склонять :(
Почему? Мнаше склоняет. Вводит народ в соблазн, так сказать. ;) В который раз мы это обсуждаем? В миллиардный?  :???
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 18, 2019, 23:06
Цитата: smith371 от мая 18, 2019, 22:38
Рокки, вы встали на скользкую тропинку! будьте аккуратнее, пожалуйста.
Пощупал тропинку рукой. Нет, ничуть не скользкая.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 18, 2019, 23:29
Цитата: Виоленсия от мая 18, 2019, 22:58
Почему?
Люди баллы получили, а Авишаг осталась несклонённой.
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 00:16
Цитата: Авишаг от мая 18, 2019, 23:29
а Авишаг осталась несклонённой.
Что меня даже радует.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 00:20
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 00:16
Цитата: Авишаг от Авишаг осталась несклонённой.
Что меня даже радует.
Вернее многократно всячески склонённой, но, поскольку ни до чего не договорились, сие безобразие будет повторяться :(
Название: *по II склонению
Отправлено: Hellerick от мая 19, 2019, 05:58
(wiki/ru) Ависага_Сунамитянка (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B3%D0%B0_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B0)

Los menti a nos! Esta nom ave un varia rusce normal declinada!
Нам всё врут! У этого имени есть стандартный русский склоняемый вариант!
>(
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:41
Цитата: Авишаг от мая 18, 2019, 23:29
Цитата: Виоленсия от мая 18, 2019, 22:58
Почему?
а Авишаг осталась несклонённой.
если бы! Проблем в том, что Авишаг оказалась склоненной самым непотребным образом.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 15:47
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:41
Проблем в том, что Авишаг оказалась склоненной самым непотребным образом.
Почему это проблема? :)
Под несклонённой имела в виду, что так о единой форме и не договорились (и вряд ли следующий раз будет отличаться от предыдущих).
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:49
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 15:47
Почему это проблема? :)
потому что коряво. каждый раз мое чувство русского языка просто воет и лезет на стенку.
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 15:55
Цитата: Hellerick от мая 19, 2019, 05:58
(wiki/ru) Ависага_Сунамитянка (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B3%D0%B0_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B0)

Los menti a nos! Esta nom ave un varia rusce normal declinada!
Нам всё врут! У этого имени есть стандартный русский склоняемый вариант!
>(
"Li" ne mentias a ni, li nur ne prizas ta formo.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 15:59
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:49
каждый раз мое чувство русского языка просто воет и лезет на стенку.
Предлагаю склонение Авишагов отменить, и тогда на стенку будет лазить только авишажья/авишагова дочь, да и та — ради собственного удовольствия :)
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 16:01
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 15:59
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:49
каждый раз мое чувство русского языка просто воет и лезет на стенку.
Предлагаю склонение Авишагов отменить, и тогда на стенку будет лазить только авишажья/авишагова дочь, да и та — ради собственного удовольствия :)
На такую? (https://images.ru.prom.st/200041750_w640_h640_sportivnaya-stenka-pioner.jpg)
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:03
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 15:59
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:49
каждый раз мое чувство русского языка просто воет и лезет на стенку.
Авишагов
:uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos:
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 16:04
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:03
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 15:59
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 15:49
каждый раз мое чувство русского языка просто воет и лезет на стенку.
Авишагов
:uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos: :uzhos:
Авишажей?
Название: *по II склонению
Отправлено: Jeremiah от мая 19, 2019, 16:08
На этом форуме есть только один участник, который не может прожить без склонения Авишаг, и он уже для себя всё решил :donno:
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:13
Авишаг, а может, тебя того-этого... переименовать? Убрать конечную "г" или наоборот добавить "а". И можно склонять сколь душе угодно! Крррасота!  ;up:
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:16
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:13
Авишаг, а может, тебя того-этого... переименовать? Убрать конечную "г" или наоборот добавить "а". И можно склонять сколь душе угодно! Крррасота!  ;up:
Авиша - красиво. :)
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:25
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:16
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:13
Авишаг, а может, тебя того-этого... переименовать? Убрать конечную "г" или наоборот добавить "а". И можно склонять сколь душе угодно! Крррасота!  ;up:
Авиша - красиво. :)
Ещё как. И можно не только склонять, но и добавлять уменьшительно-ласкательные суффиксы. "Авишка", "Авишенька", "Авишечка" и даже "Авишунчик". А к "Авишаг" что добавишь? "Авишагочка"?
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 16:30
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:25
Цитата: Виоленсия от Авиша - красиво. :)
Ещё как. И можно не только склонять, но и добавлять уменьшительно-ласкательные суффиксы. "Авишка", "Авишенька", "Авишечка" и даже "Авишунчик".
:)
И кто же меня на форуме Авишунчиком звать будет?
Те, кто хочет меня ласково называть, и с Авишаг справляются в образовании ласкательных форм :)
Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 16:01
Цитата: Авишаг от тогда на стенку будет лазить только авишажья/авишагова дочь, да и та — ради собственного удовольствия :)
На такую?
Такая разве что младшего заинтересует дольше чем на один раз :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:36
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 16:30
И кто же меня на форуме Авишунчиком звать будет?
ну если тебе так нравится, могу я  :D Всё лучше, чем мужиком-то
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:36
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 16:30
Те, кто хочет меня ласково называть, и с Авишаг справляются в образовании ласкательных форм :)
Я не справляюсь.  :'( Точнее, справляюсь, но звучит странновато, поэтому не решаюсь так называть.
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:37
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 16:30
И кто же меня на форуме Авишунчиком звать будет?
Ну мало ли кто. Скажем, Аня. Или Виоленсия. А там и Мнаше подхватит, а уж вслед за ним-то...
(О, пока писал, тут и Аня подоспела, и Виоленсия как-то вроде тоже что-то там...)
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 16:45
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:36
ну если тебе так нравится, могу я  :D
:)
Если тебе так хочется.
Негатива по этому поводу не испытываю, какрй-то острой потребности — тоже.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 16:45
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:36
Точнее, справляюсь, но звучит странновато, поэтому не решаюсь так называть.
Заинтриговала :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:47
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 16:45
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:36
Точнее, справляюсь, но звучит странновато, поэтому не решаюсь так называть.
Заинтриговала :)
Авишажик.  ;D
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 16:47
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 16:37
А там и Мнаше подхватит
Мнашше по имени ко мне реко обращается, так что вряд ли возникнет такой прецедент, да ещё и на форуме, а не в домашней обстановке :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 16:48
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:47
Авишажик
Для меня этот вариант уже родной :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:51
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 16:48
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 16:47
Авишажик
Для меня этот вариант уже родной :)
А, ну отлично!  ;up:
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 16:53
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:36Всё лучше, чем мужиком-то
А Энн тоже мужик? :???
Или там Маргарет или Милен.
Название: *по II склонению
Отправлено: Awwal12 от мая 19, 2019, 16:57
А их склонять при этом пытаются, что ли?.. :what:
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 16:58
Offtop
Вот авишажья дочь.
Горю её не помочь.
Как же она любимую мать
Будет теперь склонять?‥
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:59
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:53
А Энн тоже мужик? :???
Если "мы с Энном пошли в бар", то точно мужик.
Название: *по II склонению
Отправлено: Poirot от мая 19, 2019, 17:00
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:59
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:53
А Энн тоже мужик? :???
Если "мы с Энном пошли в бар", то точно мужик.
Типичный творительный падеж в с/х
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 17:02
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:59
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:53
А Энн тоже мужик? :???
Если "мы с Энном пошли в бар", то точно мужик.
100%.
Только так в худлите и отличишь, мужик или нет. "Мы с Эваном", но "мы с Энн".
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 17:05
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:59
Если "мы с Энном пошли в бар", то точно мужик.
А если в постель?
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 17:07
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 17:05
А если в постель?
если с Энном, то хоть куда, все равно мужик
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 17:08
Bhudh, прикольно! :)
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 17:12
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:58
Offtop
Вот авишажья дочь.
Горю её не помочь.
Как же она любимую мать
Будет теперь склонять?‥
Offtop
Если мать
Не склонять -
Это горе, твою мать!
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 17:19
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 17:12
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:58
Offtop
Вот авишажья дочь.
Горю её не помочь.
Как же она любимую мать
Будет теперь склонять?‥
Offtop
Если мать
Не склонять -
Это горе, твою мать!
А вот была бы я легкосклоняемой, не было бы этих стихов :)
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 17:29
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 17:19
А вот была бы я легкосклоняемой, не было бы этих стихов
Да, это один из немногих плюсов несклоняемости.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 17:32
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 17:29
это один из немногих плюсов несклоняемости.
Для меня пока минусов не было :)
Куча внимания, стихи, коллективное придумывание ласковых форм...
Минусы-то где? :)
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 17:44
Цитата: Poirot от мая 19, 2019, 17:00
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 16:59
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 16:53
А Энн тоже мужик? :???
Если "мы с Энном пошли в бар", то точно мужик.
Типичный творительный падеж в с/х
К "sa njom" до сих пор привыкнуть не могу.
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:13
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 17:32
Для меня пока минусов не было
Для общающихся с тобой есть.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 18:20
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:13
Для общающихся с тобой есть.
Какие?
Я-то лично вообще ни на каком варианте не настаиваю.
Тем более, что «пойти с Авишаг/ом/жью» не используется в обращении ко мне.
Как кому нравится, пусть так и использует.
В чём проблема общающихся со мной?
Название: *по II склонению
Отправлено: Karakurt от мая 19, 2019, 18:25
Ависага - официальная европейская адаптация, как и Манассия, вроде.
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 18:26
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:13
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 17:32
Для меня пока минусов не было
Для общающихся с тобой есть.
Пусть каждый говорит как ему нравится.
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:34
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 18:20
В чём проблема общающихся со мной?
Очень хочется просклонять, а нельзя по правилам. Другими словами, "имею желание просклонять, но не имею возможности".
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 18:42
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:34
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 18:20
В чём проблема общающихся со мной?
Очень хочется просклонять, а нельзя по правилам. Другими словами, "имею желание просклонять, но не имею возможности".
Значит это испытание, чтобы развивать духовность и усмирять желания.  :dayatakoy:
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 18:49
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:34
Очень хочется просклонять, а нельзя по правилам. Другими словами, "имею желание просклонять, но не имею возможности".
Это происходит именно при общении со мной?
Лично меня устраивает любой вариант.
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 18:55
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:34
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 18:20
В чём проблема общающихся со мной?
Очень хочется просклонять, а нельзя по правилам. Другими словами, "имею желание просклонять, но не имею возможности".
А меня, когда склоняют, бесит, аж кусаться хочу. :(
Потому что подсознательно, наверное, за безграмотность принимаю.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 19:00
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 18:55
А меня, когда склоняют, бесит, аж кусаться хочу.
А разве есть какая-то проблема с тебясклонением?
Или тебя бесит менясклонение?
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 19:04
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 19:00
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 18:55
А меня, когда склоняют, бесит, аж кусаться хочу.
А разве есть какая-то проблема с тебясклонением?
Или тебя бесит менясклонение?
Естественно, речь о твоём имени. :) Моё-то попадает в классическое 1 склонение, там вариантов быть не может (в том числе поэтому и ник взяла такой, хотя люблю многие женские имена, заканчивающиеся на согласный).
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 19:11
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 18:49
Цитата: RockyRaccoon от мая 19, 2019, 18:34
Очень хочется просклонять, а нельзя по правилам. Другими словами, "имею желание просклонять, но не имею возможности".
Это происходит именно при общении со мной?
Да нет. Это происходило, помнится, также при общении с Багилаш, Тлек и Райхан.
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 19:16
Некоторые христианские имена имеют еврейское происхождение. Среди израильтян-выходцев из бывшего СССР, принявших иудаизм, практикуется замена таких имен их первоначальным вариантом, или при подобной смене имени всегда выбирается что-то совершенно другое? (Возможно, какие-то из еврейских имен, став христианскими, в иудаизме стали нежелательными, или, предположим, имена англелов в качестве имен людей там никогда не использовались?)
Название: *по II склонению
Отправлено: Poirot от мая 19, 2019, 19:29
Цитата: Python от мая 19, 2019, 19:16
Некоторые христианские имена имеют еврейское происхождение.
Ага, Иван, например.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 19:36
Цитата: Python от мая 19, 2019, 19:16
Среди израильтян-выходцев из бывшего СССР, принявших иудаизм, практикуется замена таких имен их первоначальным вариантом, или при подобной смене имени всегда выбирается что-то совершенно другое?
По-разному бывает: кто-то оставляет как было, кто-то возвращает к изначальной форме, а кто-то и совсем другое берёт.
Цитата: Python от мая 19, 2019, 19:16
какие-то из еврейских имен, став христианскими, в иудаизме стали нежелательными
Не знаю таких. Или сейчас не соображу.
Цитата: Python от мая 19, 2019, 19:16
имена англелов в качестве имен людей там никогда не использовались?
Есть некоторый набор имён ангелов, которыми называют и людей.
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:56
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 18:55
Потому что подсознательно, наверное, за безграмотность принимаю.
так и есть  :yes:
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:58
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 18:20
Какие?
я испытываю сильные негативные чувства, когда тебя мужиком называют. Причем ладно б mnashe был безграмотным гастарбайтером. Так нет же. специально коверкает язык  :'(
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 20:04
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:56
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 18:55
Потому что подсознательно, наверное, за безграмотность принимаю.
так и есть  :yes:
Ну, если намеренно, это уже не безграмотность. Просто какие-то странные принципы. Ладно мы тут знаем, что Авишаг - женщина, а попробуй Мнаше сказать в компании незнакомых гомофобов "у нас с Авишагом трое детей"...  :green:
Название: *по II склонению
Отправлено: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 20:08
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Склонение, с моей подачи. Уж сам не рад.
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 20:09
Я, кстати, Мнашу с одной ш пишу. Наверное, ненулевое число человек мысленно кидает в меня тапки  :???
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 20:10
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Offtop
Ага. :) Это в который уже раз? Бесит даже.
Название: *по II склонению
Отправлено: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:11
Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 20:09
Я, кстати, Мнашу с одной ш пишу. Наверное, ненулевое число человек мысленно кидает в меня тапки
Я раньше так писал, ибо не знал, как ближе к ивритскому варианту. Теперь знаю, но если кто пишет с одной, проблемы в этом не вижу. Вот что думает Мнашшше, - не знаю.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 20:11
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:58
я испытываю сильные негативные чувства, когда тебя мужиком называют. Причем ладно б mnashe был безграмотным гастарбайтером. Так нет же. специально коверкает язык
Сочувствую :(
Сделать ничего не могу. Только проблема эта связана не с общением со мной, а моим наличием в жизни Мнашше. Тема менясклонения обсуждалась ещё до моего появления на форуме.
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 20:13
Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 20:09
Я, кстати, Мнашу с одной ш пишу. Наверное, ненулевое число человек мысленно кидает в меня тапки  :???
:+1:
Потому что в нике не прочитывается долгий ш. А потом привыкла.
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 20:14
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 20:11
Только проблема эта связана не с общением со мной, а моим наличием в жизни Мнашше.
нет, не с этим конечно же
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 20:14
Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 20:08
Склонение, с моей подачи. Уж сам не рад.
Зато теперь знаешь ответ на вопрос, который задал мне :) (есть ли проблема с обсуждением этой темы).
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 20:17
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 20:14
Цитата: Авишаг от Только проблема эта связана не с общением со мной, а моим наличием в жизни Мнашше.
нет, не с этим конечно же
Не имела в виду ничего драматичного.
Была б у Мнашше жена с привычносклоняемым именем, на ыоруме было б скучнее :)
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 20:18
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 20:14
Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 20:08
Склонение, с моей подачи. Уж сам не рад.
Зато теперь знаешь ответ на вопрос, который задал мне :) (есть ли проблема с обсуждением этой темы).
:E:
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 21:00
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 20:10
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Offtop
Ага. :) Это в который уже раз? Бесит даже.
Почему онтоп помечен как офтоп?
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:05
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:00
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 20:10
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Offtop
Ага. :) Это в который уже раз? Бесит даже.
Почему онтоп помечен как офтоп?
Это наказуемо?  ::)
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:15
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 20:17
Была б у Мнашше жена с привычносклоняемым именем
он бы еще как-нибудь ее исковеркал
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 21:35
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:15
он бы еще как-нибудь ее исковеркал
Это уже твоё восприятие Мнашше, на которое ты, безусловно, имеешь право.
Название: *по II склонению
Отправлено: From_Odessa от мая 19, 2019, 21:40
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:15
он бы еще как-нибудь ее исковеркал
Зачем? Мнашше склоняет имя Авишаг, как слово мужского рода, потому что оно внешне подпадает под эту парадигму. Стоит так делать или не стоит - другой вопрос. Но это не коверканье ради коверканья. Поэтому мне Ваше предположение кажется не очень обоснованным. Проверить мы, конечно, не можем.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 21:43
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 21:40
Проверить мы, конечно, не можем.
А чего проверять?
Имя первой жены заканчивается на «а».
Никаких извращённых склонений не наблюдается.
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 21:43
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:05
Это наказуемо?  ::)
(Мысленно достает инструментарий для наказания нарушительниц, вздыхает, и кладет обратно)
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:50
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:43
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:05
Это наказуемо?  ::)
(Мысленно достает инструментарий для наказания нарушительниц, вздыхает, и кладет обратно)
Подарите супермодератору.  8-)
Название: *по II склонению
Отправлено: From_Odessa от мая 19, 2019, 21:51
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 21:43
А чего проверять?
Имя первой жены заканчивается на «а».
Никаких извращённых склонений не наблюдается.
Я как раз про это подумал, но не стал озвучивать :) Потому что что-то подумал, а что - уже забыл :green:
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 19, 2019, 21:52
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 21:51
Потому что что-то подумал, а что - уже забыл :green:
Вот так начинается старость.  :'(
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:52
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 21:43
Никаких извращённых склонений не наблюдается.
так молод был ишшо
Цитата: Авишаг от мая 19, 2019, 21:35
Это уже твоё восприятие Мнашше, на которое ты, безусловно, имеешь право.
это не мое восприятие mnashe. это моё восприятие такого поведения. если человек неграмотный - это одно, если человек специально коверкает свою речь, чтобы казаться неграмотным - это другое.
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 21:56
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:52чтобы казаться неграмотным
Он разве такое говорил?
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 21:57
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:50
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:43
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:05
Это наказуемо?  ::)
(Мысленно достает инструментарий для наказания нарушительниц, вздыхает, и кладет обратно)
Подарите супермодератору.  8-)
Не, лучше разыграем сценку «Маленька порушниця флудить в українському розділі» ;)
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 21:58
Шо за порнушниця⁈ Тут же запрещено, тем более маленьким, это ваще цыпэ.
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:59
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 21:56
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:52чтобы казаться неграмотным
Он разве такое говорил?
он так себя ведет
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:59
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:57
Не, лучше разыграем сценку «Маленька порушниця флудить в українському розділі» ;)
Я дуже погано знаю українську. :(
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 22:07
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:59он так себя ведет
Нет, это Ваша интерпретация того, как он себя ведёт.
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 22:08
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:57
лучше разыграем сценку «Маленька порушниця флудить в українському розділі» ;)
:E:
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 19, 2019, 22:09
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 21:58
Шо за порнушниця⁈ Тут же запрещено, тем более маленьким, это ваще цыпэ.
:D
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 19, 2019, 22:11
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 22:07
Нет, это Ваша интерпретация того, как он себя ведёт.
а это ваша интерпретация
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 22:13
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:59
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:57
Не, лучше разыграем сценку «Маленька порушниця флудить в українському розділі» ;)
Я дуже погано знаю українську. :(
То нічого — якраз напрактикуєтесь, і знатимете краще. :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 19, 2019, 22:18
Цитата: Python от мая 19, 2019, 22:13
Цитата: Виоленсия от мая 19, 2019, 21:59
Цитата: Python от мая 19, 2019, 21:57
Не, лучше разыграем сценку «Маленька порушниця флудить в українському розділі» ;)
Я дуже погано знаю українську. :(
То нічого — якраз напрактикуєтесь, і знатимете краще. :)
Мені би польську...  :'( I часу вільного більше, і бажання.  I де в решті решт форумчане з Польщі?
Название: *по II склонению
Отправлено: Bhudh от мая 19, 2019, 22:20
У Фацебуці.
Название: *по II склонению
Отправлено: Валентин Н от мая 19, 2019, 23:23
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 21:40
Мнашше склоняет имя Авишаг, как слово мужского рода, потому что оно внешне подпадает под эту парадигму
Значит ли это, что самого Мнашше, надо склонять в среднем роде?! :pop:
Название: *по II склонению
Отправлено: Jeremiah от мая 19, 2019, 23:34
Там разница-то только в форме генитива мн.ч, да и то не всегда. Слабенько.
Название: *по II склонению
Отправлено: Python от мая 19, 2019, 23:58
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 21:58
Шо за порнушниця⁈ Тут же запрещено, тем более маленьким, это ваще цыпэ.
Я чув, що українська мова дуже сексуальна, але не думав, що аж настільки :o
Название: *по II склонению
Отправлено: Виоленсия от мая 20, 2019, 00:07
Цитата: Python от мая 19, 2019, 23:58
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 21:58
Шо за порнушниця⁈ Тут же запрещено, тем более маленьким, это ваще цыпэ.
Я чув, що українська мова дуже сексуальна, але не думав, що аж настільки :o
Дуже, коли розмовляе  чоловік з приємним голосом...  :-[
Название: *по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 20, 2019, 03:51
Цитата: Python от мая 19, 2019, 23:58
Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 21:58
Шо за порнушниця⁈ Тут же запрещено, тем более маленьким, это ваще цыпэ.
Я чув, що українська мова дуже сексуальна, але не думав, що аж настільки :o
:D
Название: *по II склонению
Отправлено: Toman от мая 20, 2019, 14:00
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:52
если человек специально коверкает свою речь, чтобы казаться неграмотным - это другое
Это мой отец почему-то любит так делать - специально коверкать. Непонятно, зачем. Скорее, даже, не чтоб казаться на самом деле неграмотным, а чтобы раздражать окружающих.
Название: *по II склонению
Отправлено: Валентин Н от мая 20, 2019, 22:40
Цитата: Toman от мая 20, 2019, 14:00
Это мой отец почему-то любит так делать - специально коверкать.
Пример в студию б!
Название: *по II склонению
Отправлено: Toman от мая 21, 2019, 00:07
Цитата: Валентин Н от мая 20, 2019, 22:40
Пример в студию б!
Например, "лекарствиев" вместо "лекарств". Или вот как раз склоняет несклоняемую (в силу мужского рода) украинскую фамилию одной бывшей аспирантки. Вообще, много чего ещё в таком роде, просто так сразу не вспомнить.

Или - правда, это уже, возможно, из другой оперы (но не факт, что он сам понял, кстати, что именно он сказал ;) - так что, может быть, намерение-то было обычное): как-то раз, услышав от меня фамилию одного из преподов на Физфаке, который вёл у нас семинары, моментально спрашивает: "тутарин?" Почему это, я считаю, таки из другой оперы - потому что вот это практически совершенно точно не есть самодеятельное искажение (самодеятельно было бы маловероятно так попасть в точку, будучи ну совершенно незнакомым с реалиями соотв. языков), а нечто из реального языка окружения, запомненное отцом ещё в детстве.
Название: *по II склонению
Отправлено: Валентин Н от мая 21, 2019, 00:12
Цитата: Toman от мая 21, 2019, 00:07
Например, "лекарствиев" вместо "лекарств".
Так он так говорит, потомучто прикольно звучит. А не что бы, казаться кем-то или бесить кого-то - ваш Кэп!
Название: *по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 21, 2019, 08:20
ЦитироватьИли вот как раз склоняет несклоняемую (в силу мужского рода) украинскую фамилию одной бывшей аспирантки
не очень поняла как у аспирантки оказалась фамилия мужского рода  :what:
Название: *по II склонению
Отправлено: Авишаг от мая 21, 2019, 08:26
Цитата: Vesle Anne от мая 21, 2019, 08:20
не очень поняла как у аспирантки оказалась фамилия мужского рода
Коваль, например.
Название: *по II склонению
Отправлено: Эслыш от мая 21, 2019, 08:45
Цитата: Toman от мая 20, 2019, 14:00
Это мой отец почему-то любит так делать - специально коверкать. Непонятно, зачем. Скорее, даже, не чтоб казаться на самом деле неграмотным, а чтобы раздражать окружающих.
Либо смеха ради. Невозможно же 24/7 культурным прикидываться.
Название: *по II склонению
Отправлено: Lodur от мая 21, 2019, 09:47
Цитата: Авишаг от мая 21, 2019, 08:26
Цитата: Vesle Anne от мая 21, 2019, 08:20
не очень поняла как у аспирантки оказалась фамилия мужского рода
Коваль, например.
Offtop
Фамилия моей прабабушки (вернее, сестры моего прадедушки, но, поскольку она жила с нами, я считал её прабабушкой) по мужу.
Название: *по II склонению
Отправлено: Awwal12 от мая 21, 2019, 09:58
Ну, технически, сестра прадедушки и есть прабабушка. :) Двоюродная.
Название: *по II склонению
Отправлено: Lodur от мая 21, 2019, 10:30
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2019, 09:58Ну, технически, сестра прадедушки и есть прабабушка. :) Двоюродная.
Ну да... Но прикол в том, что я её очень долго родной считал. Жила она с бабушкой, а поскольку прадед умер еще до моего рождения, я думал (не помню, сколько... лет до 10-12, наверное), что она - мама бабушки. Хотя она была 1904 года рождения, а бабушка - 1914 (или 1912?.. вот же ж, забыл). Но в таком возрасте, в каком я был, я вообще не знал точного возраста взрослых, да и когда детей заводят, не особо вдомёк было, так что это меня смущать не могло.
Название: *по II склонению
Отправлено: RockyRaccoon от мая 21, 2019, 11:24
Цитата: Toman от мая 20, 2019, 14:00
Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 21:52
если человек специально коверкает свою речь, чтобы казаться неграмотным - это другое
Это мой отец почему-то любит так делать - специально коверкать. Непонятно, зачем. Скорее, даже, не чтоб казаться на самом деле неграмотным, а чтобы раздражать окружающих.
В вашем изображении ваша семья - скопище садистов. Или это только вы так их видите?
Название: *по II склонению
Отправлено: Easyskanker от мая 21, 2019, 11:43
Цитата: Валентин Н от мая 21, 2019, 00:12
Цитата: Toman от мая 21, 2019, 00:07
Например, "лекарствиев" вместо "лекарств".
Так он так говорит, потомучто прикольно звучит. А не что бы, казаться кем-то или бесить кого-то - ваш Кэп!
Не "ваш Кэп", а "Ваш, Кэп" :)
Название: *по II склонению
Отправлено: Toman от мая 21, 2019, 14:38
Цитата: RockyRaccoon от мая 21, 2019, 11:24
В вашем изображении ваша семья - скопище садистов. Или это только вы так их видите?
Нет, на садизм это не тянет. Так, мелкое ехидство (утверждается, что наследственное). Серьёзная же проблема одна - временное отключение разума и включение неконтролируемых эмоций. В этом состоянии никто не рассуждает именно в садистском ключе, а просто вообще не рассуждают, только выплёскивают эмоции.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Цитата: From_Odessa от мая 19, 2019, 20:07
Что тут, обсуждают нашу Мнашшу и Авишага? :)
Нет, наших Мнашша́ и Авиша́га.

Цитата: wandrien от мая 19, 2019, 20:09
Я, кстати, Мнашу с одной ш пишу. Наверное, ненулевое число человек мысленно кидает в меня тапки  :???
По-израильски — [мəна́шə], а на иврите — [mə̯naʃˈʃɛː].
В израильском языке фонетика славянская, а не еврейская.

Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:58
Причем ладно б mnashe был безграмотным гастарбайтером.
Наоборот же!
Будь я полуграмотным, не решился бы выходить за рамки правил.
А поскольку я очень грамотный, и всегда был таким (ещё и граммар-наци), могу себе такое позволить.

Цитата: Vesle Anne от мая 19, 2019, 19:58
Так нет же. специально коверкает язык  :'(
Нет, конечно. Когда меня всё устраивает, я ничего не коверкаю. Ну разве что ради игры слов иногда, но не регулярно. Но и там это для шутки, а не специально поковеркать.

Цитата: Bhudh от мая 19, 2019, 22:07
Цитата: Vesle Anne от он так себя ведет
Нет, это Ваша интерпретация того, как он себя ведёт.
Во-во. Причём явно ошибочная.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Vesle Anne от мая 22, 2019, 14:48
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Во-во. Причём явно ошибочная.
она не ошибочная. она из вежливости сглаженная, поэтому кажется ошибочной.
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Наоборот же!
Будь я полуграмотным
вот именно, был бы ты полуграмотным - было б ладно. но ты ж сознательно уродуешь язык.
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Нет, конечно. Когда меня всё устраивает, я ничего не коверкаю.
так это и есть - специально коверкать.
мало ли что в следующий раз тебя не устроит.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: wandrien от мая 22, 2019, 14:50
Цитата: Vesle Anne от мая 22, 2019, 14:48
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Во-во. Причём явно ошибочная.
она не ошибочная. она из вежливости сглаженная, поэтому кажется ошибочной.
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Наоборот же!
Будь я полуграмотным
вот именно, был бы ты полуграмотным - было б ладно. но ты ж сознательно уродуешь язык.
Цитата: mnashe от мая 22, 2019, 14:40
Нет, конечно. Когда меня всё устраивает, я ничего не коверкаю.
так это и есть - специально коверкать.
мало ли что в следующий раз тебя не устроит.
21-й век требует пересмотреть свои взгляды на нормы и нормальность  :smoke:
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от мая 22, 2019, 16:31
Цитата: Vesle Anne от мая 22, 2019, 14:48
мало ли что в следующий раз тебя не устроит.
Во-во, распустились тут!
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Валентин Н от мая 22, 2019, 23:29
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 14:10
Цитата: Wolliger Mensch от Можно же просто греческую форму использовать, традиционную для русского языка.
Ависага, Манассия?
Ну, можно, только это «с» вместо «ш» сильно коробит.
Ещё можно говорить Воллигер Менс. Сто-то вдруг вспомнил Сыскина.
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: Киноварь от мая 23, 2019, 00:32
Цитата: mnashe от августа 18, 2015, 14:10
Ну, можно, только это «с» вместо «ш» сильно коробит.
Ребекка Манассиевна, Самуил Манассиевич ;D
Мнаше, вы же знаете про версию, по которой ивритское ʃ < прасемитское *s:)
Название: *Имена женского рода — по II склонению
Отправлено: mnashe от мая 23, 2019, 01:18
Цитата: Киноварь от мая 23, 2019, 00:32
Мнаше, вы же знаете про версию, по которой ивритское ʃ < прасемитское *s :)
Да.