Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка. "Женщина" звучит грубо и бестактно. А что если их придумать искусственно? С помощью системы ВААЛ мы сконструировали несколько слов, которые могли бы быть новыми обращениями. Вот они:
- Деваже́на
- Люди́вица
- Лади́ва
- Уважи́ня
Какое из представленных слов кажется вам наиболее благозвучным и подходящим? Предложите свои варианты.
Ваши ответы в комментарии. Спасибо.
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка. "
Позвольте, сударь! Вы говорите весьма несусвѣтную чушь. Сіи обращенія не ушли изъ русскаго языка. Онѣ остались въ разумѣ тѣхъ русскихъ людей, которые не были испорчены совѣтскимъ «воспитаніемъ». И доселѣ используются онѣ. Самъ я, каюсь, лишь недавно сталъ ихъ употреблять, но иные люди ихъ и днесь и присно говорятъ.
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка.
Да что вы говорите! :fp:
Было бы мадам - пусть даже заимствовано, но мне кажется вполне нормальным обращением. Если бы оно вошло в обиход и стало бы восприниматься как обычное дело.
Цитата: NikolaoDen от ноября 3, 2013, 20:01
Позвольте, сударь! Вы говорите весьма несусвѣтную чушь. Сіи обращенія не ушли изъ русскаго языка. Онѣ остались въ разумѣ тѣхъ русскихъ людей, которые не были испорчены совѣтскимъ «воспитаніемъ». И доселѣ используются онѣ. Самъ я, каюсь, лишь недавно сталъ ихъ употреблять, но иные люди ихъ и днесь и присно говорятъ.
А где юсы? Где редуцированные?
Такое читается с некой смесью стыда и неприязни. Вроде хочет человек показаться типа культурным, типа олдфагом старомодным - а на деле такая ересь получается, такой бред сивой кобылы!..
может "самочка" ?
"женщина" звучит грубо и бестактно, зато "девушка" - нормально, руководствуясь формулой "в 45 баба ягодка опять".
А что особо бестактного в "женщине"? Даже если я вслух назову её мадамой, для себя буду считать её женщиной :donno:
Цитата: Чайник777 от ноября 3, 2013, 20:23
А что особо бестактного в "женщине"? Даже если я вслух назову её мадамой, для себя буду считать её женщиной :donno:
а вдруг она ЛБГТ - обидится
Цитата: Leo от ноября 3, 2013, 20:25
а вдруг она ЛБГТ - обидится
Да будет здесь опять геепроблем тред!
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Какое из представленных слов кажется вам наиболее благозвучным и подходящим?
Все сообщение - неадекват.
ЦитироватьПредложите свои варианты.
Бабища, конечно же.
Цитата: mrEasyskanker от ноября 3, 2013, 20:20
"женщина" звучит грубо и бестактно, зато "девушка" - нормально, руководствуясь формулой "в 45 баба ягодка опять".
Ага, особенно прикольно, когда студентка 19 лет обращается "девушка" к такой бабище в полтинник в столовой на раздаче.
Цитата: Чайник777 от ноября 3, 2013, 20:23
А что особо бестактного в "женщине"? Даже если я вслух назову её мадамой, для себя буду считать её женщиной :donno:
К сожалению, бестактно как раз "мадам". Так уж сложилось. А вот "женщина" - совершенно ничего бестактного. Хотя проблема, конечно, есть.
Цитата: djambeyshik от ноября 3, 2013, 20:08
Да что вы говорите! :fp:
(wiki/ru) Теремок_(сеть_быстрого_питания) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%28%D1%81%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%29)
Сходите:)
P(o). S(abzhu). Чем не устраивает демократичное "Эй!"?
Цитата: zwh от ноября 3, 2013, 20:30
Цитата: mrEasyskanker от ноября 3, 2013, 20:20
"женщина" звучит грубо и бестактно, зато "девушка" - нормально, руководствуясь формулой "в 45 баба ягодка опять".
Ага, особенно прикольно, когда студентка 19 лет обращается "девушка" к такой бабище в полтинник в столовой на раздаче.
о точке зрения студентки я как-то не подумал, но студенту к женщине за прилавком обращаться "девушка", независимо от ее возраста - значит проявить вежливость. К описанной бабище правильно обращаться только "товарищ столовщица" ::)
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Деваже́на
Люди́вица
Лади́ва
Уважи́ня
» Конланги лингвофорумчан » Как обратиться к женщине в русском языке?
:D :D :D :D
Ладива вроде ничотак.
Цитата: Jumis от ноября 3, 2013, 20:41
Ладива вроде ничотак.
а любава?
Цитата: djambeyshik от ноября 3, 2013, 20:08
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка.
госпожа? :???
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Лади́ва
ЦитироватьВива ла Дива, Вива Виктория,
Афродита.
Вива ла Дива, Вива Виктория,
Клеопатра.
Гражданочка! ;D
Жіночка! Панночка!
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43Лади́ва
Уважи́ня
Если забыть стереотипы, то сие звучит достойно (хотя второе -- длинновато, бо удобное обращение должно быть коротко, типа "мадам"). Но нужно ещё б разграничение по возрасту/семейности.
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка. "Женщина" звучит грубо и бестактно. А что если их придумать искусственно? С помощью системы ВААЛ мы сконструировали несколько слов, которые могли бы быть новыми обращениями. Вот они:
- Деваже́на
- Люди́вица
- Лади́ва
- Уважи́ня
Какое из представленных слов кажется вам наиболее благозвучным и подходящим? Предложите свои варианты.
Ваши ответы в комментарии. Спасибо.
Бред. До сих пор люди русские и нерусские называют женщин мадамами, барышнями. Ваши же предложения более чем фрически и чюдовищьны. Не знаю, что там у вас за система ВААЛ, но название у неё говорящее :)
Деважена можно разложить на две составляющие. Звучит вполне понятно (дева-жена), хоть и несколько пафосно.
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 3, 2013, 21:18
Бред. До сих пор люди русские и нерусские называют женщин мадамами, барышнями. Ваши же предложения более чем фрически и чюдовищьны. Не знаю, что там у вас за система ВААЛ, но название у неё говорящее :)
Да, за предложенные варианты и по морде схлопотать недолго. Ну или просто гражданочка убежит подальше. И ИМХО будет чисто права. LOL
Цитата: RockyRaccoon от ноября 3, 2013, 20:34бестактно как раз "мадам"
А в XIX веке было "мамзель"...
Цитата: Букволюб от ноября 3, 2013, 21:14
Но нужно ещё б разграничение по возрасту/семейности.
Разграничение не нужно. А если женщина 35 лет не замужем (и не была)? А если девушка в 18 лет уже замужем и с ребенком? А уж в возрасте 20-30 лет, если человека не знаешь и кольцо в глаза не бросается, и спутника рядом нет, то и не поймешь, "мисс" это или "миссис"! Поддерживаю немцев со своим универсальным "фрау" по отношению и к юным девушкам, и к зрелым дамам (а "фройляйн" ушло в прошлое).
в "Теремке" (сеть блинных в Москве) постоянно звучит "сударыня". "мэм" тоже неплохо.
Лучше без обращения (раз уж оно не созрело).
_ Извините...
- Будьте любезны...
(для обоих полов).
Лучше всего из того, что есть - девушка, но увы, не всем подходит.
Цитата: Hironda от ноября 3, 2013, 22:54
Лучше без обращения (раз уж оно не созрело).
_ Извините...
- Будьте любезны...
(для обоих полов).
Лучше всего из того, что есть - девушка, но увы, не всем подходит.
согласен
Самка. ;up:
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
Цитата: Bhudh от ноября 3, 2013, 21:53
Цитата: RockyRaccoon от ноября 3, 2013, 20:34бестактно как раз "мадам"
А в XIX веке было "мамзель"...
Куда вымерли мамзели к 21 веку ? :)
у сербов, по моим наблюдениям, всё чётко: "господине", "госпођо", "госпођице". ну и ещё во времена Тито "друже" и "другарице".
Цитата: Poirot от ноября 3, 2013, 23:41
у сербов, по моим наблюдениям, всё чётко: "господине", "госпођо", "госпођице". ну и ещё во времена Тито "друже" и "другарице".
у хорват так же ?
А для девушек у них не было ?
Цитата: Python от ноября 3, 2013, 21:18
Деважена можно разложить на две составляющие. Звучит вполне понятно (дева-жена), хоть и несколько пафосно.
"Деважена" звучит подобно "неважно" с забитым носом.
Простолюдины говорят - "мать".
Цитата: alant от ноября 4, 2013, 00:12
Цитата: Python от ноября 3, 2013, 21:18
Деважена можно разложить на две составляющие. Звучит вполне понятно (дева-жена), хоть и несколько пафосно.
"Деважена" звучит подобно "неважно" с забитым носом.
:D
Цитата: maristo от ноября 4, 2013, 00:21
Простолюдины говорят - "мать".
Панибратствующие, всех мужчин называют "друг", а женщин, видимо, "подруга"
Можно вернуть старую звательную форму: "жено", "дево". Красиво и исторически обоснованно.
Товарищ женщина. :-)
Цитата: alant от ноября 4, 2013, 00:29
Цитата: maristo от ноября 4, 2013, 00:21
Простолюдины говорят - "мать".
Панибратствующие, всех мужчин называют "друг", а женщин, видимо, "подруга"
Женщина - друг человека. ;up:
Цитата: Драгана от ноября 3, 2013, 22:19
Цитата: Букволюб от ноября 3, 2013, 21:14
Но нужно ещё б разграничение по возрасту/семейности.
Разграничение не нужно. А если женщина 35 лет не замужем (и не была)? А если девушка в 18 лет уже замужем и с ребенком? А уж в возрасте 20-30 лет, если человека не знаешь и кольцо в глаза не бросается, и спутника рядом нет, то и не поймешь, "мисс" это или "миссис"! Поддерживаю немцев со своим универсальным "фрау" по отношению и к юным девушкам, и к зрелым дамам (а "фройляйн" ушло в прошлое).
Оппозиция типа "мадам/мадмуазель//мисс/миссис" недостаточна, пооэтому подвидех не двойное разграничение:
1. вообще молодая (семейный статус не важен), нп. "ладива" (по мне длинновато, но думать лень)
2. молодая, но явно замужняя, нп. "лада"
3. вообще субъективно немолодая и дальше (семейный статус не важен) , нп. "уважиня".
Для покладистых особ, полагаю, этого достаточно. Но можно также добавить:
4. немолодая и явно замужняя, нп. "госпожа, сударыня, хозяйка"
А для принципиальных дев независимо от возраста:
5. "целкенция" (а вот это мне нравится!)
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 02:12
А для принципиальных дев независимо от возраста:
5. "целкенция" (а вот это мне нравится!)
Тогда уж "плевственница"... 8-)
Цитата: Lodur от ноября 3, 2013, 23:29
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
С 13 до 50: "девушка-красавица" :D Старше: "бабушка"
Эй, женщина, подь сюды!
Цитата: Jumis от ноября 4, 2013, 07:17
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 02:12
А для принципиальных дев независимо от возраста:
5. "целкенция" (а вот это мне нравится!)
Тогда уж "плевственница"... 8-)
:)
А для пожилых -- "ваше непрорушество".
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 02:12
"целкенция" (а вот это мне нравится!)
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 08:27
А для пожилых -- "ваше непрорушество".
:D :D :D
Спасибо, посмеялась!
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 08:27
Цитата: Jumis от ноября 4, 2013, 07:17
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 02:12
А для принципиальных дев независимо от возраста:
5. "целкенция" (а вот это мне нравится!)
Тогда уж "плевственница"... 8-)
:)
А для пожилых -- "ваше непрорушество".
Как можно узнать статус женщины (девственна ли, замужем ли, родила ли) не поговорив с ней? А для этого надо обратится к ней как-то. Замкнутый круг. :(
Эй, пссст!!
Надо говорить "Разрешите обратиться?" Как в армии. :E:
Цитата: alant от ноября 4, 2013, 08:52
Замкнутый круг. :(
Нейтральные обращения к незнакомкам, нп: ладива (молодая) и уважиня.
Остальные обращения при наличии достоверной инфы о семейном статусе или состоянии организма
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 08:59
Цитата: alant от ноября 4, 2013, 08:52
Замкнутый круг. :(
Нейтральные обращения к незнакомкам, нп: ладива (молодая) и уважиня.
Остальные обращения при наличии достоверной инфы о семейном статусе или состоянии организма
К знакомым по имени или по имени-отчеству обращаются.
Предлагаю: Дэвущка
Цитата: Oleg Grom от ноября 3, 2013, 20:35
Цитата: djambeyshik от ноября 3, 2013, 20:08
Да что вы говорите! :fp:
(wiki/ru) Теремок_(сеть_быстрого_питания) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%28%D1%81%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%29)
Сходите:)
Да, заходил туда пару раз. По-идиотски звучат эти старомодные обращения, да еще и от сотрудников Теремка одетых как клоуны :fp:
Мой отец обращается к девушкам "барышня" и к женщинам "мадам".
Если серьёзно.
Къ женщинѣ я обращаюсь - «сударыня», къ ихъ группѣ - «дамы». Въ 2 особыхъ случаяхъ - «миледи».
И классическій варіантъ - по И.О.
Маманя! ::)
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 09:40
Маманя! ::)
Это мещанская адаптация бусурманского "маман". Вызывает ненужные коннотации.
А я насчёт "уважаемой матери" абсолютно серьёзно писал. Если бы каждый мужчина видел в женщине мать о относился с подобающим пиететом - было бы замечательно. Да и женщинам такое обращение к другим отнюдь не повредит. После 70 лет эмпансипации по советскому сценарию.
Варианты для ТП-шек:
- Ваше чернодырие
- Ваше губодувство (оно же даклипс)
- Ваша ванильность
И до кучи бонус:
- Ваша вислосиськость
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 09:56
... насчёт "уважаемой матери" абсолютно серьёзно писал...
А если серьёзно, у нас мужчины к женщинам старше себя достаточно часто обращаются "уважаемая". Конечно, отдаёт грузинской классико кино, зато нейтрально и ненавязчиво.
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 10:06А если серьёзно, у нас мужчины к женщинам старше себя достаточно часто обращаются "уважаемая". Конечно, отдаёт грузинской классико кино, зато нейтрально и ненавязчиво.
А я писал о любой незнакомой девушке и женщине старше 13 лет, независимо от возраста говорящего и его соотношения к возрасту той, к кому обращаются. Почувствуйте разницу.
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 10:06
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 09:56
... насчёт "уважаемой матери" абсолютно серьёзно писал...
А если серьёзно, у нас мужчины к женщинам старше себя достаточно часто обращаются "уважаемая". Конечно, отдаёт грузинской классико кино, зато нейтрально и ненавязчиво.
+1
Вообще совком попахивает, ну а что тут такого? Из песни слова не выкинешь.
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 10:10
...Почувствуйте разницу.
Для маленькой патриархальной общины - вполне возможно. В современных условиях - назидательно и грузит. А если сделать официальным обращением - через некоторое время затреплется и сотрётся.
Как получилось со приветствием "здравствуйте > драсти" :donno:
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 10:24
"здравствуйте > драсти"
Это у вас что-то какая-то длинная форма, надо бы [драс']. :yes: ;D
ostapenkovr, да, в том, что сотрётся, причём очень быстро, вы правы.
Так же, как говоря "спасибо", даже православные в абсолютном большинстве очень редко подразумевают первоначальное "спаси Бог!".
Да и 95% кришнаитов, обращаясь к женщине или девушке "матаджи" (что в переводе и означает "уважаемая мать") абсолютно не задумываются о смысле этого обращения и не относятся к женщинам, как к матерям. В Индии тоже подобное отношение очень редко встречается. Только в идеальном мире Итихас и Пуран (древнего эпоса и сказаний) можно увидеть идеальных мужчин, действительно имеющих подобное отношение к женщинам. :'(
Цитата: Leo от ноября 3, 2013, 23:30Куда вымерли мамзели к 21 веку ?
Вроде никуда, на Тверскую сходите...
У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52
У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Мне нравится. ;up:
Обращение должно быть нейтральным, а у нас существующие обращения как-то окрашены, поэтому не годятся.
За ними хвост коннотаций тянется, связанных с теми, кто их употребляет.
Скажете "женщина", "дама", "мать" - перед глазами лица встают тех, кто так в основном говорит. "Девушка" и "бабушка" на возраст намекают.
Если бы "пан" и "пани" привились - было бы, наверное, хорошо.
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
У вас выгнали, у нас остались. :green: Панов у нас куча, нам с ними хорошо. ;D
Согласно Писанию. Братья и сєстры.
Признаться, мне тоже не нравится, что в нашем богатом языке сейчас нет нормального обращения к мужчине и женщине. Ну что это, в самом деле...
Мне кажется, что изобретать ничего не надо.
Мне любы слова "сударь" и "сударыня".
С удовольствием бы ими пользовался....
Мне тоже пан и пани нравится.
Цитата: Драгана от ноября 4, 2013, 12:54
Мне тоже пан и пани нравится.
Больно уж Польшей отдаёть :(
Помню, в школе еще (в советской, ессно) некоторые одноклассники шутливо обращались к группе приятелей: "Отцы!"
Вопщем — синьорина — и фсё :umnik:
А если фрау-мадам ?
Цитата: Rugero от ноября 4, 2013, 11:19Мне любы слова "сударь" и "сударыня".
фря и фрик
;up:
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 10:06у нас мужчины к женщинам старше себя достаточно часто обращаются "уважаемая". Конечно, отдаёт грузинской классико кино, зато нейтрально и ненавязчиво.
:+1:
Цитата: Lodur от ноября 3, 2013, 23:29
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
"Уважамать".
пора открывать голосование, товарищи.
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 4, 2013, 16:00
Цитата: Lodur от ноября 3, 2013, 23:29
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
"Уважамать".
"Уважаемать"
Цитата: alant от ноября 4, 2013, 17:34
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 4, 2013, 16:00
Цитата: Lodur от ноября 3, 2013, 23:29
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
"Уважамать".
"Уважаемать"
устойчивая ассоциация с "йоптвайумать"
Цитата: Poirot от ноября 3, 2013, 23:41
у сербов, по моим наблюдениям, всё чётко: "господине", "госпођо", "госпођице". ну и ещё во времена Тито "друже" и "другарице".
Один мой приятель (русский, последние несколько лет живёт в Черногории) говорил мне, что "друже" и сейчас воспринимается более или менее нормально, не как "товарищ" в современной России.
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52
У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Это хорошо, но они даже в украиноязычном центре Украины не очень приживаются пока.
Сам страдаю от отсутствия нормальных обращений, с удовольствием говорил бы сударь/сударыня, но боюсь показаться странным.
Цитата: Poirot от ноября 3, 2013, 23:41
у сербов, по моим наблюдениям, всё чётко: "господине", "госпођо", "госпођице". ну и ещё во времена Тито "друже" и "другарице".
Русскому не хватет более широкого использования звательного падежа. :(
Цитата: Alessandro от ноября 4, 2013, 18:12
Один мой приятель (русский, последние несколько лет живёт в Черногории) говорил мне, что "друже" и сейчас воспринимается более или менее нормально, не как "товарищ" в современной России.
прикольно
Цитата: Mercurio от ноября 4, 2013, 10:12
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 10:06
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 09:56
... насчёт "уважаемой матери" абсолютно серьёзно писал...
А если серьёзно, у нас мужчины к женщинам старше себя достаточно часто обращаются "уважаемая". Конечно, отдаёт грузинской классико кино, зато нейтрально и ненавязчиво.
+1
Вообще совком попахивает, ну а что тут такого? Из песни слова не выкинешь.
Так ведь и в обращении "товарищ" ничего плохого нет, на мой взгляд. Устанавливает атмосферу демократизма, взаимной ответственности и солидарности.
А вот господин или пан... Я никому не пан.
В белорусскоязычной среде есть слово "спадар", это что-то сродни "сударь". Но это в значительной степени позднейшее обращение, насколько я понял.
любезная !
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 4, 2013, 21:59Русскому не хватет более широкого использования звательного падежа. :(
А это бабушка вилами надвое писала. С одной стороны, обратиться к пожилому мужчине "отче" - вполне достойно, с другой стороны, к пожилой женщине "жено" - не поймут. :donno:
Цитата: Leo от ноября 4, 2013, 22:51
любезная !
ресторанно звучит :smoke:
Не в тему, но: во Владивостоке и в Одессе женщины называют мужчин, независимо от возраста, "мальчик"
Цитата: ostapenkovr от ноября 5, 2013, 09:08
Цитата: Leo от ноября 4, 2013, 22:51
любезная !
ресторанно звучит :smoke:
Не в тему, но: во Владивостоке и в Одессе женщины называют мужчин, независимо от возраста, "мальчик"
Занятно: где Владивосток и где Одесса.
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 4, 2013, 21:59
Русскому не хватет более широкого использования звательного падежа. :(
В русском языке нередки другие формы, соответствующие звательному падежу. "Маш! Тань! Коль! Мам!" Хотя и не от всех слов их можно образовать.
Цитата: ostapenkovr от ноября 5, 2013, 09:08
Не в тему, но: во Владивостоке и в Одессе женщины называют мужчин, независимо от возраста, "мальчик"
и независимо от биологического вида, кобель там, кот ли, всё одно, "мальчик" :yes:
Цитата: ostapenkovr от ноября 4, 2013, 18:21
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 15:12
фря и фрик
А за такое обращение, уважаемый сударь, не хотите ли получить по ебалу/в ебало?
Это в смысле, что каждый обращенный по разу предоставит своё ебало обратившемуся, чтоб последний мог в это ебало совершить... некое отправление? :-\ Пожалуй, от некоторых фрей я быб не против в этом смысле получить в упомянутый орган. А от фриков -- увольте.
Цитата: BormoGlott от ноября 5, 2013, 09:31
Цитата: ostapenkovr от ноября 5, 2013, 09:08
Не в тему, но: во Владивостоке и в Одессе женщины называют мужчин, независимо от возраста, "мальчик"
и независимо от биологического вида, кобель там, кот ли, всё одно, "мальчик" :yes:
"Вчера я пошла в школу в первый класс и, проходя мимо павильона "Пиво-Воды", увидела очередь из нескольких небритых мальчиков." :green:
Цитата: waaagh11 от ноября 3, 2013, 18:43
Уважаемые форумчане, в русском языке до сих пор не существует обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. "Сударыня", "барышня", "мадам" навеки ушли из нашего языка. "Женщина" звучит грубо и бестактно. А что если их придумать искусственно? С помощью системы ВААЛ мы сконструировали несколько слов, которые могли бы быть новыми обращениями. Вот они:
- Деваже́на
- Люди́вица
- Лади́ва
- Уважи́ня
Какое из представленных слов кажется вам наиболее благозвучным и подходящим? Предложите свои варианты.
Ваши ответы в комментарии. Спасибо.
Всё вышесказанное звучит как полный бред. По мне, лучше всего, если бы привились обращения "брат"/"сестра" ("отец"/"мать"), а также "Жиночка".
Предлагаю возродить обращение к женскому полу - госпожа.
Только меня смущает название темы?
Как обратиться к женщине на русском языке?
Цитата: _Swetlana от октября 24, 2014, 21:48
Только меня смущает название темы?
Меня не смущает.
Цитата: _Swetlana от октября 24, 2014, 21:48
Только меня смущает название темы?
Как обратиться к женщине на русском языке?
:D
По-нашему ханым, в русском языке - ханум. Это даже сам Маймыл-әфәнде одобрил
;D
ЗЫ. Если уж совсем по-простонародному - хатын-кыз или кыз-хатын
http://ru.forvo.com/search/хатын-кыз/ (http://ru.forvo.com/search/%D1%85%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD-%D0%BA%D1%8B%D0%B7/)
Цитата: alant от ноября 14, 2014, 23:37
Учите русский, новый.
Я уже давно не новый.
Цитата: _Swetlana от ноября 14, 2014, 23:33
Если уж совсем по-простонародному - хатын-кыз или кыз-хатын
да можно просто: кис-кис :)
Эй, мадам, пошевеливаем булками!
Цитата: Poirot от ноября 3, 2013, 22:33
в "Теремке" (сеть блинных в Москве) постоянно звучит "сударыня". "мэм" тоже неплохо.
"Мэм" хорошо не в теремке, а в коттеджике... ;)
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 08:27
Цитата: Jumis от ноября 4, 2013, 07:17
Цитата: Букволюб от ноября 4, 2013, 02:12
А для принципиальных дев независимо от возраста:
5. "целкенция" (а вот это мне нравится!)
Тогда уж "плевственница"... 8-)
:)
А для пожилых -- "ваше непрорушество".
Тогда уж - "ваше непрушество" ;)
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от ноября 4, 2013, 16:00
Цитата: Lodur от ноября 3, 2013, 23:29
С 13 лет - "уважаемая мать". (У кришнаитов из МОСК слямзено). До этого можно "девочка".
"Уважамать".
Быстро редуцируется до знакомого "вашу мать!" ;)
А зачем мудрить? Тут же уже написали существующие обращения. Девочка, девушка, женщина - других коннотационно нейтральных обращений к незнакомым женщинам в современной России нет. Я сам эти обращения использую, нормально все с ними.
Цитата: Лаокоон от октября 24, 2014, 19:39
Предлагаю возродить обращение к женскому полу - госпожа.
Господ в 1917 Февральская революция извела. Ну, если только в рабство продаться какой-нито тетке и звать ее госпожой.
Никак не обращаюсь. Говорю просто "Вы". "Женщину" и "девушку" использую только по отношению к 3-ему лицу, напр. в очереди: "стойте за этой женщиной".
Цитата: Zhendoso от ноября 15, 2014, 16:09
Цитата: Лаокоон от октября 24, 2014, 19:39
Предлагаю возродить обращение к женскому полу - госпожа.
Господ в 1917 Февральская революция извела. Ну, если только в рабство продаться какой-нито тетке и звать ее госпожой.
Тогда: "товарищ" ;D
Цитата: Mechtatel от ноября 15, 2014, 16:24
Никак не обращаюсь. Говорю просто "Вы". "Женщину" и "девушку" использую только по отношению к 3-ему лицу, напр. в очереди: "стойте за этой женщиной".
+1
Цитата: Mechtatel от ноября 15, 2014, 16:24
Никак не обращаюсь. Говорю просто "Вы". "Женщину" и "девушку" использую только по отношению к 3-ему лицу, напр. в очереди: "стойте за этой женщиной".
А если нужно привлечь внимание? "Эй, Вы!"???
Или все девушки и женщины всегда смотрят на Вас не отрываясь?
"товарка" -- полная форма
"тра" -- краткая форма и клитик перед именем
Цитата: Neska от ноября 16, 2014, 04:30
А если нужно привлечь внимание? "Эй, Вы!"???
Или все девушки и женщины всегда смотрят на Вас не отрываясь?
Можно "Эй, тетка! Закурить дашь?" :)
Цитата: Neska от ноября 16, 2014, 04:30
Цитата: Mechtatel от ноября 15, 2014, 16:24
Никак не обращаюсь. Говорю просто "Вы". "Женщину" и "девушку" использую только по отношению к 3-ему лицу, напр. в очереди: "стойте за этой женщиной".
А если нужно привлечь внимание? "Эй, Вы!"???
Или все девушки и женщины всегда смотрят на Вас не отрываясь?
Зависит от контекста. "Здравствуйте" или "извините" помогает.
К продавцу, например: "Здравствуйте, можно у Вас спросить?..."
К прохожей: "Извините, Вы не подскажете, где находится...?"
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає.
Лодуре, в Вашом регионі не казали "паня" (наз. в.) замість "пані"?
***
Не дуже нравиця "пані", бо не одміняєця. "Паня" було б колоритно :)
Цитата: Zhendoso от ноября 15, 2014, 16:08
А зачем мудрить? Тут же уже написали существующие обращения. Девочка, девушка, женщина - других коннотационно нейтральных обращений к незнакомым женщинам в современной России нет. Я сам эти обращения использую, нормально все с ними.
Почему люди ст7дятся этого?
Что в етом пост7дного?
Есть хорошие призывалки: сударь и сударыня. Одни плюсы: коннотация господства основательно затёрта («судари все в Париже»? нет, придиралка, как в «господах», не прокатит); звучит на самой грани нейтральности, ироничности и устарелости. То есть, отметить, что его как-то непривычно назвали, человек отметит, а оскорбиться и придраться не сможет при всём желании.
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 09:31То есть, отметить, что его как-то непривычно назвали, человек отметит, а оскорбиться и придраться не сможет при всём желании.
К кому обратились, не будет оскорблен, но может оскорбить обратившегося, ведь необычное повод для оскорбления.
Намного меньше вероятность, чем в других случаях.
На господ бугуртят левые, на товарищей - правые, на женщин - феминистки ГМ...
Сударь/сударыня обычно вызывают снисходительные чувства
Зачем обращать внимание на бугуртящих?
Мы все заложники общего узуса.
***
Почему "женщина" и "мужчина" постыдные? Это стандартные обращения.
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 09:31
Есть хорошие призывалки: сударь и сударыня. Одни плюсы: коннотация господства основательно затёрта («судари все в Париже»? нет, придиралка, как в «господах», не прокатит); звучит на самой грани нейтральности, ироничности и устарелости. То есть, отметить, что его как-то непривычно назвали, человек отметит, а оскорбиться и придраться не сможет при всём желании.
Ежели девица на вид молода, то можно и слова "барышня" употребить. Тоже несколько непривычно, но ей-то явно приятно будет.
А если стара, то "барыня"?
Цитата: Sandar от ноября 18, 2014, 09:15Лодуре, в Вашом регионі не казали "паня" (наз. в.) замість "пані"?
Ні, не казали. Насправді, навіть "пані"
майже не казали, бо ж панів усіх повигнали ще в 1917 році. :)
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
Це ви ще не були при дворі січеславського короля ;D
Цитата: Pawlo от ноября 18, 2014, 15:49
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
Це ви ще не були при дворі січеславського короля ;D
Шо за прикіл? :)
Цитата: Sandar от ноября 18, 2014, 20:00
Цитата: Pawlo от ноября 18, 2014, 15:49
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
Це ви ще не були при дворі січеславського короля ;D
Шо за прикіл? :)
ну раз є король і його двір то скоро там мають виникнути специфічні терміни :)
вроде писал как-то, не помню, обратился однажды к девушке "Мадемуазель, ..." - а в ответ услышал "Я не такая, я порядочная." ;D
Цитата: Pawlo от ноября 20, 2014, 12:18
Цитата: Sandar от ноября 18, 2014, 20:00
Цитата: Pawlo от ноября 18, 2014, 15:49
Цитата: Lodur от ноября 4, 2013, 11:00
Цитата: Pinia от ноября 4, 2013, 10:52У нас всё просто: pani/pan. Хотите, мы вам их дарим? ;D
Цього добра в Українi вистачає. Хоч панiв усiх в 1917 роцi повиганяли. ;D
Це ви ще не були при дворі січеславського короля ;D
Шо за прикіл? :)
ну раз є король і його двір то скоро там мають виникнути специфічні терміни :)
Вибач, зовсім не пойму. :-[
Цитата: Алалах от ноября 20, 2014, 12:56
вроде писал как-то, не помню, обратился однажды к девушке "Мадемуазель, ..." - а в ответ услышал "Я не такая, я порядочная." ;D
И то правда. Мадам называли бандершу, содержательницу
бордели.
Обращений у нас в языке немало, но все они делятся на великосветские и бедняцко-батрацкие . И те, и другие режут слух, так сказать, нарождающемуся среднему классу. В автобусе "Товарищи!" звучит виновато, а "Господа!" - смешно. Я использую форму "Граждане!", но к женщине обратиться "Гражданка!" - это для меня чересчур революционно) "Девушка!" субъективно воспринимаю нормально, если объект вписывается по возрасту, но вот "Женщина!" - это, на мой взгляд, ужасно. "Барышня!" - по-моему, тоже неплохо, хотя и несёт в себе элемент заигрывания, но опять-таки "Мадам!" звучит уже с ноткой раздражения.
Поэтому, как кто-то уже писал, в контексте всегда помогают универсальные слова "Вы" и "Извините". Кроме того, если идёт рабочее взаимодействие, то почти везде сейчас есть беджики, так что можно обращаться по имени.
Предлагаю несколько расширить тему. Та же проблема с мужским родом. Вот смотришь видео про Америку с ютьюба, так там два незнакомых мужика, одетые в майки с джинсами, вступают на улице в разговор, и в каждом предложении титулуют друг друга "сэр". Мне кажется, что здесь свою роль играет право на ношение оружия. Не потому, что все обязательно друг друга боятся и знают, что можно нарваться; а просто потому, что это право повышает и чувство собственного достоинства.
А у нас?
У нас всё чаще слышно среднеазиатское обращение "Уважаемый!". Брр. "Уважаемый!" и "Любезный!" - это так в России, когда она была Россией, обращались к швейцарам и половым.
Ещё маловато обращений для официантов. То есть, "Девушка!" и "Барышня!" опять пригодятся, но вот как быть, если официанты - парни? "Человек!" и "Половой!" вышли из моды. "Молодой человек" - глуповато как-то, я и сам им был недавно.
Нужны новые предложения!
Цитата: Алалах от ноября 20, 2014, 12:56
вроде писал как-то, не помню, обратился однажды к девушке "Мадемуазель, ..." - а в ответ услышал "Я не такая, я порядочная." ;D
Это напомнило мне прикол
"- Я хочу пасть к твоим ногам!
- Что ты сказал про мою пасть!?!"
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 14:35...но вот "Женщина!" - это, на мой взгляд, ужасно...
В чем именно ужас этого самого распространенного на сегодняшний день обращения к зрелой даме? Никогда не испытывал проблем при его употреблении, оно для меня просто обращение.
Незнакомые тетки лет до 13-14 для меня "девочки", далее (лет так до 40 на вид) - "девушки", потом идут "женщины", а к совсем старым на вид теткам я обращаюсь "бабушка, бабуля, бабулька".
Незнакомые мужики до 13-14 у меня "мальчики" (иногда "малец"), потом идут "молодые человеки" (лет так до 40), потом "мужчины", а совсем древние мужики - "отец" или "батя".
Никаких неловкостей из-за коннотаций не возникало никогда (потому что в реальности коннотаций особых у этих слов в обществе уже нет). Нюанс - народ наш привык обращаться к продавщицам, независимо от их возраста, как "девушка", поэтому и у меня даже 50-летние продавщицы бывают "девушками", тоже безо всяких проблем.
Зачем велосипеды изобретать, если все уже работает. Хотя "сударь" и "сударыня", предложенные Искандаром, мне нравятся, если их активно употреблять, то, возможно, удастся избавить их от некоторой нафталинности.
У меня три вида обращения в зависимости от возраста - девушка, красавица и уважаемая. :)
Цитата: piton от ноября 20, 2014, 13:25
Цитата: Алалах от ноября 20, 2014, 12:56
вроде писал как-то, не помню, обратился однажды к девушке "Мадемуазель, ..." - а в ответ услышал "Я не такая, я порядочная." ;D
И то правда. Мадам называли бандершу, содержательницу бордели.
А мадмуазелями работниц. А девушка это знает скорее всего из Акунина, у него это в каком-то из романов было, причём не мимоходом.
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 14:35
Я использую форму "Граждане!", но к женщине обратиться "Гражданка!" - это для меня чересчур революционно)
Так в своё время советские правоохранительные органы к тем кто к подсудимым или тем кто под следствием обращались.
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 14:35
здесь свою роль играет право на ношение оружия
Право на
ношение оружие есть не в каждом штате, если я правильно помню.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 15:41
Хотя "сударь" и "сударыня", предложенные Искандаром, мне нравятся, если их активно употреблять, то, возможно, удастся избавить их от некоторой нафталинности.
Да, я сам иногда их употребляю. А как в чувашском обращаетесь? Мне, например, как-то легче сказать
ханым или
әфәнде, видимо потому что получить в ответ "Әфәндиләр ул
Парижда Истанбулда" стремится у нулю.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 15:41
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 14:35...но вот "Женщина!" - это, на мой взгляд, ужасно...
В чем именно ужас этого самого распространенного на сегодняшний день обращения к зрелой даме? Никогда не испытывал проблем при его употреблении, оно для меня просто обращение.
Незнакомые тетки лет до 13-14 для меня "девочки",
Его распространённость говорит только о низкой культуре населения.
"Тётки" лет до 13-14? Вы хорошо знаете русский язык?
Цитата: _Swetlana от ноября 14, 2014, 23:33
ЗЫ. Если уж совсем по-простонародному - хатын-кыз или кыз-хатын
http://ru.forvo.com/search/хатын-кыз/ (http://ru.forvo.com/search/%D1%85%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD-%D0%BA%D1%8B%D0%B7/)
Не слышал этого слова именно как обращения.
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 15:57у него это в каком-то из романов было
«Любовник Смерти».
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 16:17
Цитата: _Swetlana от ноября 14, 2014, 23:33
ЗЫ. Если уж совсем по-простонародному - хатын-кыз или кыз-хатын
http://ru.forvo.com/search/хатын-кыз/ (http://ru.forvo.com/search/%D1%85%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD-%D0%BA%D1%8B%D0%B7/)
Не слышал этого слова именно как обращения.
Это я придумала ;D
А какие обращения слышал?
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 16:16
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 15:41
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 14:35...но вот "Женщина!" - это, на мой взгляд, ужасно...
В чем именно ужас этого самого распространенного на сегодняшний день обращения к зрелой даме? Никогда не испытывал проблем при его употреблении, оно для меня просто обращение.
Незнакомые тетки лет до 13-14 для меня "девочки",
Его распространённость говорит только о низкой культуре населения.
"Тётки" лет до 13-14? Вы хорошо знаете русский язык?
Бывают и тёханы 13-14 лет.
Название темы уже читается как "Куда обратиться женщине..."
Кстати, у американцев madame - тоже "завборделем".
Цитата: Bhudh от ноября 20, 2014, 16:24
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 15:57у него это в каком-то из романов было
«Любовник Смерти».
Да. Помню там ещё эпизод был, где Фандорин без задней мысли молодую подругу другого героя, простого парня из Хитровки (таки работающую в публичном доме) назвал мадмуазель, а тот обиделся (про себя правда), типа оно и так понятно, но зачем лишний раз подчёркивать.
Интересно, насколько такая ситуация могла иметь место? :???
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 16:16
Его распространённость говорит только о низкой культуре населения.
Его распространенность говорит только о том, что это языковой факт, и ни о чем более.
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 16:16
"Тётки" лет до 13-14? Вы хорошо знаете русский язык?
А что не так? Мы на ЛФ, а не по радио выступаем.
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 16:13
Да, я сам иногда их употребляю. А как в чувашском обращаетесь? Мне, например, как-то легче сказать ханым или әфәнде, видимо потому что получить в ответ "Әфәндиләр ул Парижда Истанбулда" стремится у нулю.
К девочкам и девушкам - херачи (к девочкам, бывает и хĕр пĕрчи "зернышко/крошка женского пола"), старше себя - тăхлачи, совсем древних иногда кинеми называю, но чаще тоже тăхлачи.
Мужиков называю так: мелких - ачи/ачам, далее, до ветхих - тăванăм, ветхих - мучи.
Это незнакомых и посторонних, а родню и односельчан - по другому, как полагается терминологией родства.
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 16:43
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 16:17
Цитата: _Swetlana от ноября 14, 2014, 23:33
ЗЫ. Если уж совсем по-простонародному - хатын-кыз или кыз-хатын
http://ru.forvo.com/search/хатын-кыз/ (http://ru.forvo.com/search/%D1%85%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD-%D0%BA%D1%8B%D0%B7/)
Не слышал этого слова именно как обращения.
Это я придумала ;D
А какие обращения слышал?
К женщинам приблизительно такого же возраста или старше себя обычно обращаются
апа, к мужчинам -
абый (если имя известно, можно в сочетании с именем), если уж совсем в возрасте
әби и
бабай соответственно. К молодой девушке (ровеснице или младше) можно обратиться как
туташ, к такому же парню -
иптәш. Последнее хоть и использовалось в советские времена как аналог русского "товарищ", но, к счастью, стойкой ассоциации с коммунистами, как "товарищ", не вызывает.
Әфәнде и хыным используют, приблизительно в тех же ситуациях когда в русском используют "господин", но чуть шире. То есть если "господин" в русском скажут только, грубо говоря, на публику, то в татарском могут и при неформальной беседе, как в русском обращение по имени-отчеству. Только учтите что их надо использовать с именем, то есть быть знакомым с человеком.
К группе людей можно обратиться как
җәмәгать, сугубо религиозной коннотации это слово в татарском уже не несёт.
Карочи: сестра - простое и душевное обращение к женщине на русском языке 8-)
А что не так? Мы на ЛФ, а не по радио выступаем.
[/quote]
Ну, "тётка" - это кто-то сильно за 30 явно, а не девочка-подросток.
Цитата: Abdylmejit от ноября 20, 2014, 18:30
Карочи: сестра - простое и душевное обращение к женщине на русском языке 8-)
Это что-то кавказское...
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 18:31
Ну, "тётка" - это кто-то сильно за 30 явно, а не девочка-подросток.
У меня
тетка - синоним фемины безотносительно к возрасту, бо
женщина занята недряхлыми еще тетками за 40.
Цитата: brigadir от ноября 20, 2014, 18:38
Цитата: Abdylmejit от ноября 20, 2014, 18:30
Карочи: сестра - простое и душевное обращение к женщине на русском языке 8-)
Это что-то кавказское...
Как и
бро ;D
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 18:41
Как и бро ;D
bro, вроде, от американских негров пошло.
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 18:43С днюхой, бро :UU:
Спасибо, сестра! (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/hi.gif)
Да, ещё забыл, к парню могут обратиться
егет.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 18:44
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 18:41
Как и бро ;D
bro, вроде, от американских негров пошло.
Алишер - американский негр? :) Мне кажется и то и то имело влияние.
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 18:52
Мне кажется и то и то имело влияние.
Как это?
ЦитироватьИзвестно, что сначала так называли друг друга представители чернокожей американской молодёжи. Потом термин «бро» постепенно перешёл в интернет. А в 2005 году это слово проникло и на телевидение. В одном из американских комедийных сериалов «Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother) упоминается о «Кодексе Братана» («The Bro Code»).
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 19:01
Как это?
ИМХО многие употребляют "бро" просто потому что "брат" звучит слишком по-кавказски. Включая, видимо, и самих кавказцев.
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 19:11
ИМХО многие употребляют "бро" просто потому что "брат" звучит слишком по-кавказски. Включая, видимо, и самих кавказцев.
Блин, видимо, я отстаю от жизни и мало общаюсь с кавказцами. У нас
брат - маркер мишар (обычное у них обращение к мужчинам) и выходцев из околокриминальной среды.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 19:18
Блин, видимо, я отстаю от жизни и мало общаюсь с кавказцами.
Да я тоже как-то "бро" в жизни не часто слышу, больше как шутливое.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 19:18
выходцев из околокриминальной среды.
Разве там не "братан"?
Цитата: Red Khan от ноября 20, 2014, 19:21
Разве там не "братан"?
И братан, и братуха, и братишка, и брателло, и брат. Последнее - самое уважительно-доверительное.
Цитата: Zhendoso от ноября 20, 2014, 18:41
Цитата: Wellenbrecher от ноября 20, 2014, 18:31
Ну, "тётка" - это кто-то сильно за 30 явно, а не девочка-подросток.
У меня тетка - синоним фемины безотносительно к возрасту, бо женщина занята недряхлыми еще тетками за 40.
Всё понятно с вами.
Возвращаюсь к сабжу.
В детстве читала книжку "Физики продолжают шутить". Там утверждалось, что в среде молодых учёных бытовало универсальное обращение "старик". В качестве примера приводилась следующая фраза (гля у меня и память :o)
"Старик, ты уже давала Алёшке грудь?"
Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2014, 19:32
"Старик, ты уже давала Алёшке грудь?"
" Уймись, старуха, я в печали..."
По теме - госпожа.