Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47язык среды общения ребёнка победит
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: do50 от февраля 27, 2015, 16:20Ну зато понимать хотя бы будет точно.Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47язык среды общения ребёнка победит
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47А что за ребёнок? Его характер, активность, умственные способности, физическое здоровье, физиологическая нормальность? Кто его родители? Что обсуждать сферического ребёнка в вакууме... :donno:
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2015, 17:56Возьмем, для примера, меня. Я весьма добрая, но несколько хабаблистая, а порой даже агрессивная, зато почти всегда веселая; достаточно активна, когда при мне наушники и шайтан-машина для проигрывания музыки; я легко осваиваю научные знания, чего не скажешь о бытовых; у меня довольно слабое физическое здоровье; физиологически я в цклом нормальна (если не считать кое-чего. Мать - очень важная шишка в Ашане, отца не знаю.Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47А что за ребёнок? Его характер, активность, умственные способности, физическое здоровье, физиологическая нормальность? Кто его родители? Что обсуждать сферического ребёнка в вакууме... :donno:
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47Хорошая практика. Знакомый дома с детьми разговаривает только на родном, вне дома - только на русском.
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2015, 17:56Это второстепенные факторы.
А что за ребёнок? Его характер, активность, умственные способности, физическое здоровье, физиологическая нормальность? Кто его родители? Что обсуждать сферического ребёнка в вакууме...
Цитата: do50 от февраля 27, 2015, 16:20
язык среды общения ребёнка победит
Цитата: BormoGlott от февраля 27, 2015, 20:48'Tis a complicated question :)
А у Пушкина какой был язык общения? русский или французский?
ЦитироватьЕщё предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своём родном...
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47Я видел такое в семье эмигрантов.
. Так вот, с младшкенькой глава семейства общался по-английски!
Цитата: brigadir от февраля 27, 2015, 20:01В данном конкретном случае имеется в виду, что неродной - еще и не государственный.Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47Хорошая практика. Знакомый дома с детьми разговаривает только на родном, вне дома - только на русском.
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: _Swetlana от февраля 27, 2015, 19:54Или у него ультрасовременные родители. Знаете ведь, нынче родители нагружают детей всякой шнягой слишком рано. Например, чтоб в 2 года читал, в три говорил по-английски... Кстати, девочке той было примерно два-три, максимум четыре года.
Думаю, что младший ребёнок был наказан ;D
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 19:04
Возьмем, для примера, меня. Я весьма добрая, но несколько хабаблистая, а порой даже агрессивная, зато почти всегда веселая; достаточно активна, когда при мне наушники и шайтан-машина для проигрывания музыки; я легко осваиваю научные знания, чего не скажешь о бытовых; у меня довольно слабое физическое здоровье; физиологически я в цклом нормальна (если не считать кое-чего. Мать - очень важная шишка в Ашане, отца не знаю.
Какие выводы можно сделать по данному выше вопросу, основываясь на этих данных?
Цитата: LUTS от февраля 27, 2015, 16:43Вот. Это же классно.
Ну зато понимать хотя бы будет точно.
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47Я за.
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: BormoGlott от февраля 27, 2015, 20:48фалашский ;D
А у Пушкина какой был язык общения? русский или французский?
Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:11С моей, есессна.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:44очень плохо :(Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:11С моей, есессна.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:45Я не виновата. У нас из проограммы убрали французский, один урок английского и учкбную субботу.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:44очень плохо :(Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:11С моей, есессна.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:48а к репетитору ?Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:45Я не виновата. У нас из проограммы убрали французский, один урок английского и учкбную субботу.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:44очень плохо :(Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:11С моей, есессна.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 21:08Младшие в России родились, все дети свободно разговаривают на русском и армянскомЦитата: brigadir от февраля 27, 2015, 20:01В данном конкретном случае имеется в виду, что неродной - еще и не государственный.Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47Хорошая практика. Знакомый дома с детьми разговаривает только на родном, вне дома - только на русском.
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Yitzik от февраля 28, 2015, 22:13Сомнительно, что родители родной-то знают нормально. Спросишь что-нибудь таких — нихрена по родному языку не знают.
Пусть себе говорят. Выучит — лишний иностранный не помешает. Не выучит — не беда.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 28, 2015, 23:29Сомнительно, что родители родной-то знают нормально. Спросишь что-нибудь таких — нихрена по родному языку не знают.Это как? Не знают этимологию слова "этимология"?
Цитата: Ильич от марта 1, 2015, 00:48Ну например, не знают, что не знают этимологии. ;D
Это как? Не знают этимологию слова "этимология"?
Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:55Жаба душит...Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:48а к репетитору ?Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:45Я не виновата. У нас из проограммы убрали французский, один урок английского и учкбную субботу.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:44очень плохо :(Цитата: Leo от февраля 28, 2015, 17:11С моей, есессна.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48с чьей стороны ?
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: LUTS от февраля 27, 2015, 16:43Я такой. До трёх лет только татарский и английский. Годам к 14-ти оба языка понимал хорошо, но изъяснялся плохо. Английский подтянул (школа с углублённым изучением, год в Штатах, фильмы только на английском), с татарским всё никак не выходит. Хотя закинь меня в татарскую деревню где-нибудь в Арском районе, через год буду и на татарском без запинки шпарить.Цитата: do50 от февраля 27, 2015, 16:20Ну зато понимать хотя бы будет точно.Цитата: Лила от февраля 27, 2015, 15:47язык среды общения ребёнка победит
Что вы думаете о такой вот практике общения с ребенком на неродном языке?
Цитата: Red Khan от мая 17, 2015, 14:04Чёта не понял, по-русски вы через гуглопереводчик общаетесь? :what:
Я такой. До трёх лет только татарский и английский. Годам к 14-ти оба языка понимал хорошо, но изъяснялся плохо. Английский подтянул (школа с углублённым изучением, год в Штатах, фильмы только на английском), с татарским всё никак не выходит. Хотя закинь меня в татарскую деревню где-нибудь в Арском районе, через год буду и на татарском без запинки шпарить.
Цитата: Poirot от февраля 28, 2015, 10:29Так вроде очень не рекомендуют. Рекомендация: один человек-один язык, иначе ребёнок путаться будет и выйдет у него суржик.
начали говорить с детьми то по-русски, то по-немецки с самого их раннего возраста
Цитата: alant от мая 17, 2015, 14:08:D
Чёта не понял, по-русски вы через гуглопереводчик общаетесь? :what:
Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48С мамой перестали общаться? ;D
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: Red Khan от мая 17, 2015, 14:09в школе не было татарского ?Цитата: alant от мая 17, 2015, 14:08:D
Чёта не понял, по-русски вы через гуглопереводчик общаетесь? :what:
Двор и школа сделали своё дело. :)
Цитата: Leo от мая 17, 2015, 16:09Меня не отдали в татарскую группу. :(Цитата: Red Khan от мая 17, 2015, 14:09в школе не было татарского ?Цитата: alant от мая 17, 2015, 14:08:D
Чёта не понял, по-русски вы через гуглопереводчик общаетесь? :what:
Двор и школа сделали своё дело. :)
Цитата: Neska от мая 17, 2015, 14:26Самое эффективное -- это когда собеседник не знает твоего родного языка, и тебе приходится напрягать все мозги, чтоб выразить нужную мысль на изучаемом языке. А если основная часть общения проходит на общепонятном языке, то это фигня-с.Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 08:48С мамой перестали общаться? ;D
Был у меня похожий план, но по нему я должна была общаться с мамой на неродном языке — в данном случае, французском. Прошло три года, франсэ остался недоученным.
Цитата: svarog от мая 22, 2015, 16:12Я не спец, но кажется это неправильный подход к детям. Лучше показывать картинки или в живую и на этом же языке спрашивать что это.
Но как-то я наблюдал такую картину: мамаша третировала свою 3-4 летнюю девочку, говоря ей русские слова (кошка, машина, солнце), и требуя английский перевод. Из такого метода точно ничего не выйдет.
Цитата: Red Khan от мая 22, 2015, 16:16Вот-вот. Подобным образом в моей польской группе отрабатывались первые слова, что обычно учат (мебель там, животные, одежда).Цитата: svarog от мая 22, 2015, 16:12Я не спец, но кажется это неправильный подход к детям. Лучше показывать картинки или в живую и на этом же языке спрашивать что это.
Но как-то я наблюдал такую картину: мамаша третировала свою 3-4 летнюю девочку, говоря ей русские слова (кошка, машина, солнце), и требуя английский перевод. Из такого метода точно ничего не выйдет.
Цитата: Лила от августа 18, 2015, 19:48Если девочка не дура тупая — научится. :yes:
Также выяснилось, что ту девочку зовут Анюта, ей четыре года, и она из-за английского плохо говорит по-русски.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:40Причём и английский может подзабыть. :) Хотя в современных условиях это вряд ли конечно.Цитата: Лила от августа 18, 2015, 19:48Если девочка не дура тупая — научится. :yes:
Также выяснилось, что ту девочку зовут Анюта, ей четыре года, и она из-за английского плохо говорит по-русски.
Цитата: Red Khan от августа 18, 2015, 20:58А какие такие условия? Терминологии много англоязычной? Она никак не помогает знать разговорный язык. Поэтому, если не будет общения с носителями, забудет, как пить давать.
Причём и английский может подзабыть. :) Хотя в современных условиях это вряд ли конечно.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 21:42Хочешь кино/мультик на английском посмотреть - пожалуйста. Хочешь с носителями на форумах по... дискутировать - пожалуйста. Хочешь поговорить в живую - тоже найдёшь.
А какие такие условия?
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 00:11Кино, мультики и под. — пассивное восприятие речи, активному владению помогает очень слабо. А вот поговорить — это да, но только живя в стране носителей языка, иначе — только при очень сильной заинтересованности, вероятность которой мала.
Хочешь кино/мультик на английском посмотреть - пожалуйста. Хочешь с носителями на форумах по... дискутировать - пожалуйста. Хочешь поговорить в живую - тоже найдёшь.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:13Пассивное тоже хорошо, активное при нём наверстать легче.
Кино, мультики и под. — пассивное восприятие речи, активному владению помогает очень слабо.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:13Помогает еще как. Мало того, является одним из важнейших факторов успеха.
Кино, мультики и под. — пассивное восприятие речи, активному владению помогает очень слабо.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:13У меня нормально помогает. Смотрю кинчик один на сербском, медленно, но верно набиваю разговорный скилл.
Кино, мультики и под. — пассивное восприятие речи, активному владению помогает очень слабо
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:13Заинтересованность зависит от воспитания в семье, круга общения, кругозора, любознательности и т.п. факторов. Как и заинтересованность в чтении книг, например. Среда в стране носителей, конечно, сильно расширяет возможности для говорения, но вот для заинтересованности в нем наличия среды и возможностей недостаточно, важнее вышеупомянутые факторы.
А вот поговорить — это да, но только живя в стране носителей языка, иначе — только при очень сильной заинтересованности, вероятность которой мала.
Цитата: ginkgo от августа 19, 2015, 11:36Кажется, от человека сильно зависит. Мне, если честно, не помогает.Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 08:13Помогает еще как. Мало того, является одним из важнейших факторов успеха.
Кино, мультики и под. — пассивное восприятие речи, активному владению помогает очень слабо.
Цитата: Red Khan от августа 18, 2015, 20:58Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:40Причём и английский может подзабыть. :)Цитата: Лила от августа 18, 2015, 19:48Также выяснилось, что ту девочку зовут Анюта, ей четыре года, и она из-за английского плохо говорит по-русски.Если девочка не дура тупая — научится. :yes:
Цитата: ginkgo от августа 19, 2015, 11:47Заинтересованность зависит от наличия фантазии, которая собственно и позволяет чем-то интересоваться, помимо животных инстинктов. А направление интереса — да, там столько факторов, что можно считать выбор направления случайным.
Заинтересованность зависит от воспитания в семье, круга общения, кругозора, любознательности и т.п. факторов. Как и заинтересованность в чтении книг, например. Среда в стране носителей, конечно, сильно расширяет возможности для говорения, но вот для заинтересованности в нем наличия среды и возможностей недостаточно, важнее вышеупомянутые факторы.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:24Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.
Дома куча книг. Все фильмы, естественно, тоже на русском.
Тем не менее, у него очень плохо с русским. Кое-как понимает речь на бытовые темы (в фильмах очень многих слов не понимает и забивает на это). Но когда сам говорит — даже простейших слов часто вспомнить не может.
С ивритом никаких трудностей нет. Разрыв впечатляет.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34В Питер что ли?
Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:49Почему именно в Питер? :what:Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34В Питер что ли?
Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34Мне кажется, лучше не мучить ребенка.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:24Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.
Дома куча книг. Все фильмы, естественно, тоже на русском.
Тем не менее, у него очень плохо с русским. Кое-как понимает речь на бытовые темы (в фильмах очень многих слов не понимает и забивает на это). Но когда сам говорит — даже простейших слов часто вспомнить не может.
С ивритом никаких трудностей нет. Разрыв впечатляет.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53Он не тупой. Энциклопедии всякие читает (по своей инициативе), запоминает вполне. С ивритом вообще никаких трудностей никогда не было.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 15:01Кто сказал, что он тупой? Не у всех способность к обучению языку одинаково хорошо развита, плюс отсутствие мотивации. Если нравятся энциклопедии, почему бы не дать их на иврите? Если вы все равно в Россию переезжать не собираетесь...Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53Он не тупой. Энциклопедии всякие читает (по своей инициативе), запоминает вполне. С ивритом вообще никаких трудностей никогда не было.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Так что я не знаю, где тут «мучить».
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:24плюс много. хотел научить внучку нескольким языкам. куда там. Хорошо хоть по-русски понимает и может говорить некоторые слова.Цитата: Red Khan от августа 18, 2015, 20:58Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2015, 20:40Причём и английский может подзабыть. :)Цитата: Лила от августа 18, 2015, 19:48Также выяснилось, что ту девочку зовут Анюта, ей четыре года, и она из-за английского плохо говорит по-русски.Если девочка не дура тупая — научится. :yes:
Дома куча книг. Все фильмы, естественно, тоже на русском.
Тем не менее, у него очень плохо с русским. Кое-как понимает речь на бытовые темы (в фильмах очень много слов не понимает и забивает на это). Но когда сам говорит — даже простейших слов часто вспомнить не может.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53лучше мучить :yes:Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34Мне кажется, лучше не мучить ребенка.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:24Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.
Дома куча книг. Все фильмы, естественно, тоже на русском.
Тем не менее, у него очень плохо с русским. Кое-как понимает речь на бытовые темы (в фильмах очень многих слов не понимает и забивает на это). Но когда сам говорит — даже простейших слов часто вспомнить не может.
С ивритом никаких трудностей нет. Разрыв впечатляет.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:50литъязык :yes:Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:49Почему именно в Питер? :what:Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34В Питер что ли?
Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:04как это правильно :)
Не у всех способность к обучению языку одинаково хорошо развита
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:07Поребрик же, это не норма. :)Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:50литъязык :yes:Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 14:49Почему именно в Питер? :what:Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34В Питер что ли?
Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53А что мучить-то? Лишний язык никогда не помешает, в жизни много разных ситуаций может быть.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:12не знаю, не знаю, как русТВ включу - только по-питерски говорят :smoke:
Поребрик же. :)
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:14язык не бывает лишним :)Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53А что мучить-то? Лишний язык никогда не помешает, в жизни много разных ситуаций может быть.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:15Вы это со своих позиций размышляете, а если нет способностей, то зачем насильно заставлять? Может, если есть тяга к энциклопедиям, купить энциклопедию на иврите, который он хорошо понимает и на котором ведется обучение в школе, из ребенка ученый вырастет. А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен. А языковой среды на русском (полноценной, не только бытовое общение с родителями, но и сверстники, школа и пр.) нет и не будет.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:14язык не бывает лишним :)Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53А что мучить-то? Лишний язык никогда не помешает, в жизни много разных ситуаций может быть.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:27чтобы знакомился с разными языкамиЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:29Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:27чтобы знакомился с разными языкамиЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:31чтобы мог общаться с носителями разных языков и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:29Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:27чтобы знакомился с разными языкамиЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Можно научить танцевать, кататься на коньках, ходить по канату, разучить эсперанто, русский, суахили, медицинскую энциклопедию, наконец, выучить наизусть. Польза последнего даже более очевидна!Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:31чтобы мог общаться с носителями разных языков и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:29Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:27чтобы знакомился с разными языкамиЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25А нешто есть таких?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Лила от августа 19, 2015, 15:38а як жи :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25А нешто есть таких?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:46Не видела таких. Правда, в ближайшие пару недель придется ехать в крупный книжный магазин. Может, там обнаружу.Цитата: Лила от августа 19, 2015, 15:38а як жи :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25А нешто есть таких?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:37потому что это важно для любой профессии. зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Можно научить танцевать, кататься на коньках, ходить по канату, разучить эсперанто, русский, суахили, медицинскую энциклопедию, наконец, выучить наизусть. Польза последнего даже более очевидна!Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:31чтобы мог общаться с носителями разных языков и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:29Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:27чтобы знакомился с разными языкамиЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25Зачем?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Но если у ребенка нет способностей и тяги к языкам, зачем его насиловать?
Цитата: Лила от августа 19, 2015, 15:48ишшы :yes:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:46Не видела таких. Правда, в ближайшие пару недель придется ехать в крупный книжный магазин. Может, там обнаружу.Цитата: Лила от августа 19, 2015, 15:38а як жи :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:25А нешто есть таких?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19ничего, многоязычную энциклопедию купить
А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49любой? где?
потому что это важно для любой профессии
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Это ЛФ-миф. В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
потому что это важно для любой профессии.
Цитата: Karakurt от августа 19, 2015, 15:51Ведет пастух стадо. К одной корове по-русски, к другой по-немецки, к третьей по-французски... Так и тренирует свои знания! ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49любой? где?
потому что это важно для любой профессии
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19А что так прямо сразу энциклопедию на русском? Может что полегче, язык не только по энциклопедиям учится.Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:15Вы это со своих позиций размышляете, а если нет способностей, то зачем насильно заставлять? Может, если есть тяга к энциклопедиям, купить энциклопедию на иврите, который он хорошо понимает и на котором ведется обучение в школе, из ребенка ученый вырастет. А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен. А языковой среды на русском (полноценной, не только бытовое общение с родителями, но и сверстники, школа и пр.) нет и не будет.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:14язык не бывает лишним :)Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53А что мучить-то? Лишний язык никогда не помешает, в жизни много разных ситуаций может быть.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:12То-то и оно. :)
Да и литязык в Москве, всякие там дожжи да булошные. :) Если найдёшь конечно. :srch:
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:55А если ребенок хочет знаний о мире, а не изучения русского языка?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:19А что так прямо сразу энциклопедию на русском? Может что полегче, язык не только по энциклопедиям учится.Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:15Вы это со своих позиций размышляете, а если нет способностей, то зачем насильно заставлять? Может, если есть тяга к энциклопедиям, купить энциклопедию на иврите, который он хорошо понимает и на котором ведется обучение в школе, из ребенка ученый вырастет. А так тянущийся к знаниям ребенок вынужден читать энциклопедию на языке, который он с трудом понимает, общение на котором для него сложно, словарный запас в котором ограничен. А языковой среды на русском (полноценной, не только бытовое общение с родителями, но и сверстники, школа и пр.) нет и не будет.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:14язык не бывает лишним :)Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53А что мучить-то? Лишний язык никогда не помешает, в жизни много разных ситуаций может быть.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Заработаешь, знаю девушку которая зарабатывала, без всяких голых поп. :)
от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб :)
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
Цитата: Karakurt от августа 19, 2015, 15:51у Яуропи жЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49любой? где?
потому что это важно для любой профессии
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:56А что мешает и то и то
А если ребенок хочет знаний о мире, а не изучения русского языка?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:15Кто говорит? Дикторы? Или президенты с премьерами?
не знаю, не знаю, как русТВ включу - только по-питерски говоря
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:50Культурная столица типа.
Почему именно в Питер?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Это ЛФ-миф. В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
потому что это важно для любой профессии.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52тебя научили ? :)
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 16:02то президент с премьером, то премьер с президентом :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:15Кто говорит? Дикторы? Или президенты с премьерами?
не знаю, не знаю, как русТВ включу - только по-питерски говоря
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Знания языка - вполне себе преимущество.Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Это ЛФ-миф. В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
потому что это важно для любой профессии.
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
Цитата: Lodur от августа 19, 2015, 15:56Вроде в театральных этому прононсу учат. :)Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 15:12То-то и оно. :)
Да и литязык в Москве, всякие там дожжи да булошные. :) Если найдёшь конечно. :srch:
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:59скажи где и я тоже на коньки встану и Пескова у жены отобью ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
На танцах так же. И без столбов, и без интима.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03тебя научили ? :)Меня научили. (В том самом СССР, правда). Моих детей учат. Хуже, чем меня когда-то, но лучше, и намного лучше, чем мою жену.
Цитата: Lodur от августа 19, 2015, 16:05Школа с углублённым изучением? Или как они тогда назывались.
Меня научили. (В том самом СССР, правда).
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Есть у меня знакомая, кучу языков знает, эмигрировали они с мужем в Израиль. Пять, наверное, знает. Муж не языколюб, зато он физик. Ну че-то как-то в Израиле выучил, сколько мог... Угадайте, кто зарабатывает из них очень прилично?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Это ЛФ-миф. В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
потому что это важно для любой профессии.
Это СССР-мифЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52тебя научили ? :)
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Европа и Ваше окружение - это далеко не весь мир же. Огромное количество людей по всему миру живут в своем селении, имеют какую-то профессию, общаются с такими же людьми, на Лингвофорумах не зависают, проблем не имеют.
Это СССР-миф
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:06В быту назывались спецшколы.
Школа с углублённым изучением? Или как они тогда назывались.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:04Предлагаете сыну Мнаше поучиться в театральном? Туда ещё поступить надо. И наверняка писать сочинение.
Вроде в театральных этому прононсу учат.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:03В России пока ещё да.
Знания языка - вполне себе преимущество.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:06Кто говорил что нужно знать только языки?
Есть у меня знакомая, кучу языков знает, эмигрировали они с мужем в Израиль. Пять, наверное, знает. Муж не языколюб, зато он физик. Ну че-то как-то в Израиле выучил, сколько мог... Угадайте, кто зарабатывает из них очень прилично?
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:04Вроде в театральных этому прононсу учат. :)Мне повезло: семья жены из старых москвичей, так что мне выпускников театральных ВУЗов не надо. Но, действительно, не всем же так везёт.
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 16:15Ну после предложения пожить в России пошёл уже флуд. Но в среду таки нужно окунуться, проверено на себе и на множестве знакомых.
Предлагаете сыну Мнаше поучиться в театральном? Туда ещё поступить надо. И наверняка писать сочинение.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:06Школа с углублённым изучением? Или как они тогда назывались.Да, 9,5 лет по 5-12 академчасов в неделю, без дураков. :) Собственно, язык мы кончили изучать уже после 8-го класса. Последние два года - углублённый курс, со всякими профориентациями, практиками переводческими, и прочими плюшками.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 16:16Язык там совсем плоховато. Я это к тому, что изучение языков не является самоцелью и гарантией успешности в профессиональной деятельности.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:06Кто говорил что нужно знать только языки?
Есть у меня знакомая, кучу языков знает, эмигрировали они с мужем в Израиль. Пять, наверное, знает. Муж не языколюб, зато он физик. Ну че-то как-то в Израиле выучил, сколько мог... Угадайте, кто зарабатывает из них очень прилично?
Физику таки пришлось выучить язык. Думаю Амоса Оза в оригинале он конечно не читает, но по специальности вполне может всё разъяснить.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Меня научили, правда, уже в Эрэф. Вернее, я сама научилась — в нашей группе по англу почти никто не может и двух слов связать, а четверки исправно получают.
тебя научили ?
Цитата: Лила от августа 19, 2015, 16:41Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Меня научили, правда, уже в Эрэф. Вернее, я сама научилась — в нашей группе по англу почти никто не может и двух слов связать, а четверки исправно получают.
тебя научили ?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:05Не знаю, что Вы так о коньках. Мой одноклассник страшно завидовал сестре, которая на детских соревнованиях получала больше, чем он на своей взрослой работе. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:59скажи где и я тоже на коньки встану и Пескова у жены отобью ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
На танцах так же. И без столбов, и без интима.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53Лучше мучить, а то ведь Хамас, Хезболла, и иранские аятоллы могут заставить говорить не на русском, а на арабском...Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 14:34Мне кажется, лучше не мучить ребенка.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 14:24Отправить в Россию хотя бы на год. :)
Мой 9-летний сын до 3 с лишним лет почти не слышал иврит, и сейчас у нас дома запрещено разговаривать на иврите (кроме разговоров о Торе, поскольку это её родной язык). Если забываются и разговаривают на иврите — потом учат стихи по-русски.
Дома куча книг. Все фильмы, естественно, тоже на русском.
Тем не менее, у него очень плохо с русским. Кое-как понимает речь на бытовые темы (в фильмах очень многих слов не понимает и забивает на это). Но когда сам говорит — даже простейших слов часто вспомнить не может.
С ивритом никаких трудностей нет. Разрыв впечатляет.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30Такие бывают да. Но довольно редко. Не знаю уж сын Мнаше из таких или нет.
Не дается ребенку русский/японский - отстаньте от него...
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 16:52Они только это и знают, да и то у них это: вотизёнэйм, вотсзэтайм, аймфифтинерзолт.
Ўотɪзйōнейм, ўотаймɪзɪт, аймтўентɪйӣзолд знают все, поэтому не наговаривайте на одногруппников
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 16:52У нас по английскому две группы — первая и вторая половина списка (я в первой). Различаются учителями.
Кстати, откуда они у вас, если по ходу спрашиваете, куда вам поступать? :what:
Цитата: Лила от августа 19, 2015, 17:01
вотсзэтайм,
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 17:08Не давалось нам выражение what time is it, само what's the time.Цитата: Лила от августа 19, 2015, 17:01
вотсзэтайм,
А друг к другу они обращаются хайнига и йоўбро? ;D
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:00Зачастую родители размышляют как Мнаше или Лео.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30Такие бывают да. Но довольно редко. Не знаю уж сын Мнаше из таких или нет.
Не дается ребенку русский/японский - отстаньте от него...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:18Вы, мне кажется, всё-таки путаете знание языка как дополнительный навык и как профессию.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:00Зачастую родители размышляют как Мнаше или Лео.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30Такие бывают да. Но довольно редко. Не знаю уж сын Мнаше из таких или нет.
Не дается ребенку русский/японский - отстаньте от него...
Знаю еще более показательный случай. Мама лингвист и папа лингвист, доктор наук! У ребенка просто не было выбора: в кружок "Юный радиолюбитель" ему ходить запретили, кроме лингвистических специальностей ничего не рассматривалось в качестве профессии, даже в аспирантуре как-то что-то... В итоге, конечно, лингвиста не вышло.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:22Я не путаю. В данном случае я говорю не о знании языка, а об упертости родителей в некоторых вопросах.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:18Вы, мне кажется, всё-таки путаете знание языка как дополнительный навык и как профессию.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:00Зачастую родители размышляют как Мнаше или Лео.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30Такие бывают да. Но довольно редко. Не знаю уж сын Мнаше из таких или нет.
Не дается ребенку русский/японский - отстаньте от него...
Знаю еще более показательный случай. Мама лингвист и папа лингвист, доктор наук! У ребенка просто не было выбора: в кружок "Юный радиолюбитель" ему ходить запретили, кроме лингвистических специальностей ничего не рассматривалось в качестве профессии, даже в аспирантуре как-то что-то... В итоге, конечно, лингвиста не вышло.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:06так только знание языков и всё - это не залог успеха :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Есть у меня знакомая, кучу языков знает, эмигрировали они с мужем в Израиль. Пять, наверное, знает. Муж не языколюб, зато он физик. Ну че-то как-то в Израиле выучил, сколько мог... Угадайте, кто зарабатывает из них очень прилично?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49Это ЛФ-миф. В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
потому что это важно для любой профессии.
Это СССР-мифЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52тебя научили ? :)
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:09ну может быть чисто в русскоязычных районах толькоЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Европа и Ваше окружение - это далеко не весь мир же. Огромное количество людей по всему миру живут в своем селении, имеют какую-то профессию, общаются с такими же людьми, на Лингвофорумах не зависают, проблем не имеют.
Это СССР-миф
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:40А в чисто китайских провинциях как?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:09ну может быть чисто в русскоязычных районах толькоЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Европа и Ваше окружение - это далеко не весь мир же. Огромное количество людей по всему миру живут в своем селении, имеют какую-то профессию, общаются с такими же людьми, на Лингвофорумах не зависают, проблем не имеют.
Это СССР-миф
Цитата: Wolliger Mensch от августа 19, 2015, 17:08;D йоу уасса ниггаЦитата: Лила от августа 19, 2015, 17:01
вотсзэтайм,
А друг к другу они обращаются хайнига и йоўбро? ;D
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:53есть такие люди, хоть на что встанут, но деньги сразу получат ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:05Не знаю, что Вы так о коньках. Мой одноклассник страшно завидовал сестре, которая на детских соревнованиях получала больше, чем он на своей взрослой работе. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:59скажи где и я тоже на коньки встану и Пескова у жены отобью ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
На танцах так же. И без столбов, и без интима.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:22+100500 :yes:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:18Вы, мне кажется, всё-таки путаете знание языка как дополнительный навык и как профессию.Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 17:00Зачастую родители размышляют как Мнаше или Лео.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30Такие бывают да. Но довольно редко. Не знаю уж сын Мнаше из таких или нет.
Не дается ребенку русский/японский - отстаньте от него...
Знаю еще более показательный случай. Мама лингвист и папа лингвист, доктор наук! У ребенка просто не было выбора: в кружок "Юный радиолюбитель" ему ходить запретили, кроме лингвистических специальностей ничего не рассматривалось в качестве профессии, даже в аспирантуре как-то что-то... В итоге, конечно, лингвиста не вышло.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:42да, ещё и там, но уже чисто в индийских провинциях са-аа-авсем по другомуЦитата: Leo от августа 19, 2015, 17:40А в чисто китайских провинциях как?Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:09ну может быть чисто в русскоязычных районах толькоЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:03Европа и Ваше окружение - это далеко не весь мир же. Огромное количество людей по всему миру живут в своем селении, имеют какую-то профессию, общаются с такими же людьми, на Лингвофорумах не зависают, проблем не имеют.
Это СССР-миф
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:44Почему деньги сразу? Ребенка, наверное, лет в 5 поставили, а призовые были уже лет в 13-15.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:53есть такие люди, хоть на что встанут, но деньги сразу получат ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:05Не знаю, что Вы так о коньках. Мой одноклассник страшно завидовал сестре, которая на детских соревнованиях получала больше, чем он на своей взрослой работе. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:59скажи где и я тоже на коньки встану и Пескова у жены отобью ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
На танцах так же. И без столбов, и без интима.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:48а если бы с физкультурой не получалось, дали б справку, что иноходка ? :green:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:49что так поздно ? в гвардию с рождения записывают :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:44Почему деньги сразу? Ребенка, наверное, лет в 5 поставили, а призовые были уже лет в 13-15.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:53есть такие люди, хоть на что встанут, но деньги сразу получат ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 16:05Не знаю, что Вы так о коньках. Мой одноклассник страшно завидовал сестре, которая на детских соревнованиях получала больше, чем он на своей взрослой работе. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:59скажи где и я тоже на коньки встану и Пескова у жены отобью ;DЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:49На коньках, потенциально, можно заработать в разы больше, чем на языках. Вон жена Пескова какие ему часы дарит!
зачем нужны коньки при отсутствии снега и льда ? от танцев тоже денег не заработаешь, если ты не подпираешь голой попой столб
На танцах так же. И без столбов, и без интима.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:49А чего, Вы не слышали, что дают справки от физкультуры на лыжах в случае хронических простудных заболеваний? :o :o :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:48а если бы с физкультурой не получалось, дали б справку, что иноходка ? :green:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51ты брала летом ? :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:49А чего, Вы не слышали, что дают справки от физкультуры на лыжах в случае хронических простудных заболеваний? :o :o :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:48а если бы с физкультурой не получалось, дали б справку, что иноходка ? :green:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51видишь, мы родственные души :green:
Вы прям тундра!
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:53Зачем летом? Летом - каникулы. Вы и впрямь тундра. :green:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51ты брала летом ? :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:49А чего, Вы не слышали, что дают справки от физкультуры на лыжах в случае хронических простудных заболеваний? :o :o :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:48а если бы с физкультурой не получалось, дали б справку, что иноходка ? :green:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51видишь, мы родственные души :green:
Вы прям тундра!
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:55так если хроник, так он и летом хроник :), а справка тебе была нужна, чтобы закосить от летних переэкзаменовок :PЦитата: Leo от августа 19, 2015, 17:53Зачем летом? Летом - каникулы. Вы и впрямь тундра. :green:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51ты брала летом ? :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:49А чего, Вы не слышали, что дают справки от физкультуры на лыжах в случае хронических простудных заболеваний? :o :o :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:48а если бы с физкультурой не получалось, дали б справку, что иноходка ? :green:Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42Я отмазалась? Доктор сказал! Родители выполнили. :eat:Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 17:51видишь, мы родственные души :green:
Вы прям тундра!
Цитата: Iyeska от августа 19, 2015, 17:59ну это и у нас так. Дети ходят с родителями переводчиками :)
Множество раз был свидетелем сцен (в Питере, разумеется), когда "южные" родители говорят с ребёнком по-русски, но с жутким акцентом, с ошибками. Ребёнок отвечает на правильном русском, выученном в школе. Есть и такая тенденция...
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 18:01
Дети ходят с родителями переводчиками :)
Цитата: Iyeska от августа 19, 2015, 18:07Цитата: Leo от августа 19, 2015, 18:01
Дети ходят с родителями переводчиками :)OfftopАнекдот вспомнил, почти в тему ;D
Еврейский юноша, приехавший из Одессы навестить тётю, которая вот уже 20 лет проживает на Брайтон Бич, в недоумении спрашивает её почему она до сих пор не выучила английский. Та гордо отвечает:
"Таки потому, шо я нэ хочу поRтить свой Rусский!"
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 18:23Довлатов "Иностранка"
Первый раз вижу.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:04Дык в том-то и дело, что по своей инициативе он читает только на иврите. Стало быть, и энциклопедии тоже.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 15:01Кто сказал, что он тупой? Не у всех способность к обучению языку одинаково хорошо развита, плюс отсутствие мотивации. Если нравятся энциклопедии, почему бы не дать их на иврите? Если вы все равно в Россию переезжать не собираетесь...Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 14:53Он не тупой. Энциклопедии всякие читает (по своей инициативе), запоминает вполне. С ивритом вообще никаких трудностей никогда не было.
Мне кажется, лучше не мучить ребенка.
Так что я не знаю, где тут «мучить».
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:38У моей с русским тоже не особо хорошо. Говорить она научилась, но пишет с ошибками. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:39ничего, компьютер сам ошибки исправит :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:38У моей с русским тоже не особо хорошо. Говорить она научилась, но пишет с ошибками. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:40Причем она половину книжек, что я приносила из университета, точно прочитала. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:39ничего, компьютер сам ошибки исправит :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:38У моей с русским тоже не особо хорошо. Говорить она научилась, но пишет с ошибками. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:41а что за книжки ты приносила ? я не помню, чтобы приносил из университета книжек :???Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:40Причем она половину книжек, что я приносила из университета, точно прочитала. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:39ничего, компьютер сам ошибки исправит :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:38У моей с русским тоже не особо хорошо. Говорить она научилась, но пишет с ошибками. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 17:42В школе писал по-разному и это бесило учительниц. У сына была та же история. Писать каллиграфически - мешает думать, тормозит. Если ручка требует усилий в процессе письма - та же история.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 16:30т. е. вместо того, чтобы честно освоить каллиграфию, ты отмазалась "левой" справочкой ? :)
дяденька врач посмотрел на меня, попросил что-то написать, потом сказал родителям, что ребенок здоров, а плохой почерк не лечится. И от меня, слава всем богам, ОТСТАЛИ!!! Между тем многих одноклассников мучили прописями, вырывали листочки из тетради, если домашка была некрасиво написана, заставляли переписывать и еще что-то...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Не в Израиле. Слишком маленькая страна, чтобы переводить всё нужное.
В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Не в Израиле. Хреново здесь научат.
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56Сколько лет Аврааму?
Аврааам хорошо понимает английский
Цитата: Лила от августа 19, 2015, 20:02Около 20, наверно.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56Сколько лет Аврааму?
Аврааам хорошо понимает английский
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 18:12
Я этот люблю, хоть он и бородатый:Offtop
Рабинович зашел в кошерный ресторан в Нью-Йорке. Его обслуживает официант-китаец, прекрасно говорящий на идиш. — Скажи мне, — спрашивает Рабинович хозяина ресторана, — как ты нашел официанта-китайца, говорящего на идиш? — Шшша... — оглядывается хозяин, — он думает, шо это английский...
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:41Кстати вот да, на тему того как пассивное умение, чтение, влияет (ну или должен влиять в данном случае :) ) на активный, умение писать без ошибок.Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:40Причем она половину книжек, что я приносила из университета, точно прочитала. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:39ничего, компьютер сам ошибки исправит :)Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:38У моей с русским тоже не особо хорошо. Говорить она научилась, но пишет с ошибками. ;DЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37у твоей ?
А у сестры как с русским?
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 19:49Вы там вообще расслабились.
У нас прямо в университете пиво наливают !
Цитата: oveka от августа 19, 2015, 19:55В качалку ходит?
Он занимается железом
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56Именно Аврааам или Абрам?
Аврааам хорошо понимает английский
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:19Я тоже на слух турецкий от арабского не отличу, а иврит от арабского. А про всякие африканские и индейские языки вообще молчу.
Но немецкий и английский она тоже с трудом различает. Как так? Мне трудно понять.
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 20:36На вид.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:19Я тоже на слух турецкий от арабского не отличу, а иврит от арабского. А про всякие африканские и индейские языки вообще молчу.
Но немецкий и английский она тоже с трудом различает. Как так? Мне трудно понять.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:39эта смаря чо ашибками щщитать :eat:
но пишет с ошибками. ;D
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37Обычно хорошо помню слова, но иногда у меня случается заскок и я забываю какоето слово, а потом, когда мне ктото напоминает как ано называется или я сама его вспоменаю, я над собой смеюсь — как же я забыла такое примитивное слово?!
А у сестры как с русским?
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56я вот думаю, можт мне мелкому тоже аглицкие мультики показывать без перевода :???Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Не в Израиле. Слишком маленькая страна, чтобы переводить всё нужное.
В мире огромное количество монолингвов, прекрасно справляющихся со своими обязанностями.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 15:52Не в Израиле. Хреново здесь научат.
К тому же, если о языке международного общения, английскому в школе научат.
У Ривки порядка года ушло на алфавит и полтора десятка слов (я не о Ривке, а о школьной программе). Аврааам хорошо понимает английский, но только за счёт того, что, как и я, смотрит много научно-популярных фильмов, только, в отличие от меня, не с русской озвучкой, а в оригинале с ивритскими субтитрами.
Так что знание какого-нибудь из больших языков в Израиле очень важно. Конечно, полезнее всего в этом плане английский, но его мы не можем ему дать на таком уровне.
А ещё здесь очень много людей, плохо понимающих иврит. Для общения с ними тоже хорошо бы учить язык, раз уж он есть у родителей.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56в израиловке аглицкий важней? :o
Так что знание какого-нибудь из больших языков в Израиле очень важно. Конечно, полезнее всего в этом плане английский, но его мы не можем ему дать на таком уровне.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:19ей пофиг
Ну вот не знаю. Так получилось. Но немецкий и английский она тоже с трудом различает. Как так? Мне трудно понять.
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 20:53А что в этом странного?Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56в израиловке аглицкий важней? :o
Так что знание какого-нибудь из больших языков в Израиле очень важно. Конечно, полезнее всего в этом плане английский, но его мы не можем ему дать на таком уровне.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 20:51размножение личности ????????Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37Обычно хорошо помню слова, но иногда у меня случается заскок и я забываю какоето слово,а потом,когда мне ктото напоминает как ано называется или я сама его вспоменаю, я над собой смеюсь --как же я забыла такое примитивное слово?!
А у сестры как с русским?
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 20:51Кто пишет из-под Мнаше? :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37Обычно хорошо помню слова, но иногда у меня случается заскок и я забываю какоето слово, а потом, когда мне ктото напоминает как ано называется или я сама его вспоменаю, я над собой смеюсь -- как же я забыла такое примитивное слово?!
А у сестры как с русским?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:54нуууууу навроде как там с ивритом аховский экспериментос. таки не вдался?Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 20:53А что в этом странного?Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56в израиловке аглицкий важней? :o
Так что знание какого-нибудь из больших языков в Израиле очень важно. Конечно, полезнее всего в этом плане английский, но его мы не можем ему дать на таком уровне.
Цитата: Karakurt от августа 19, 2015, 20:56вiн стать поміняв :)Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 20:51Кто пишет из-под Мнаше? :oЦитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37Обычно хорошо помню слова, но иногда у меня случается заскок и я забываю какоето слово,а потом,когда мне ктото напоминает как ано называется или я сама его вспоменаю, я над собой смеюсь --как же я забыла такое примитивное слово?!
А у сестры как с русским?
Цитата: Karakurt от августа 19, 2015, 20:56Кто пишет из-под Мнаше? :oДал сестре самой за себя ответить. :) Некоторые "мои" сообщения (не больше 10-20 за всё время моего пребывания тут) писала моя жена. :) (Обычно это помечено в самом тексте сообщения).
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 21:33потерял кто тут говорил шо с дитем тока на одном языке надо. так че дома надо русский запретить ваще че ли?Нет-нет. Один взрослый - один язык. Например, мать с ребёнком говорит по-русски, отец - по-английски, бабушка - по-французски, а дедушка - по-немецки. Но все они говорят только на этих языках, никогда не переходят (с ребёнком) на русский, например.
Цитата: Lodur от августа 19, 2015, 21:37а между собой им как ? если ребёнок слышит ?Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 21:33потерял кто тут говорил шо с дитем тока на одном языке надо. так че дома надо русский запретить ваще че ли?Нет-нет. Один взрослый - один язык. Например, мать с ребёнком говорит по-русски, отец - по-английски, бабушка - по-французски, а дедушка - по-немецки. Но все они говорят только на этих языках, никогда не переходят (с ребёнком) на русский, например.
Цитата: Lodur от августа 19, 2015, 21:37чесно гря, не припомню чтоб у нас когда стеснялись говорить по-русски при русских. дома то все по своему, понятное дело. и никто ниче не попуталЦитата: granitokeram от августа 19, 2015, 21:33потерял кто тут говорил шо с дитем тока на одном языке надо. так че дома надо русский запретить ваще че ли?Нет-нет. Один взрослый - один язык. Например, мать с ребёнком говорит по-русски, отец - по-английски, бабушка - по-французски, а дедушка - по-немецки. Но все они говорят только на этих языках, никогда не переходят (с ребёнком) на русский, например.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 21:39кстати да. фиг оградишь ведьЦитата: Lodur от августа 19, 2015, 21:37а между собой им как ? если ребёнок слышит ?Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 21:33потерял кто тут говорил шо с дитем тока на одном языке надо. так че дома надо русский запретить ваще че ли?Нет-нет. Один взрослый - один язык. Например, мать с ребёнком говорит по-русски, отец - по-английски, бабушка - по-французски, а дедушка - по-немецки. Но все они говорят только на этих языках, никогда не переходят (с ребёнком) на русский, например.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 21:39а между собой им как ? если ребёнок слышит ?Между собой - как хотят. Главное, чтобы ребёнок знал правила игры, и что от правил отступать низзя. :)
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 20:55В смысле? :what:Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 20:51размножение личности ????????Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 19:37Обычно хорошо помню слова, но иногда у меня случается заскок и я забываю какоето слово,а потом,когда мне ктото напоминает как ано называется или я сама его вспоменаю, я над собой смеюсь --как же я забыла такое примитивное слово?!
А у сестры как с русским?
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 20:53Английский во всём мире (кроме России) важнее русского. Международный язык же.
в израиловке аглицкий важней?
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 20:56А при чём тут иврит?
нуууууу навроде как там с ивритом аховский экспериментос. таки не вдался?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 21:49как и у тебя с сестрой ;D
А как так получилось, что у двоих детей такой разный уровень владения русским?
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 21:49Вот и я не пойму.
А как так получилось, что у двоих детей такой разный уровень владения русским?
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 21:58как раз все правильно, по идее
у сына вербальное (и вообще логика) доминирует над эмоциональным, в противоположность дочери. Так что должно было бы быть наоборот, по идее.
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 20:35Авраɦам вообще-то (я с планшетника писал).
Именно Аврааам или Абрам?
Цитата: Poirot от августа 19, 2015, 20:36Арабский с турецким сложно спутать, фонетика слишком разная. Да и иврит с арабским вроде тоже.Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:19Я тоже на слух турецкий от арабского не отличу, а иврит от арабского. А про всякие африканские и индейские языки вообще молчу.
Но немецкий и английский она тоже с трудом различает. Как так? Мне трудно понять.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 20:04Ага, через три месяца будет.Цитата: Лила от августа 19, 2015, 20:02Около 20, наверно.Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 19:56Аврааам хорошо понимает английскийСколько лет Аврааму?
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 22:11богатый, счастливый ! лэхаим! :UU: :UU:
Вот тут все мои дети, кроме старшего (который в армии):
Цитата: Red Khan от августа 19, 2015, 22:04Современный иврит с арабским вообще никак не спутаешь. Никаких семитских черт в фонетике.
Да и иврит с арабским вроде тоже.
Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 22:12:UU:
лэхаим! :UU:
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 22:14дай Бог еще пятерочку ;)Цитата: granitokeram от августа 19, 2015, 22:12:UU:
лэхаим! :UU:
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 22:11;up:
Вот тут все мои дети, кроме старшего (который в армии):
Цитата: Red Khan от августа 20, 2015, 23:34
Студенты ушли пить пиво в другую тему.
*Пиво в университете (http://lingvoforum.net/index.php/topic,78744.0.html)
Цитата: Ильич от августа 20, 2015, 23:40:D
Вот и нас так же на мехмате обломили.
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Можно преспокойно общаться с представителями десятков стран на английском. Зачем учить языки всех стран, с представителями которых хочешь общаться?
чтобы мог общаться с носителями разных языков
Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Зачем учить даже десять языков (да даже два) для получения одной и той же информации? Это дублирование и пустая трата усилий. 80% информации о мире есть на английском, где-то 15% нет на английском, но есть на других 10-20 развитых мировых языках (фр., нем., исп., рус., араб., кит., латынь и т.п.), и 5% нет ни на том, ни на других, а на каких-то более локальных языках. Для естественных и большинства гуманитарных наук хватит английского, остальные нужны для изучения чего-то локального. Даже без русского (если он уже не родной) можно же прекрасно обойтись. Разве что, допустим, изучать историю России или что-то связанное с Россией лучше на русском, но вот даже историю Античности или Средневековья вполне можно на английском, там книг тысячи — за всю жизнь не перечитать.
и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56КО.
Я вообще не очень понимаю, зачем израильтянам, 100% евреям, русский язык. Общаться с престарелыми родственниками разве что. Как мне показалось, Мнаше немного авторитарный родитель и заставляет учить не потому, что детям надо (если надо — выучат), а потому что ему так захотелось. Но эффект скорее будет обратный — отвращение к языку.
Цитата: Leo от августа 20, 2015, 01:30чудесные дети ;up: стабильность - признак мастерства ;DЦитата: mnashe от августа 19, 2015, 22:11;up:
Вот тут все мои дети, кроме старшего (который в армии):
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56«Чукча не читатель, чукча писатель» ;D
Я вообще не очень понимаю, зачем израильтянам, 100% евреям, русский язык.
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56Общаться с престарелыми родственниками разве что.Не только родственники, не только престарелые. Люди продолжают приезжать. В последние полтора года, в частности, была большая волна (особенно, конечно, с Украины, но и из России тоже, в том числе мой родной дядя с женой, их дети и внуки), у нас это называют «путинская ʕалия».
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56Ясен пень.
Мнаше немного авторитарный родитель
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56Это вообще какая-то очень странная мысль. Ты когда-нибудь видел детей сблизи? :what:
не потому, что детям надо (если надо — выучат)
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:47почему нет ? можно и на китайском информацию получать. Мне проще говорить с арабами на арабском, с грузинами на грузинском, с датчанами на датском а с шотландцами на скотсе. если вам проще со вcеми на английском - дай Вам Бог !Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Можно преспокойно общаться с представителями десятков стран на английском. Зачем учить языки всех стран, с представителями которых хочешь общаться?
чтобы мог общаться с носителями разных языковЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Зачем учить даже десять языков (да даже два) для получения одной и той же информации? Это дублирование и пустая трата усилий. 80% информации о мире есть на английском, где-то 15% нет на английском, но есть на других 10-20 развитых мировых языках (фр., нем., исп., рус., араб., кит., латынь и т.п.), и 5% нет ни на том, ни на других, а на каких-то более локальных языках. Для естественных и большинства гуманитарных наук хватит английского, остальные нужны для изучения чего-то локального. Даже без русского (если он уже не родной) можно же прекрасно обойтись. Разве что, допустим, изучать историю России или что-то связанное с Россией лучше на русском, но вот даже историю Античности или Средневековья вполне можно на английском, там книг тысячи — за всю жизнь не перечитать.
и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?
Цитата: Leo от августа 22, 2015, 02:02Ключевое слово - "мне". Не все имеют время, способности и какое-либо желание учить тыщу языков.
почему нет ? можно и на китайском информацию получать. Мне проще говорить с арабами на арабском, с грузинами на грузинском, с датчанами на датском а с шотландцами на скотсе. если вам проще со вcеми на английском - дай Вам Бог !
Цитата: Poirot от августа 21, 2015, 21:36честному человеку незачем шифроваться, как ни странно ;D
Подкупает искренность, с которой Мнаше отвечает на вопросы. ;up:
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35Там какие-то общие размышления о полезности языков.
Я уже ответил (http://lingvoforum.net/index.php/msg=2554706.html#msg2554706) на этот вопрос.
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35Да, мы это уже тут где-то обсуждали, было 2000 репатриантов в год, стало 4000.
Люди продолжают приезжать. В последние полтора года, в частности, была большая волна (особенно, конечно, с Украины, но и из России тоже, в том числе мой родной дядя с женой, их дети и внуки), у нас это называют «путинская ʕалия».
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35Разве только это, что вы не можете, тогда понятно.
Дать детям английский на сопоставимом с русским уровне мы не можем никак. Но не использовать имеющуюся возможность — глупо.
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35Нормальная мысль. Если ребёнку надо общаться с бабушкой или со сверстниками во дворе, он выучит любой язык безо всяких энциклопедий. А «родители захотели» обычно всегда заканчивается так же, как и распространённая заставляловка учиться в музшколе «для общего развития».
Это вообще какая-то очень странная мысль.
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35Только по телевизору. Такие маленькие существа, похожие на людей.
Ты когда-нибудь видел детей сблизи?
Цитата: Leo от августа 22, 2015, 02:02Есть такое понятие, как экономия усилий и ресурсов на одно и то же действие. Не мне проще, а и им тоже, они ведь тоже учат английский, чтобы общаться с иностранцами. На китайском информации мало.
почему нет ? можно и на китайском информацию получать. Мне проще говорить с арабами на арабском, с грузинами на грузинском, с датчанами на датском а с шотландцами на скотсе. если вам проще со вcеми на английском - дай Вам Бог !
Цитата: I. G. от августа 22, 2015, 07:42Это ЛФ деформация. ЛФчане думают, что все вокруг такие же суперполиглоты.
Ключевое слово - "мне". Не все имеют время, способности и какое-либо желание учить тыщу языков.
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56Чтобы выжить. В этом мире.
Я вообще не очень понимаю, зачем израильтянам, 100% евреям, русский язык. Общаться с престарелыми родственниками разве что. Как мне показалось, Мнаше немного авторитарный родитель и заставляет учить не потому, что детям надо (если надо — выучат), а потому что ему так захотелось. Но эффект скорее будет обратный — отвращение к языку.
Цитата: Alexandra A от августа 22, 2015, 11:21Чего вы боитесь в Румынии?
Вот что будет со мной если Республика Молдова войдёт в Румынию? Мне придётся бежать в Россию.
Цитата: Catrina от августа 22, 2015, 11:23Классический случай.
Со мной бабушка часто говорила по-латышски. Мне было года 4, может, 5. Я всё прекраснейшим образом понимала и как-то отвечала ей. Сейчас бабушки с нами нет и я уже ничего не помню. Помню пару-тройку фраз, считать умею и кое-какие названия животных и растений помню :)
Цитата: Leo от августа 22, 2015, 02:02Лео, мы же ж на ЛыФы :) Здесь особенный народ, а остальным 99 его процентам языки интересны ну приблизительно как астрономия :)Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:47почему нет ? можно и на китайском информацию получать. Мне проще говорить с арабами на арабском, с грузинами на грузинском, с датчанами на датском а с шотландцами на скотсе. если вам проще со вcеми на английском - дай Вам Бог !Цитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Можно преспокойно общаться с представителями десятков стран на английском. Зачем учить языки всех стран, с представителями которых хочешь общаться?
чтобы мог общаться с носителями разных языковЦитата: Leo от августа 19, 2015, 15:32Зачем учить даже десять языков (да даже два) для получения одной и той же информации? Это дублирование и пустая трата усилий. 80% информации о мире есть на английском, где-то 15% нет на английском, но есть на других 10-20 развитых мировых языках (фр., нем., исп., рус., араб., кит., латынь и т.п.), и 5% нет ни на том, ни на других, а на каких-то более локальных языках. Для естественных и большинства гуманитарных наук хватит английского, остальные нужны для изучения чего-то локального. Даже без русского (если он уже не родной) можно же прекрасно обойтись. Разве что, допустим, изучать историю России или что-то связанное с Россией лучше на русском, но вот даже историю Античности или Средневековья вполне можно на английском, там книг тысячи — за всю жизнь не перечитать.
и получать информацию на разных языках. разве это плохо ?
Цитата: Валер от августа 22, 2015, 12:29
интересны ну приблизительно как астрономия
Цитата: _Swetlana от августа 22, 2015, 13:00
Да, астрология более интересная наука.
Цитата: _Swetlana от августа 22, 2015, 14:30:uzhos:
Астрология - прикладная астрономия.
Цитата: _Swetlana от августа 22, 2015, 14:30Астролог - прикладывающийся астроном?
Астрология - прикладная астрономия.
Цитата: Conan-Barbar от августа 22, 2015, 14:46Астроном - прибедняющийся астролог.Цитата: _Swetlana от августа 22, 2015, 14:30Астролог - прикладывающийся астроном?
Астрология - прикладная астрономия.
Цитата: Conan-Barbar от августа 22, 2015, 14:46Чаще - прикидывающийся :green:Цитата: _Swetlana от августа 22, 2015, 14:30Астролог - прикладывающийся астроном?
Астрология - прикладная астрономия.
Цитата: I. G. от августа 19, 2015, 21:49Когда Ривка была маленькая, её окружали только русскоязычные родственники (папа и мама), а вот когда Яир стал достаточно вербален (2–3 года), Ривка уже хорошо знала иврит и предпочитала его в общении с детьми (с 3 лет в садике). Дети многому учатся от старших братьев и сестёр. В данном случае для нас это скорее минус, чем плюс.
А как так получилось, что у двоих детей такой разный уровень владения русским?
Цитата: Rwseg от августа 21, 2015, 15:56Язык нужен в первую очередь мне для общения со своим ребёнком. Хоть иврит у меня хороший, но некоторые вещи мне легче сказать по-русски. И дело даже не в отсутствии словарного запаса, а скорее в эмоциональной насыщенности речи. Для примера, в детстве многих называют «солнышками», «зайчиками» и т.п., в иврите это отсутствует полностью. Всякие колыбельные тоже отсутствуют как класс.
Я вообще не очень понимаю, зачем израильтянам, 100% евреям, русский язык. Общаться с престарелыми родственниками разве что. Как мне показалось, Мнаше немного авторитарный родитель и заставляет учить не потому, что детям надо (если надо — выучат), а потому что ему так захотелось. Но эффект скорее будет обратный — отвращение к языку.
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Исчерпывающее объяснение. ;up:
Я не дрессирую ребёнка, я живу с ним. И для того, чтобы мы понимали друг друга, нам нужен общий язык. Я не буду с ним общаться по-английски, даже если буду знать его досконально, т.к. это не мой родной язык, а вот на знании русского я буду настаивать, потому что это наш язык.
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Я вот думаю, что это тоже может быть причиной.
И для того, чтобы мы понимали друг друга, нам нужен общий язык.
Цитата: mnashe от августа 19, 2015, 21:58Проверил — оказалось, это было обманчивое впечатление.
Что интересно, у сына вербальное (и вообще логика) доминирует над эмоциональным, в противоположность дочери. Так что должно было бы быть наоборот, по идее.
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Я смотрела в марте сего года один видеоблог про семью русскоязычных американцев, в которой была ровно такая же языковая ситуация.
Когда Ривка была маленькая, её окружали только русскоязычные родственники (папа и мама), а вот когда Яир стал достаточно вербален (2–3 года), Ривка уже хорошо знала иврит и предпочитала его в общении с детьми (с 3 лет в садике). Дети многому учатся от старших братьев и сестёр. В данном случае для нас это скорее минус, чем плюс.
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Язык нужен в первую очередь мне для общения со своим ребёнком. Хоть иврит у меня хороший, но некоторые вещи мне легче сказать по-русски. И дело даже не в отсутствии словарного запаса, а скорее в эмоциональной насыщенности речи. Для примера, в детстве многих называют «солнышками», «зайчиками» и т.п., в иврите это отсутствует полностью. Всякие колыбельные тоже отсутствуют как класс.Насчет русского всё понятно.
Я не дрессирую ребёнка, я живу с ним. И для того, чтобы мы понимали друг друга, нам нужен общий язык. Я не буду с ним общаться по-английски, даже если буду знать его досконально, т.к. это не мой родной язык, а вот на знании русского я буду настаивать, потому что это наш язык.
Цитата: Ильич от августа 22, 2015, 23:40Нету. На иврите я не могу сказать «сынок», «дочурка», «лапочка» и т.п. Могу только «дочь» и «сын». Естественно, что-то можно передать интонацией, но в моём восприятии это всё же не то. Возможно, когда-то были и колыбельные, но за две тысячи лет они были утеряны. Современное творчество вызывает во мне скорее отвращение, чем желание выразить нежность таким способом. Да и детские песенки в основной своей массе далеки даже от «Антошка, пойдём копать картошку», не говоря уже о «малышей не обижать учат в школе» или «но ты человек...своими руками судьбу свою делай». Мне бы хотелось через песню научить ребёнка человеческим ценностям, а не тому, что не закрытая вовремя дверь может привести к насморку (одна из известнейших израильских песенок).
Неужели этого нет в иврите?
Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01:-\ А можно подробнее?
не закрытая вовремя дверь может привести к насморку (одна из известнейших израильских песенок).
Цитата: Tibaren от августа 23, 2015, 00:13
А можно подробнее?
השפן הקטן שכח לסגור הדלת הצטנן המסכן וקיבל נזלת לה לה לה אפצ'י לה לה לה אפצ'י לה לה לה אפצ'י לה לה לה לה | Маленький заяц забыл закрыть дверь простудился бедный и получил насморк ля-ля-ля апчи ля-ля-ля апчи ля-ля-ля апчи ля-ля-ля-ля |
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31Израильское творчество для детей, за редким исключением, — такое жуткое убожество, что волосы дыбом встают. Оно ведь создавалось практически на пустом месте, а много ли талантливых людей может родить малюсенький народ менее чем за век? Ведь все те русские (и любых других обычных народов) колыбельные и детские стихи создавались на протяжении многих веков, выбор был большой, неудачное отсеивалось, отбиралось лучшее.Это не о том, что я говорю.
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31
Есть в современном языке йалдон «мальчонка»
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31Но всё же суффикс -он продуктивен?
Например, имя Шимшон (< *Шамшон > гр. Самсон) можно перевести как Солнышко, но такое слово не употребляют. Есть в современном языке йалдон «мальчонка» (от йалд- / йе́лед 'ребёнок, мальчик') и, соответственно, йалдо́нет «девчушка»,
Цитата: Ильич от августа 23, 2015, 01:03А она есть в реале? :)
Баю-баюшки баю, не ложися на краю - это что ли лучшее, отобранное за много веков?
Цитата: Ильич от августа 23, 2015, 01:031. Ну вот на фоне израильского «творчества» она просто шедевр.
Я нарочно свою колыбельную (или что-то похожее на неё) тут написал. Если смотреть на неё, как на литературное творчество, то более убогое трудно представить.
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 01:22Однозначно. Мне мать пела.
А она есть в реале?
Цитата: Tibaren от августа 23, 2015, 01:20Довольно продуктивен. Просто многозначен.
Но всё же суффикс -он продуктивен?
Цитата: Poirot от августа 23, 2015, 01:23Что мне пели не помню, а я сам пел и сорок лет назад, и не так уж давно.Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 01:22Однозначно. Мне мать пела.
А она есть в реале?
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 01:28Замечательно. Я вот давеча общался со своим коллегой из Одессы, таки он мене сказал "А шо там твой смсон?" Это он таки выразился на предмет интереса к смс-переписке.
Ну вот недавно удачный перевод для SMS придумали — мисрон (миср- /месер = message, от mɑsar «передать»). И то большинство по-прежнему употребляют «эсэмэс».
Цитата: Tibaren от августа 23, 2015, 01:58Хм, прямо вот так в русском, с суффиксом -он и слоговой м?
таки он мене сказал "А шо там твой смсон?"
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05А вот это не колыбельная, случайно?
Всякие колыбельные тоже отсутствуют как класс.
Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01
Мне бы хотелось через песню научить ребёнка человеческим ценностям, а не тому, что не закрытая вовремя дверь может привести к насморку (одна из известнейших израильских песенок).
ЦитироватьМаленький заяц
забыл закрыть дверь
простудился бедный
и получил насморк
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 09:24Вообще-то одно другому не мешает.Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01То ли дело считалочка про охотника, который стреляет в зайчика, вышедшего погулять. Сплошные человеческие ценности :)
Мне бы хотелось через песню научить ребёнка человеческим ценностям, а не тому, что не закрытая вовремя дверь может привести к насморку (одна из известнейших израильских песенок).
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 09:24Ну, кстати, ценности есть, ребёнок сочувствует зайчику. Хотя уровень, конечно, так себе...
То ли дело считалочка про охотника, который стреляет в зайчика, вышедшего погулять. Сплошные человеческие ценности
Цитата: Ильич от августа 23, 2015, 10:30Не мешает.
Вообще-то одно другому не мешает.
חג פורים, חג פורים, חג גדול ליהודים! מסכות, רעשנים, שיר וריקודים! הבה נרעישה: רש רש רש! הבה נרעישה: רש רש רש! הבה נרעישה: רש רש רש! ברעשנים! חג פורים, חג פורים, זה אל זה שולחים מנות. מחמדים, ממתקים, מגד מיגדנות. הבה נרעישה: רש רש רש! הבה נרעישה: רש רש רש! הבה נרעישה: רש רש רש! ברעשנים! | Праздник Пурим, Праздник Пурим, Великий праздник для евреев: Маски, трещотки, Песни и танцы! Давайте порещим* раш, раш, раш! Давайте порещим раш, раш, раш! Давайте порещим раш, раш, раш! Трещотками! Праздник Пурим, Праздник Пурим, Друг другу посылают порции, Лакомства, конфеты, Сладость деликатесов. Давайте порещим раш, раш, раш! Давайте порещим раш, раш, раш! Давайте порещим раш, раш, раш! Трещотками! |
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 12:24А надо какое?
Такое значение придаёт автор (или его заказчик) празднику Пурим:
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 10:44Тут только колыбельные:
Но когда все песенки помещаются на одной кассете
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31Только в иврите?
В иврите практически невозможно образовать диминутив.
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 12:28Ну, например, еврейское... :smoke:Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 12:24Такое значение придаёт автор (или его заказчик) празднику Пурим:А надо какое?
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 12:31Не знал. Не слышал никогда (в отличие от повсюду звучащей краткой версии).
А это про зайчика полностью:
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 12:31:+1:
Слова для колыбельной не так важны.
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 12:31Ух ты. Вот оно как...
Что касается уровня ивритской детской поэзии и поэзии вообще, то он не ниже, чем в других языках. Просто поэзию мало знают. Черниховский, Альтерман, Шлёнский, Рахель, Зельда, Йеуда Амихай, Леа Голдберг, Александр Пен... Все эти поэты есть и в русских переводах, почитайте.
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 12:35Нет, есть и другие языки без диминутивов, но я их не знаю :)Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31В иврите практически невозможно образовать диминутив.Только в иврите?
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 13:24Увы...
То есть не предложения нет, а спроса.
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 13:27Хреново обходятся, надо думать :)Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 13:24Увы...
То есть не предложения нет, а спроса.
Диминутива нет и в английском. Как-то обходятся.
Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 13:32sunny - разве не солнечный?
Есть же. Хоть и немного. Sun - sunny, son - sonny, dad - daddy, pig - piggie|piglet etc.
Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 13:32Названия детёнышей в иврите тоже есть, но строятся по разным моделям.
piglet etc.
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 13:53Да, пардон :)
sunny - разве не солнечный?
Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 14:33Есть немного. :)
И все же они есть, верно?
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 14:34А много-то куда? Консервушка, метелочка, кактусик?Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 14:33Есть немного. :)
И все же они есть, верно?
Цитата: I. G. от августа 23, 2015, 14:37Игушка, Айджиша, Карпеночка :yes:
А много-то куда? Консервушка, метелочка, кактусик?
Цитата: _Swetlana от августа 23, 2015, 14:38Ну да, без суффикса для водочки язык жить не может. :'(
водочка в бутылочке, сто рубликов в копилочке
Цитата: VLX от августа 23, 2015, 14:34Вообще, в английском около десятка диминутивных суффиксов. (Некоторые слова, де факто, представляют собою диминутивы при отсутствующей / вышедшей из употребления полной форме: movie, newbie, и т. п.) Плюс диминутивы практически ко всем популярным именам. Конечно, если сравнивать со славянскими, где можно хоть три диминутивных суффикса к слову присобачить, английский в этом плане беден. :)Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 14:33Есть немного. :)
И все же они есть, верно?
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 23:15Вам же объяснили: как без водочки и селедочки? ;D
Необходимость диминутивных суффиксов для выражения уменьшительности, ласкательности и обожания сильно преувеличена воображением носителей суффиксосодержащих языков.
Цитата: I. G. от августа 23, 2015, 23:17sweet vodka, sweet herring :)
как без водочки и селедочки? ;D
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 23:15Конечно. В ненецком все эти водочки и селёдочки покажутся детским лепетом.
Необходимость диминутивных суффиксов для выражения уменьшительности, ласкательности и обожания сильно преувеличена воображением носителей суффиксосодержащих языков.
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 23:15Да нет никакой необходимости. При необходимости можно вообще без языка - жестами. Но лучше с, чем без.
Необходимость диминутивных суффиксов для выражения уменьшительности, ласкательности и обожания сильно преувеличена воображением носителей суффиксосодержащих языков.
Цитата: _Swetlana от августа 23, 2015, 08:58На идише же, на нём много чего должно быть.
Насморк - весчь опасная. Одной дверью тут не обойдёшься, надо бы и ребёнка одеть потеплее ;D
Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 09:20Новодел?Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05А вот это не колыбельная, случайно?
Всякие колыбельные тоже отсутствуют как класс.
Цитата: true от августа 24, 2015, 18:19А тушканчик его не заменит?Только тушкан. Мексиканский. Или шанхайский барс. ;D
Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27например уменьшительное от Александра на идише будет примерно Сендрэлэ, а на арабском вроде Улейксиндра :)
А в идише диминутивов много?
А в арабском?
(Два основных языка на которых евреи общались до эпохи Сионизма.)
Цитата: Leo от августа 24, 2015, 18:31Ну, я правда не просила играться с моим именем, на идиш.
например уменьшительное от Александра на идише будет примерно Сендрэлэ, а на арабском вроде Улейскиндра :)
Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?Мы со своими не "сюсюкаем", так что не больше, чем в общении со взрослыми.
Цитата: Lodur от августа 24, 2015, 19:01И правильно делаете! ;up:Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?Мы со своими не "сюсюкаем", так что не больше, чем в общении со взрослыми.
Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27Немало.
А в идише диминутивов много?
Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27Есть. Вот недавно мне тут сказали, что Сулейман — диминутив. Сам я почему-то не догадался сопоставить его с кулайб(ун) «собачка» и т.п.
А в арабском?
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 19:50Но идиш и арабский были успешно забыты новым поколением евреев выросшим в своём государстве...Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27Немало.
А в идише диминутивов много?Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27Есть. Вот недавно мне тут сказали, что Сулейман — диминутив. Сам я почему-то не догадался сопоставить его с кулайб(ун) «собачка» и т.п.
А в арабском?
Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42У меня — столько же, сколько и в обычном разговоре.
Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?
Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 19:54Арабский учат почти во всех нерелигиозных школах (только фус̣ху, не диалекты), а на идиш говорят во многих харедимных семьях, есть и школы, где обучение на идише. И газеты выходят. Я бывал среди людей, которые между собой говорят в основном на идиш, причём все возраста, дети тоже.
Но идиш и арабский были успешно забыты новым поколением евреев выросшим в своём государстве...
Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42У меня почти нет.
Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 20:04Ну. они наверное и колыбельные поют на идише...Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 19:54Арабский учат почти во всех нерелигиозных школах (только фус̣ху, не диалекты), а на идиш говорят во многих харедимных семьях, есть и школы, где обучение на идише. И газеты выходят. Я бывал среди людей, которые между собой говорят в основном на идиш, причём все возраста, дети тоже.
Но идиш и арабский были успешно забыты новым поколением евреев выросшим в своём государстве...
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 20:04Я думал в Израиле его почти полностью искоренили. Удивило наличие газет и обучения.Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 19:54Арабский учат почти во всех нерелигиозных школах (только фус̣ху, не диалекты), а на идиш говорят во многих харедимных семьях, есть и школы, где обучение на идише. И газеты выходят. Я бывал среди людей, которые между собой говорят в основном на идиш, причём все возраста, дети тоже.
Но идиш и арабский были успешно забыты новым поколением евреев выросшим в своём государстве...
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 20:04в основном на идишТаки поступились принципами. Причём именно в той ситуации, когда это совершенно необязательно ::)
Цитата: Ильич от августа 24, 2015, 20:06Сколько лет сыну?Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42У меня почти нет.
Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?
Вот написал и вдруг понял, что есть слова, которые именно сыну говорю с уменьшительными суффиксами. Поймал себя на мысли, что чаще говорю сыну собачка, а не собака.
И есть ситуации, когда он не сын, а сыночек, не Ваня, а Ванечка. Например, когда на ночь желаем друг другу спокойной ночи.
Цитата: Alexandra A от августа 24, 2015, 18:27Думаю, что не меньше, чем в немецком.
А в идише диминутивов много?
Цитата: Red Khan от августа 24, 2015, 20:20Так искоренили из тех, кто идеологически им подчинялся. Таки успешно искоренили и идиш, и религию, как и хотели.
Я думал в Израиле его почти полностью искоренили. Удивило наличие газет и обучения.
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 21:06Им это кому?
кто идеологически им подчинялся
Цитата: Лила от августа 24, 2015, 20:33Через две недели шесть будет.Цитата: Ильич от августа 24, 2015, 20:06Сколько лет сыну?Цитата: VLX от августа 24, 2015, 18:42У меня почти нет.
Вопрос к родителям: много ли диминутивов в вашей речи при общении с детьми на русском языке?
Вот написал и вдруг понял, что есть слова, которые именно сыну говорю с уменьшительными суффиксами. Поймал себя на мысли, что чаще говорю сыну собачка, а не собака.
И есть ситуации, когда он не сын, а сыночек, не Ваня, а Ванечка. Например, когда на ночь желаем друг другу спокойной ночи.
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 19:50От чего?
Сулейман — диминутив
Цитата: Red Khan от августа 24, 2015, 22:26Лидерам государства.Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 21:06кто идеологически им подчинялсяИм это кому?
Цитата: Karakurt от августа 24, 2015, 22:57Не знаю. От салāм, наверно?Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 19:50Сулейман — диминутивОт чего?
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 23:24а "-an" показатель множественного числа ? :)Цитата: Karakurt от августа 24, 2015, 22:57Не знаю. От салāм, наверно?Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 19:50Сулейман — диминутивОт чего?
Цитата: mnashe от августа 24, 2015, 20:00— Детьё всякое, понимаешь, бегает...
... или «детие» (по типу «людиє», «братиє»).
Цитата: Wolliger Mensch от августа 25, 2015, 09:13Да, нередко так и говорю — детиё :yes:
— Детьё всякое, понимаешь, бегает...
Цитата: mnashe от сентября 29, 2013, 14:55Цитата: Lugat от сентября 29, 2013, 14:42А почему Авишаг склоняется как слово мужского рода?Моя Авишаг, как хочу, так и склоняю.
Цитата: mnashe от августа 25, 2015, 14:05
нередко так и говорю — детиё
Цитата: mnashe от августа 21, 2015, 18:35какой-то странный русский от вас дети получают
Дать детям английский на сопоставимом с русским уровне мы не можем никак. Но не использовать имеющуюся возможность — глупо.
Цитата: mnashe от августа 22, 2015, 22:35я как то щас испугался шо ты и меня посчитаешь ))))
Оказывается, у него сильный знак Водолея и очень слабый Сатурн (отсюда и уверенность, что он всё знает лучше всех, и неприятие никаких рамок и авторитетов) и исключительно слабый Меркурий, так что никакой доминантной логики там нет и в помине. Ну а самая сильная планета, конечно же, Марс (Солнце в Овне).
Цитата: Лила от августа 22, 2015, 23:13ну а почему у нас тогда по другому? разницы то никакой ув ситуевинеЦитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Я смотрела в марте сего года один видеоблог про семью русскоязычных американцев, в которой была ровно такая же языковая ситуация.
Когда Ривка была маленькая, её окружали только русскоязычные родственники (папа и мама), а вот когда Яир стал достаточно вербален (2–3 года), Ривка уже хорошо знала иврит и предпочитала его в общении с детьми (с 3 лет в садике). Дети многому учатся от старших братьев и сестёр. В данном случае для нас это скорее минус, чем плюс.
Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01:o :fp:
На иврите я не могу сказать «сынок», «дочурка», «лапочка» и т.п. Могу только «дочь» и «сын».
Цитата: Wolliger Mensch от августа 23, 2015, 01:12:D :DЦитата: mnashe от августа 23, 2015, 00:31;D Вот проклятый интернет... :3tfu: ;D ;D
Есть в современном языке йалдон «мальчонка»
Цитата: mnashe от августа 23, 2015, 01:22строго говоря это ваще страшилка. под конец волк дитё увечит
А она есть в реале? :)
Чё-то у меня подозрение, что не будь «Бременских музыкантов», я бы про неё уже и не вспомнил...
Цитата: _Swetlana от августа 23, 2015, 08:58
Насморк - весчь опасная. Одной дверью тут не обойдёшься, надо бы и ребёнка одеть потеплее ;D
Цитата: BormoGlott от августа 25, 2015, 16:31какой-то странный русский от вас дети получаютРазговорный русский Мнаше вообще довольно интересная вещь. Как в плане фонетики, так и в плане синтаксиса. Годный материал для исследования влияния первого на второе.
Цитата: _Swetlana от августа 25, 2015, 17:32а где ласковость?
В татарском.
Ул - сын; улым - сынок (мой сын); улым минем - сыночек (мой мой сын).
То же самое с кызым - дочка.
Цитата: _Swetlana от августа 25, 2015, 17:37аааааа. в первом варианте его не бало
Аффикс -кай/-кәй придаёт ласковость.
Улкаем - мой сыночек.
Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:11Чё так удивляешься? Иврит — не единственный такой язык. Хотя для русскоговорящих, конечно, это очень неестественно.Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01:o :fp:
На иврите я не могу сказать «сынок», «дочурка», «лапочка» и т.п. Могу только «дочь» и «сын».
Цитата: BormoGlott от августа 25, 2015, 16:31Кстати, с малышами нужно быть осторожным, играя словами — они-то не знают, где игра, а где всерьёз, могут так и запомнить.
какой-то странный русский от вас дети получают
Цитата: mnashe от августа 25, 2015, 17:52я не удивляюсь. я в печалиЦитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:11Чё так удивляешься? Иврит — не единственный такой язык. Хотя для русскоговорящих, конечно, это очень неестественно.Цитата: Авишаг от августа 23, 2015, 00:01:o :fp:
На иврите я не могу сказать «сынок», «дочурка», «лапочка» и т.п. Могу только «дочь» и «сын».
Цитата: mnashe от августа 25, 2015, 17:55этот лит вариант уже в зубах навяз. вы бы меня слышали
Да и такие вот отступления от стандартного литературного русского
Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:57Ась?
а мы со своим все -ори и -оро
Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:33уменшительно-ласкательный. типа "йой миро чаворо лачинько, дык сави мыцори, ай гэрорэ савэ, порори, канорэ" :)Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:57Ась?
а мы со своим все -ори и -оро
Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 18:36Это какой язык? Правильно ли подозреваю, что цыганский?Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:33уменшительно-ласкательный. типа "йой миро чаворо лачинько, дык сави мыцори, ай гэрорэ савэ, порори, канорэ" :)Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:57Ась?
а мы со своим все -ори и -оро
Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:42правильно. как догадалась?Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 18:36Это какой язык? Правильно ли подозреваю, что цыганский?Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:33уменшительно-ласкательный. типа "йой миро чаворо лачинько, дык сави мыцори, ай гэрорэ савэ, порори, канорэ" :)Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:57Ась?
а мы со своим все -ори и -оро
Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 18:44Года полтора назад читала текст одной песни на цыганском языке (вернее, цыганскую часть - там частично ещё и на македонском было), вслух, без понимания смысла.Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:42правильно. как догадалась?Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 18:36Это какой язык? Правильно ли подозреваю, что цыганский?Цитата: Лила от августа 25, 2015, 18:33уменшительно-ласкательный. типа "йой миро чаворо лачинько, дык сави мыцори, ай гэрорэ савэ, порори, канорэ" :)Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 17:57Ась?
а мы со своим все -ори и -оро
Цитата: Лила от августа 25, 2015, 19:01талант однако ))
Года полтора назад читала текст одной песни на цыганском языке (вернее, цыганскую часть - там частично ещё и на македонском было), вслух, без понимания смысла.
Сейчас прочитала то, что вы написали (тоже, есессн, вслух), подумала - а ведь знакомый звук!
Цитата: Авишаг от августа 22, 2015, 22:05Многие мигранты намеренно не говорят с детьми на родном. И я их понимаю.
Язык нужен в первую очередь мне для общения со своим ребёнком.
Цитата: granitokeram от августа 25, 2015, 19:25Агась.Цитата: Лила от августа 25, 2015, 19:01талант однако ))
Года полтора назад читала текст одной песни на цыганском языке (вернее, цыганскую часть - там частично ещё и на македонском было), вслух, без понимания смысла.
Сейчас прочитала то, что вы написали (тоже, есессн, вслух), подумала - а ведь знакомый звук!
Цитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08Ну, окружение-то может и быть..Цитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:01Например, муж моей сестры. Сам не говорит и ей запрещает.
Многие мигранты намеренно не говорят с детьми на родном. И я их понимаю.
Цитата: Валер от августа 26, 2015, 22:17Но некоторые рвутся выйти из окружения.
Ну, окружение-то может и быть..
Цитата: mnashe от августа 26, 2015, 22:26В Германии, НЯП, русскоязычные бывает тусуются меж собой‥ другое дело, что и правда не очень понятен резон, чтоб те внуки при этом пользовали русский, им уже и не родной, в отличие от‥Цитата: Валер от августа 26, 2015, 22:17Но некоторые рвутся выйти из окружения.
Ну, окружение-то может и быть..
Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: VLX от августа 27, 2015, 13:17Вам привычно. :)
К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.
Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 13:20Мне это режет слух.Цитата: VLX от августа 27, 2015, 13:17Вам привычно. :)
К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.
Цитата: VLX от августа 27, 2015, 13:17Сдаётся мне, не сравнивая по чудовищности, но сам факт замеса языков достаточно характерен..Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49ещё четверо дедушек-бабушек и других родственников, ТВ есть тоже русское, но кто его смотрит...Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: Leo от августа 27, 2015, 13:47Это когда вся мафия переселилась!Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49ещё четверо дедушек-бабушек и других родственников, ТВ есть тоже русское, но кто его смотрит...Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: I. G. от августа 27, 2015, 13:52Исключительно на фене общаются и хотят детям передать :)Цитата: Leo от августа 27, 2015, 13:47Это когда вся мафия переселилась!Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49ещё четверо дедушек-бабушек и других родственников, ТВ есть тоже русское, но кто его смотрит...Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: VLX от августа 27, 2015, 13:17А... да. Не только с детьми, а вообще... Я уже приводил произнесённую начальницей лаборатории фразу: «ты метапелишь этот махшир лакоаха?» («ты занимаешься этим аппаратом клиента?»). Ладно бы только специфические профессиональные термины (типа «гирса» /букв. «версия»/ вместо русского «прошивка»), но и совершенно обычные, обиходные русские слова. Так, большинство наших работниц вместо короткого «кривой» говорят гибридное «акумный» (<ʕɑ̄qūm «кривой»).
К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.
Цитата: mnashe от августа 27, 2015, 14:03Русский речь имеет свойство тебя покидать. Вы бы слышали на каком турецко-русском суржике я разговаривал в былые времена. Причём настолько, что когда вернулся на родину уже испытывал затруднения в общении с теми, кто турецкого не знает.
А... да. Не только с детьми, а вообще... Я уже приводил произнесённую начальницей лаборатории фразу: «ты метапелишь этот махшир лакоаха?» («ты занимаешься этим аппаратом клиента?»). Ладно бы только специфические профессиональные термины (типа «гирса» /букв. «версия»/ вместо русского «прошивка»), но и совершенно обычные, обиходные русские слова. Так, большинство наших работниц вместо короткого «кривой» говорят гибридное «акумный» (<ʕɑ̄qūm «кривой»).
Цитата: Red Khan от августа 27, 2015, 14:12:yes:
После этого принял железное правило - говоришь на русском, говори на русском всё, кроме жизненных реалий которых на русском нет или слова для них слишком громоздки.
Цитата: Red Khan от августа 27, 2015, 14:12почему не на турецко-русско-татарском ? :)
Вы бы слышали на каком турецко-русском суржике я разговаривал в былые времена.
Цитата: Leo от августа 27, 2015, 16:05Ну татарский там вкраплениями был. :) Я же всё-таки русскоязычный.Цитата: Red Khan от августа 27, 2015, 14:12почему не на турецко-русско-татарском ? :)
Вы бы слышали на каком турецко-русском суржике я разговаривал в былые времена.
Цитата: Red Khan от августа 27, 2015, 17:25она самая, контаминация, с детьми на каком говорите/планируете говорить ? или на всех трёх ? :) вы же ещё и англоязычный ? так и на 4 можете.Цитата: Leo от августа 27, 2015, 16:05Ну татарский там вкраплениями был. :) Я же всё-таки русскоязычный.Цитата: Red Khan от августа 27, 2015, 14:12почему не на турецко-русско-татарском ? :)
Вы бы слышали на каком турецко-русском суржике я разговаривал в былые времена.
А вот в татарском у меня турецкий лезет, иногда бывает и наоборот, получается крымскотатарский. ;D Контамнация это вроде называется.
Цитата: Leo от августа 27, 2015, 18:36Не знаю, не решил ещё. Хотелось бы на татарском, но боюсь я его детям только испорчу.
с детьми на каком говорите/планируете говорить ? или на всех трёх ? :) вы же ещё и англоязычный ? так и на 4 можете.
Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49и почему я на русский полностью не перешел тогда?Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: granitokeram от августа 27, 2015, 19:34У вас какой второй язык? Цыганский?Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49и почему я на русский полностью не перешел тогда?Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: mnashe от августа 27, 2015, 14:03вспоминается "заклоузи виндову, бо кидята засикнуть"
«ты метапелишь этот махшир лакоаха?»
Цитата: Лила от августа 27, 2015, 19:46он у меня первый пожалуйЦитата: granitokeram от августа 27, 2015, 19:34У вас какой второй язык? Цыганский?Цитата: Rwseg от августа 27, 2015, 12:49и почему я на русский полностью не перешел тогда?Цитата: Leo от августа 27, 2015, 00:44Два человека обычно. Против школы, друзей, соседей, ТВ и т.д.Цитата: Rwseg от августа 26, 2015, 22:08семьи-то полностью русскоязычныеЦитата: Leo от августа 26, 2015, 22:03Нет окружения и мотивации, неужели не понятно?
дети не хотят на нём говорить.
Цитата: granitokeram от августа 27, 2015, 19:52А на гитаре умеете играть?
он у меня первый пожалуй
Цитата: I. G. от августа 23, 2015, 14:37латины умудряются в совершенно обычной (не сюсюкающей!) речи юзать диминутивы. ahorita там всякие.Цитата: VLX от августа 23, 2015, 14:34А много-то куда? Консервушка, метелочка, кактусик?Цитата: Mercurio от августа 23, 2015, 14:33Есть немного. :)
И все же они есть, верно?
Цитата: mnashe от августа 27, 2015, 14:03Вчера услышал начало телефонного разговора сотрудницы с сыном (ребёнка, естественно, не слышал, только маму):Цитата: VLX от августа 27, 2015, 13:17А... да. Не только с детьми, а вообще... Я уже приводил произнесённую начальницей лаборатории фразу: «ты метапелишь этот махшир лакоаха?» («ты занимаешься этим аппаратом клиента?»). Ладно бы только специфические профессиональные термины (типа «гирса» /букв. «версия»/ вместо русского «прошивка»), но и совершенно обычные, обиходные русские слова. Так, большинство наших работниц вместо короткого «кривой» говорят гибридное «акумный» (<ʕɑ̄qūm «кривой»).
К сожалению, многие русскоязычные израильтяне говорят с детьми на чудовищной смеси языков.
Но с детьми, пожалуй, хуже, потому что дети чаще отвечают на иврите, провоцируя родителей на ещё большую долю иврита в смеси.
Цитироватьэ́йзе друг? э́йзе хаве́р? но́ам? эйхуоле́х? э́йху ʔоле́х? ножками?пояснения:
Цитата: I. G. от августа 23, 2015, 23:17Маленькая девочка в магазине:Цитата: ginkgo от августа 23, 2015, 23:15Вам же объяснили: как без водочки и селедочки? ;D
Необходимость диминутивных суффиксов для выражения уменьшительности, ласкательности и обожания сильно преувеличена воображением носителей суффиксосодержащих языков.
Цитата: Vesle Anne от августа 28, 2015, 11:02Только латины, или испанцы тоже? Интересно, связано ли это с темпераментом этноса :???
латины умудряются в совершенно обычной (не сюсюкающей!) речи юзать диминутивы. ahorita там всякие.
Цитата: Rusiok от марта 2, 2018, 18:28На днях:
всё-таки Софийка стала русскоязычной. На улице, в садике говорит по-русски. Даже во сне. Как будто сделала выбор. Только некоторые слова остались украинские, если не знает русских.
Цитата: Vesle Anne от сентября 10, 2019, 15:34А я этого не помню :(
Помню старший сын Авишаг и mnashe удивлялся, что в России совсем - совсем не говорят на иврите, а говорят только на русском :)
Цитата: Авишаг от сентября 10, 2019, 20:16на прогулке когда болтали. Стоп. Или это была Ривка? Блин, чёртов склероз. Помню мы вместе болтали, они спрашивали по Россию. Вот кто точно спросил про язык чего-то уже сомневаюсьЦитата: Vesle Anne от сентября 10, 2019, 15:34А я этого не помню :(
Помню старший сын Авишаг и mnashe удивлялся, что в России совсем - совсем не говорят на иврите, а говорят только на русском :)
Это тебе от нас известно или из общения с ним на прогулке?
Цитата: RockyRaccoon от сентября 10, 2019, 15:24Я не ответил, так как ответ быстрее дал Leo:
Как же так получилось, на Западной Украине да ещё в такую специфическую эпоху?
Цитата: Leo от сентября 10, 2019, 17:23
<незнакомые дети> общались по русски - она очень удивилась, ибо думала, что болтать по русски это чисто наша семейная особенность
Цитата: злой от сентября 19, 2019, 14:48
могут не говорить на этом <украинском> языке в быту, но относиться к нему как к государственному языку страны. Вопрос куда сложнее
Цитата: Leo от сентября 10, 2019, 17:23как-то однажды, во время какого-то похода в какой-то фастфуд, моя дочь, тогда четырех или пяти лет, впервые осознанно услышала мое обращение к работнику по-русски, она была буквально в полнейшем шоке - как выяснилось, она искренне думала что русский - это наш семейный "секретный" язык, а весь мир вокруг говорит только на иврите...:)
помню внучка играла с детьми, с которыми их мамаши - выходцы с Кавказа, закутанные по восточным обычаям общались по русски - она очень удивилась, ибо думала, что болтать по русски это чисто наша семейная особенность
Цитата: Rusiok от июля 30, 2020, 08:53Знакомая пару раз ездила в США к подруге в гости, у обеих дети возраста 4-5 лет. По возвращении её ребенок разговаривает на смеси двух языков. Очень быстро язык запоминается в этом возрасте, если есть среда.
Начал читать каждый абзац сначала по-английски, потом переводить. Так ей не надо английского, читай, мол, сразу по-русски. Домучали так одну книжку (про Золушку), начали вторую (про русалку Ариель). Тут Софийке надоело.
Цитата: wandrien от июля 30, 2020, 09:24Читал что это плохо, потом будут сложности.
По возвращении её ребенок разговаривает на смеси двух языков.
Цитата: Rusiok от июля 30, 2020, 08:53І ось, вона російськомовна п'ятирічна дівчинка вчиться у школі українською мовою. Розказує про малюнки у посібнику:
За месяц до школы, согласилась, наконец, учить украинский язык. Специально смотрит мультфильмы (например, Фиксиков) на украинском.
ЦитироватьОдна дівчинка заболєла. Друґáя плішла її пловєдать і надать хлопчиків. Хлопчики! (за-, ша-) зладіли її семечкою стоби з ніх што-то вилосло.
Цитата: Rusiok от сентября 17, 2020, 12:37Вспомнилась моя шаббатняя попытка выяснить у младшего сына, знает ли он, как получаются дети :)
Хлопчики! (за-, ша-) зладіли її семечкою стоби з ніх што-то вилосло.
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 14:12и как, знает?
Вспомнилась моя шаббатняя попытка выяснить у младшего сына, знает ли он, как получаются дети :)
Цитата: Rusiok от сентября 17, 2020, 12:37Таке враження, шо до шести років Ви свою дочку в бункері тримали))Цитата: Rusiok от июля 30, 2020, 08:53І ось, вона російськомовна п'ятирічна дівчинка вчиться у школі українською мовою. Розказує про малюнки у посібнику:
За месяц до школы, согласилась, наконец, учить украинский язык. Специально смотрит мультфильмы (например, Фиксиков) на украинском.ЦитироватьОдна дівчинка заболєла. Друґáя плішла її пловєдать і надать хлопчиків. Хлопчики! (за-, ша-) зладіли її семечкою стоби з ніх што-то вилосло.
Цитата: Vesle Anne от сентября 17, 2020, 14:32Мы до этого так и не дошли :E:
и как, знает?
Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:11Почему?
Таке враження, шо до шести років Ви свою дочку в бункері тримали))
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 15:31Тому шо в вас ситуація інша — малий володіє івритом. А дочка Руська́ українською не володіє.Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:11Почему?
Таке враження, шо до шести років Ви свою дочку в бункері тримали))
Наш младший почему-то, в отличие от двух старших, предпочитает русский.
Даже на сегодняшний др в подарок попросил глобус с подписями именно по-русски.
За два месяца карантина кучу совершенно простых слов на иврите забыл.
Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:48Мы не разговариваем дома на иврите (за редким исключением).
Ну, так, звісно, іврит ваш малий знає саме від вас, а не з дитячого майданчика
Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:48Играет, конечно.
От в вас — чому така ситуація (шо малий не грається з чужими дітьми)?
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 16:50Я выучил русский что называется "во дворе".
На детской площадке язык выучить довольно сложно
Цитата: Red Khan от сентября 17, 2020, 16:52Сейчас дети обычно не находятся во дворе с утра до вечера.
Я выучил русский что называется "во дворе".
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 15:31в садик ходил до карантина?
Наш младший почему-то, в отличие от двух старших, предпочитает русский.
Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:48Внучка. Вона пасивно розуміє розмовну українську, засмічену русізмами. Донедавна відносилася до ріжних її проявів як до ідеолектів. Казала: "так, как говорит такая-то", или тот.
дочка Руська́ українською не володіє.
ЦитироватьОдна дівчинка заболєла. Длуґáя плішла її пловєдать і надать флуктиків. Хлопчики! (за-, ша-) зладіли її семечкою стоби з ніх што-то вилосло.[/quote]
Цитата: Python от сентября 17, 2020, 16:56А я даже не знаю на какой язык у меня первый , кажись на обоих одновременно заговорил.
Никогда не был дворовым ребенком — по-русски заговорил, соответственно, довольно поздно, несмотря на русскоязыный детсад, где все это время проводил большую часть дня. Нормальное общение было у меня только дома...
Цитата: Vesle Anne от сентября 17, 2020, 14:32https://snob.ru/entry/178932/Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 14:12и как, знает?
Вспомнилась моя шаббатняя попытка выяснить у младшего сына, знает ли он, как получаются дети :)
Цитата: Vesle Anne от сентября 17, 2020, 17:01Он в первом классе сейчас.
в садик ходил до карантина?
Цитата: forest от сентября 17, 2020, 18:42Никогда никакого бреда про аистов, капуст и т.п. детям не говорили.Цитата: Vesle Anne от как, знает?https://snob.ru/entry/178932/
Цитата: Python от сентября 17, 2020, 16:56Первый президент Чувашии Николай Васильевич Фёдоров, ныне первый зампред Совета Федерации, не один раз говорил публично, что русскому языку научился в Казани, поступив в тамошний университет. Хотя вырос он не в какой-то дыре, а в пригородной деревне, расположенной между Чебоксарами и Новочебоксарском.
Никогда не был дворовым ребенком — по-русски заговорил, соответственно, довольно поздно, несмотря на русскоязыный детсад, где все это время проводил большую часть дня. Нормальное общение было у меня только дома...
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 20:14тогда действительно любопытно. Получается, сверстники на него меньше влияют? При том, что насколько я поняла, он общительный
Он в первом классе сейчас.
В ивритоязычных садах с двух лет.
Цитата: Авишаг от сентября 17, 2020, 20:45Лет семь мне было, когда я попытался выяснить у бабушки, из какого именно места из курицы выходят яйца. Она упорно отвечала, что просто появляются и всё. По итогу я пришел к заключению, что либо она почему-то не хочет говорить, либо сама не знает.Цитата: forest от сентября 17, 2020, 18:42Никогда никакого бреда про аистов, капуст и т.п. детям не говорили.Цитата: Vesle Anne от как, знает?https://snob.ru/entry/178932/
Цитата: zwh от сентября 17, 2020, 21:15Странно, в деревнях к этому обычно попроще относятся. Тем более там можно просто застать какую-нибудь животину за процессом размножения.
Лет семь мне было, когда я попытался выяснить у бабушки, из какого именно места из курицы выходят яйца. Она упорно отвечала, что просто появляются и всё. По итогу я пришел к заключению, что либо она почему-то не хочет говорить, либо сама не знает.
Цитата: Red Khan от сентября 17, 2020, 21:27Но я-то совсем не деревенский. Да и эта бабушка тоже (дом был частный деревянный, но в городе; в многоэтажку переехали, когда мне год был).Цитата: zwh от сентября 17, 2020, 21:15Странно, в деревнях к этому обычно попроще относятся. Тем более там можно просто застать какую-нибудь животину за процессом размножения.
Лет семь мне было, когда я попытался выяснить у бабушки, из какого именно места из курицы выходят яйца. Она упорно отвечала, что просто появляются и всё. По итогу я пришел к заключению, что либо она почему-то не хочет говорить, либо сама не знает.
Цитата: Rusiok от сентября 17, 2020, 17:23На выходных пообщался два дня с внучкой. За несколько месяцев в первом классе перешла на украинский, читает лучше, чем "по слогам" (то есть полностью слово, если угадывает его по первому слогу, пишет по-украински. Со мной незаметно для себя переходит на русский.
Вона пасивно розуміє розмовну українську
Цитата: Rusiok от марта 8, 2021, 15:40Ставит "и" в конце слов наугад. Сама меня спросила: "в слове СТіЛ "л" простая, или с "ы"?
не слышит украинское "и" в конце слов! "ВИЙТИ З КіМНАТ"
Цитата: Rusiok от марта 8, 2021, 15:40Де це ви живете, нагадайте?Цитата: Rusiok от сентября 17, 2020, 17:23На выходных пообщался два дня с внучкой. За несколько месяцев в первом классе перешла на украинский, читает лучше, чем "по слогам" (то есть полностью слово, если угадывает его по первому слогу, пишет по-украински. Со мной незаметно для себя переходит на русский.
Вона пасивно розуміє розмовну українську
Совершенно неожиданно не слышит украинское "и" в конце слов! Это же множественное число, инфинитив глаголов. Например, остались её надписи на фантах: "ЗАЛІСТИ В ПАЛТКУ І ПАІГРАТ", "ПОД СТОЛОМ ПРОЛіСТ", "ВИЙТМ З КіМНАТ", "ПаМАЛЮВАТИ НА ДОШіЧіКі", "ПОЇСТИ КУСНЯШКИ", "ДОРОБИТ ГОЛОПЦі", "оббіГАТИ КРУГОМ СТіЛ".
Цитата: LUTS от марта 8, 2021, 23:46Інформація для всіх у профилі (https://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=28803).
Де це ви живете, нагадайте?
Цитата: Vertaler от марта 9, 2021, 12:14Севернее или ближе к Львовской обл.?
У меня есть знакомая волынянка, правда, жила она в детстве прямо возле польской границы. У неё /и/ на наш киевский вкус, конечно, специфический, похожий на соответствующий польский звук.
Цитата: Leo от марта 9, 2021, 12:30У меня наоборот было. Такие перлы порой рождались...
Я украинский знаю плохо, а польский получше и оттого если мне в украинской речи чего-то не хватает, я без зазарения совести беру это из польского языка. недавно общался так с полтавчанкой и она спросила: а откуда у вас львовский говор? :)
Цитата: Vertaler от марта 9, 2021, 12:14
Я надеюсь, не сильно неэтично себя поведу (мои сведения призваны быть не раскрывающими личную информацию, а чисто лингвистическими), но насколько мне известно, Rusiok живёт на территории распространения волынского говора, как и LUTS.
У меня есть знакомая волынянка, правда, жила она в детстве прямо возле польской границы. У неё /и/ на наш киевский вкус, конечно, специфический, похожий на соответствующий польский звук.
Цитата: злой от марта 19, 2021, 19:53Первое только у гуцулов слышал. Одна румынская украинка даже писала все через "е". Второе и правда всегда просто манерностью казалось.
Скажите, а выговор, где украинское "и" похоже на русское "э", а "е" - на "a" в английском слове cat - это западноукраинское произношение, или просто манерность?
Цитата: LUTS от марта 19, 2021, 19:37у меня так в болгарском. нехватающие слова тоже беру из польского. в болгарском година это год. хотел сказать через час, сказал через год. болгары были в шокеЦитата: Leo от марта 9, 2021, 12:30У меня наоборот было. Такие перлы порой рождались...
Я украинский знаю плохо, а польский получше и оттого если мне в украинской речи чего-то не хватает, я без зазарения совести беру это из польского языка. недавно общался так с полтавчанкой и она спросила: а откуда у вас львовский говор? :)
Цитата: LUTS от марта 19, 2021, 19:35Совсем на юг, административно уже во Львовской области, Сокальский район.Цитата: Vertaler от марта 9, 2021, 12:14Севернее или ближе к Львовской обл.?
У меня есть знакомая волынянка, правда, жила она в детстве прямо возле польской границы. У неё /и/ на наш киевский вкус, конечно, специфический, похожий на соответствующий польский звук.
Цитата: Vertaler от марта 24, 2021, 09:20Так в Сокале уже очень "галицкие" черты. Более того, даже в Гороховском районе слышно словечка типа "скорше", "ліпше". А вот, например, в Камень-Каширском, кроме будущего времени с -иму, я отличий от своего диалекта не слышал.Цитата: LUTS от марта 19, 2021, 19:35Совсем на юг, административно уже во Львовской области, Сокальский район.Цитата: Vertaler от марта 9, 2021, 12:14Севернее или ближе к Львовской обл.?
У меня есть знакомая волынянка, правда, жила она в детстве прямо возле польской границы. У неё /и/ на наш киевский вкус, конечно, специфический, похожий на соответствующий польский звук.
Цитата: Бенни от марта 25, 2021, 22:46Ильич так увлекся, что стал картавить и в русском.
По сабжу: здесь уже вспоминали семью Ульяновых? «Мать требовала, - вспоминала (https://iskra0000.livejournal.com/1676177.html) Анна Ильинична Ульянова, - чтобы один день мы объяснялись между собой по-русски, другой - по-французски, третий - по-немецки. Это очень помогало нам изучить эти языки...».
Цитата: Sandar от сентября 17, 2020, 15:11На вихідних були ми гостювали у нашої першокласниці. Три тижні вона була на канікулах через червону зону антіковідного карантину, тобто не відвідувала українську школу. Самостійно читає українською книжки, виконує домашні завдання через Zoom. Але в результаті впливу KiKiDo на YouTube її мова помітно посунулася в бік російської. Раз десять її поправляв, але все спілкування виправити не цікаво. З понеділка, тобто завтра, знов до школи. Сподіваюся, українизується.
Як це в Вас так вийшло?))
Цитата: Rusiok от апреля 18, 2021, 20:00Куда ж она денется :)
З понеділка, тобто завтра, знов до школи. Сподіваюся, українизується.
Цитата: Rusiok от апреля 18, 2021, 20:00Ось Софійкина мова зараз:
її мова помітно посунулася в бік російської
Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Цитата: true от декабря 10, 2021, 05:27а ты детей китайскому учишь? :o
Старшая, учась в туркменской школе, со мной общается на русском, а с остальными на туркменском. Будучи помладше говорила мне, мол, папа, говори со мной только по-китайски. Видимо, кто-то из сверстников дразнил это ее увлечение языком из мультиков ;D
Цитата: Rusiok от декабря 9, 2021, 21:36моя внучка Софийка русский пока только начинает учить (третий класс, родной - немецкий, в школе из языков только английский пока) :)Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Цитата: Agabazar от декабря 12, 2021, 12:52имеется в виду вот это
Ни один ребёнок не рождается на свет говорящим (умеющим говорить). Поэтому любой язык для него неродной.
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 12:35Цитата: Rusiok от декабря 9, 2021, 21:36моя внучка Софийка русский пока только начинает учить (третий класс, родной - немецкий, в школе из языков только английский пока) :)Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 12:35Вы что с Русиоком сваты ?Цитата: Rusiok от декабря 9, 2021, 21:36моя внучка Софийка русский пока только начинает учить (третий класс, родной - немецкий, в школе из языков только английский пока) :)Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Цитата: forest от декабря 12, 2021, 15:17кумовья ;DЦитата: Leo от декабря 12, 2021, 12:35Вы что с Русиоком сваты ?Цитата: Rusiok от декабря 9, 2021, 21:36моя внучка Софийка русский пока только начинает учить (третий класс, родной - немецкий, в школе из языков только английский пока) :)Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2021, 14:57я дуайен форума :smoke:Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 12:35Цитата: Rusiok от декабря 9, 2021, 21:36моя внучка Софийка русский пока только начинает учить (третий класс, родной - немецкий, в школе из языков только английский пока) :-)Цитата: Авишаг от апреля 18, 2021, 22:36На днях моя внучка Софийка, русскоязычная второклассница на Западной Украине, после карантина самостоятельно решила больше читать вслух на украинском языке. Взяла в библиотеке уже вторую книжку.
в этом нет никакой трагедии — впереди ещё много лет школы.
Не форум, а какой-то дом престарелых. :3tfu: ;D
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 15:46MGIMO finished?
я дуайен форума
Цитата: Poirot от декабря 12, 2021, 15:58мгимошники очень обижаются на эту шутку , говорят , что единственное чему учат хорошо в мгимо - это английский язык :)Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 15:46MGIMO finished?
я дуайен форума
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 16:01Не, они от неё кайфуют.
мгимошники очень обижаются на эту шутку
Цитата: Poirot от декабря 12, 2021, 16:03кайфуют дипломаты - немгимошникиЦитата: Leo от декабря 12, 2021, 16:01Не, они от неё кайфуют.
мгимошники очень обижаются на эту шутку
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 16:10На самом деле эта шутка бытовала почти во всех языковых вузах — разумеется, везде шутили про свой собственный вуз.Цитата: Poirot от декабря 12, 2021, 16:03кайфуют дипломаты - немгимошникиЦитата: Leo от декабря 12, 2021, 16:01Не, они от неё кайфуют.
мгимошники очень обижаются на эту шутку
Цитата: _Swetlana от декабря 12, 2021, 21:01
А что за шутка? Сач мач?
ЦитироватьСоциальные сети дарят новую жизнь давно забытым анекдотам. В 2020 г. анекдот про встречу двух дипломированных выпускников МГИМО буквально ожил и заполонил просторы TikTok и Instagram. Знаете откуда вообще пошла шутка про МГИМО финишд?
Все началось со старого анекдота:
В Лондоне один человек спрашивает у другого:
— How much watches?
— Ten clocks.
— Such much?
— For whom how...
— MGIMO finished?
— A-a-a-ask!..
Для тех кто не понял что смешного - разговор звучит, будто речь русского человека перевели через гугл переводчик.
Нормальный разговор строился бы как-то так :
- What time is it? (Сколько времени?)
- Six o'clock (шесть часов)
- So late? (Так поздно/так много?)
- It depends (для кого как/ зависит от...)
- MGIMO graduated? (Выпускник мгимо?)
- You bet! (Еще бы!, Будьте уверены!, Конечно!)
Перевод непосредственно анекдота звучит как :
— How much watches? (сколько (наручных, настенных) часов?)
— Ten clocks. (десять часов (имеется в виду часы как объект, а не как время)
— Such much? (такое много?)
— For whom how... (для кого как (такого фразеологизма в англ. языке попросту не существует. Это звучит примерно как "твоя моя шатать труба")
— MGIMO finished? (мгимо закончил(финишировал - не употребляется в отношении учебного заведения. В таких случаях принято говорить graduated)
— A-a-a-ask!.. (Спраааа-аа-аашиваешь! (для английского языка это дикость, вас никто никогда не поймет. Это чисто русское выражение)
Цитата: _Swetlana от декабря 12, 2021, 21:07тогда мгимошники были небожителями :)
Нам на 1 курсе англичанка его рассказывала. Но вроде начало было какое-то другое.
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 21:21Хум хау.Цитата: _Swetlana от декабря 12, 2021, 21:07тогда мгимошники были небожителями :)
Нам на 1 курсе англичанка его рассказывала. Но вроде начало было какое-то другое.
Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 21:03Мой вариант:
— How much watches? (сколько (наручных, настенных) часов?)
— Ten clocks. (десять часов (имеется в виду часы как объект, а не как время)
ЦитироватьСач мач?А что никто из эрудитов первоисточник не вспоминает?
Цитата: Yougi от декабря 13, 2021, 17:56Очень кстати. Вспомнила, что никогда не смотрела Касабланку. В январе посмотрю.ЦитироватьСач мач?А что никто из эрудитов первоисточник не вспоминает?
https://youtu.be/Th0G8rkhBqg?t=38s
Цитата: zwh от декабря 13, 2021, 07:38Причем слово "much" говорит о том, что понятие неисчисляемое, так что по-русски это будет что-то вроде "Сколько от наручных часов?"Цитата: Leo от декабря 12, 2021, 21:03Мой вариант:
— How much watches? (сколько (наручных, настенных) часов?)
— Ten clocks. (десять часов (имеется в виду часы как объект, а не как время)
-- Сколько наручных часов?
-- Десять настенных часов.