Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: VFKH от июня 1, 2021, 11:01

Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 11:01
Наверное не лишней будет такая тема в Тюркских языках.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 1, 2021, 11:07
На мой взгляд, наиболее интересен вопрос арабизмов и персизмов в языках немусульманских тюркских народов, с мусульманскими более понятно, там арабизмов и персизмов много.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 11:28
tat. абзар "хлев, стойло; надворные постройки"
baş. аҙбар "сарай, хлев"

qtat. azbar "двор"
qom. абзар, азбар "двор"
q.-b. арбаз "двор"

Пишут в кыпчакских известно с 13 века. Есть персидские и арабская версии происхождения.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 11:41
kar. азбар 1. скотный двор, хлев 2. двор, усадьба 3. место вне дома

азбарда - вне дома, на свежем воздухе
кöргӱлӱ азбар или чэбэр азбар - хорошая погода
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 1, 2021, 11:47
VKFH, будем с "абажура" начинать? Все надеетесь перебрать персизмы и арабизмы?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 11:49
Цитата: злой от июня  1, 2021, 11:07
На мой взгляд, наиболее интересен вопрос арабизмов и персизмов в языках немусульманских тюркских народов, с мусульманскими более понятно, там арабизмов и персизмов много.
Много-то много, но для мусульманских они тоже интересны, просто в случае с мусульманскими их интересность не так очевидна.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 11:50
Цитата: злой от июня  1, 2021, 11:47
Все надеетесь перебрать персизмы и арабизмы?
Нет конечно. Многовато их будет.  ;D
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 1, 2021, 11:52
Цитата: VFKH от июня  1, 2021, 11:50
Цитата: злой от июня  1, 2021, 11:47
Все надеетесь перебрать персизмы и арабизмы?
Нет конечно. Многовато их будет.  ;D

Просто начали со слова, как будто первого по алфавиту  :)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от июня 1, 2021, 13:15
*Scherner B. Arabische und Neupersische Lehnwörter im Tschuwaschischen [Arab and new Persian borrowings in Chuvash language]. Wiesbaden, 1977. Franz Steiner Verlag. 230 p.
* Иванов Владимир Александрович. Прямые заимствования арабских и персидских слов в чувашском языке (https://cyberleninka.ru/article/n/pryamye-zaimstvovaniya-arabskih-i-persidskih-slov-v-chuvashskom-yazyke) Вестник Чувашского университета
2017
* Федотов М.Р.  Об арабских и персидских заимствованиях в чувашском языке (лексико-семантический обзор и словарь) [Fedotov, Mikhail. On Arabic and Persian loanwords in Chuvash (an overview of lexical and semantic features and a dictionary)] Ученые записки Чувашского НИИЯЛИиЭ, 1963
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от июня 1, 2021, 15:53
*М. И. Скворцов. Ещё раз об арабско-персидском вкладе в чувашскую лексику. Чебоксары, 1969.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 1, 2021, 21:47
ä.-q. azbar "двор, подворье, усадьба"
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 13:08
Хакасский:
хабар - новость;
абыс (от "хафиз") - священник;
амал - натура, склад характера; суть; выход, смекалка, хитрость; (+ производные от него)
iзеп - карман;
табах - тарелка;
араға - (любой) спиртной напиток;
пахпыр (от "махмур") - похмелье;
мал - скот;
хазна - государство, государственный; казна, казённый;
сабын - мыло;
сайтан (устаревшее) - чёрт;
и т.п.
----------------------------
Иногда у меня есть позывы отнести к арабизмам и "паза" (от др.тюрк "baz" - снова, опять, затем), имеющее значения "ещё", "снова", "и". Но конечная гласная другая, да и вообще это спекулятивно слишком.
--------------------------------
Никогда не употребляются в речи, но есть в героических эпосах такие арабизмы как "халых" - народ; "ағыл" - ум, разум; "изеп" - счёт и ещё 5-6 других. Я лет 10 назад делал выписки, но, вероятно, нечаянно выбросил, а сейчас не помню.

Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:25
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:08
абыс (от "хафиз") - священник;
Т.е. он у вас относится к православию?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 13:28
Да, это типа "поп", без уточнения сана.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:34
Интересно бы посмотреть значения этого слова в разных языках в разные исторические периоды.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:37
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:28
Да, это типа "поп", без уточнения сана.
А как называются//назывались собственно хакасские какие-нибудь религиозные деятели, шаманы до появления русских и православия?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:40
кум. гъапис 1) мус. человек, наизусть знающий Коран 2) (Гь прописное) Гьапис (или Гьафис) Гапи́с (или Гафи́з, Хапи́з, Хафи́з)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 13:44
Кстати, персизмы тоже есть. Из наиболее банальных это "Худай" и "паа" (цена), в кызыльском диалекте есть "хағас" (бумага). Есть также топоним Саксары(название горы), который принято толковать как сторожевая крепость или сторожевой городок - "сах саар", хотя в сегодняшнем языке слова "саар" нет, а "сах" переводится как "трезвый" (непьяный). Возможно, есть статьи на тему арабо-персидских, но я не уделял этому внимания. По моим ощущениям таких заимствований с учётом лексики сказаний, сказок и легенд - не менее 50 единиц, просто их ещё надо уметь разглядеть, отбросив народные этимологии.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 13:48
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:08
Хакасский:
хабар - новость;
абыс (от "хафиз") - священник;
амал - натура, склад характера; суть; выход, смекалка, хитрость; (+ производные от него)
iзеп - карман;
табах - тарелка;
араға - (любой) спиртной напиток;
пахпыр (от "махмур") - похмелье;
мал - скот;
хазна - государство, государственный; казна, казённый;
сабын - мыло;
сайтан (устаревшее) - чёрт;
и т.п.
----------------------------
Иногда у меня есть позывы отнести к арабизмам и "паза" (от др.тюрк "baz" - снова, опять, затем), имеющее значения "ещё", "снова", "и". Но конечная гласная другая, да и вообще это спекулятивно слишком.
--------------------------------
Никогда не употребляются в речи, но есть в героических эпосах такие арабизмы как "халых" - народ; "ағыл" - ум, разум; "изеп" - счёт и ещё 5-6 других. Я лет 10 назад делал выписки, но, вероятно, нечаянно выбросил, а сейчас не помню.


Интересно думаю что "хабар" - арабизм как попал в хакасский язык? Через мусульманских соседей думаю ...
На монгольском "таваг, архи, мал, саван" - значит арабизмы.

В хакасском есть слово насчёт "новость" типа как "сурак, мэдээ ..." и прочее.

И ещё вопрос в хакасском инфинитив заканчивается на "-р" или нет?  Например сделать - кылыр, а сидеть - олурар (в тувинском давал примеры)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:57
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 13:48
Интересно что я думаю что "хабар" - арабизм что ли?? А как попал в хакасский язык?
На монгольском "тамхи, архи, мал, саван" - значит арабизмы.
Там у него в списке есть вроде как спорные арабизмы, но хабар точно арабизм.

Арабизмы в хакасском скорее всего как-то через контакты с сибирскими татарами, казахами, ногайцами..
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 13:59
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 13:48

В хакасском есть слово насчёт "новость" типа как "сурак, мэдээ ..." и прочее.

И ещё вопрос в хакасском инфинитив заканчивается на "-р" или нет?  Например сделать - кылыр, а сидеть - олурар (в тувинском давал примеры)
Вроде, тема не о хакасском языке, все-таки.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 14:00
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 13:37
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:28
Да, это типа "поп", без уточнения сана.
А как называются//назывались собственно хакасские какие-нибудь религиозные деятели, шаманы до появления русских и православия?
Особого института духовенства к приходу русских ещё не было или уже не было. У хакасов, по мнению Бутанаева, оформлялся свой вариант бурханизма подобный алтайскому, но к приходу русских также недооформился в полноценную религию. Из известных терминов для людей работающих с трансцендентным или метафизическим известны: хам - шаман, ухаанҷы - человек с даром предчувствия, провидец, пiлiгҷi - знахарь, травник, экстрасенс, аптағҷы - чародей, ворожей, экстрасенс; сыбырағҷы - букв."шептальщик", спец по заговору/привороту и т.п.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 14:08
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 14:00
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 13:37
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:28
Да, это типа "поп", без уточнения сана.
А как называются//назывались собственно хакасские какие-нибудь религиозные деятели, шаманы до появления русских и православия?
Особого института духовенства к приходу русских ещё не было или уже не было. У хакасов, по мнению Бутанаева, оформлялся свой вариант бурханизма подобный алтайскому, но к приходу русских также недооформился в полноценную религию. Из известных терминов для людей работающих с трансцендентным или метафизическим известны: хам - шаман, ухаанҷы - человек с даром предчувствия, провидец, пiлiгҷi - знахарь, травник, экстрасенс, аптағҷы - чародей, ворожей, экстрасенс; сыбырағҷы - букв."шептальщик", спец по заговору/привороту и т.п.

хак. - русс. - тув.

хам - шаман - хам
ухаанҷы - человек с даром предчувствия, провидец - угаанчы??, угаанныг кижи
пiлiгҷi - знахарь, травник, экстрасенс - билигчи??, билиглиг кижи или билиг кижи
аптағҷы - чародей, ворожей, экстрасенс; - нет предположения что означает "аптаг"? Может от монгольского "ов" - хитрость, обманывать, и соответственно овтой - хитрец ... и в каком то смысле чародей.
сыбырағҷы - букв."шептальщик" - сымыраанчы
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 14:11
Есть "тiл-аас"(новость), но в сагайском диалекте стало именно "известием о смерти". Хакасский инфинитив это "основа"+"(а)р"+"ға". Например, одыр+ар+ға = одырарға (сидеть). Просто "одырар" означает "будет сидеть" или "тот, который будет сидеть", а также используется в разных конструкциях типа "ол килерде син аны азырап сал" (когда он придёт, ты его накорми) и т.д.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 14:16
Про "ап" не знаю, но аптағ - околдовывание, завораживание в прямом и переносном смысле, апта - приворожить, зачаровать (часто девушку/женщину, реже мужчину); аптығ кiзi - обаятельный мужчина с даром соблазнять женщин, раньше считалось, что не без помощи духов, сейчас - просто соблазнитель. Про "шептальщиков", у меня раньше бабка, когда я болел в дедствечего-то бормотала и крутила над головой штанами деда:))
Давайте не засорять тему чисто хакасским.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 14:21
Я так и не пришёл к пониманию того, как Адам(человек) арабизм?
Хораз(петух) персизм да?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:25
тат. гаилә
баш. ғаилә
ктат. aile
тур. aile
äzä. ailə
узб. оила

"семья"
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:27
Как "семья" по-тувински?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:35
мар. еш , йиш
чув. кил-йыш , йыш, кил

каз. үй , үй-іші
ног. уьй-иши

А вот это выглядит как калька, то ли с чувашского на ногайский, то ли наоборот.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:38
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:21
Я так и не пришёл к пониманию того, как Адам(человек) арабизм?
Просто он давний и уже очень привычный.
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:21
Хораз(петух) персизм да?
Да. В татарском тоже есть (курас). Кажется, обычно в мишарских говорах.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:40
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:27
Как "семья" по-тувински?
Как-то так?

бур. бүлэ
крг. бүлө , үй-бүлө
алт. биле
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 2, 2021, 14:48
Сильно распространенный в тюркских персизм.

тат. аҗдаха
кум. аждагьа
кар.t. адждагъа , ачдагъа
кар.h. ацдагъа , аздагъа
чув. аçтаха
ног. аздаа йылан
каз. аждаһа
аз. əjdaha

кар.k. аджыдахы , аджыдахъыр 
каз. айдаһар
крг. ажыдаар

узб. аждар(ҳо)
тур. ejderha
ктат. аждерха
гаг. ajder
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 14:49
Что значит?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 14:50
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:49
Что значит?
дракон
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 14:57
У нас аждагъан, но он у нас редко используется. В фольклоре желмаууз...займ?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 15:01
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:27
Как "семья" по-тувински?
по тувински: өг-бүлэ. И если проще то просто өг.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 15:07
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:57
У нас аждагъан, но он у нас редко используется. В фольклоре желмаууз...займ?
Созвучное есть у северных(возможно и у южных) алтайцев, шорцев и хакасов. Про тывинцев не знаю. Челбеген/чилбiген разный, то чудище семиголовое, то трёхголовое, то крылатый богатырь, то огромный злобный, но тупой мужик-людоед, который то девочку, то охотника, то ещё кого-то пытается сожрать)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 15:18
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 15:07
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:57
У нас аждагъан, но он у нас редко используется. В фольклоре желмаууз...займ?
Созвучное есть у северных(возможно и у южных) алтайцев, шорцев и хакасов. Про тывинцев не знаю. Челбеген/чилбiген разный, то чудище семиголовое, то трёхголовое, то крылатый богатырь, то огромный злобный, но тупой мужик-людоед, который то девочку, то охотника, то ещё кого-то пытается сожрать)
челбеген или желбеген - понятно.
А вот аждагъан не совсем понятно ... скорее арабизм исламизм, нет у нас такого слова, а есть слово аштаан - сильно голодавший что ли, но используется в предложении как например "улуг аштаан кижи" - очень голодавший человек..
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 15:19
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 15:01
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:27
Как "семья" по-тувински?
по тувински: өг-бүлэ. И если проще то просто өг.
ёгсюз, безсемейный, а вы не верили...
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 2, 2021, 15:27
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:25
узб. оила
Это слово я опознал из таджикского. Хотя там и "хонадон" есть.

Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:48
тат. аҗдаха
А это уже сербский.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 15:41
Есть ещё в хакасском "тархын" (история), который скорее всего неологизм времён коммунистического строительства малых языков.
Также есть неожиданный персизм "чай"(جایی/ҷой), который сам по себе не употребляется, но породил такие лексемы:
"чайлығ" - просторный (дом, одежда, сосуд и т.д.);
"чайлат-"/"чайла-" - разложить по местам, привести в порядок;
В алтайском им соответствуют "jaйла-" 1)освобождать, уступать(место); 2) отстраняться, отходить; "jaйлат-" - 1) освободить(место), убрать; 2) отстранить, уволить.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 15:45
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 15:19
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 15:01
Цитата: VFKH от июня  2, 2021, 14:27
Как "семья" по-тувински?
по тувински: өг-бүлэ. И если проще то просто өг.
ёгсюз, безсемейный, а вы не верили...
ёгсюз - безсемейный ...

Просто не сопоставим,  вы вроде говорили "эксыз" - без матери.  И ещё термин без семьи или дома - это не сирота.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2021, 15:48
Путаница пошла..
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 15:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 15:41
Есть ещё в хакасском "тархын" (история), который скорее всего неологизм времён коммунистического строительства малых языков.
Также есть неожиданный персизм "чай"(جایی/ҷой), который сам по себе не употребляется, но породил такие лексемы:
"чайлығ" - просторный (дом, одежда, сосуд и т.д.);
"чайлат-"/"чайла-" - разложить по местам, привести в порядок;
В алтайском им соответствуют "jaйла-" 1)освобождать, уступать(место); 2) отстраняться, отходить; "jaйлат-" - 1) освободить(место), убрать; 2) отстранить, уволить.
КБ жаяргъа(расстилать, распространять) оттуда же или нет
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 15:55
Тарых(история) это недавнее заимствование, но мне кажется что слово таурух(предание, легенда) его более адаптированное состояние и в КБ языке раньше появилось.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 15:58
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 15:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 15:41
Есть ещё в хакасском "тархын" (история), который скорее всего неологизм времён коммунистического строительства малых языков.
Также есть неожиданный персизм "чай"(جایی/ҷой), который сам по себе не употребляется, но породил такие лексемы:
"чайлығ" - просторный (дом, одежда, сосуд и т.д.);
"чайлат-"/"чайла-" - разложить по местам, привести в порядок;
В алтайском им соответствуют "jaйла-" 1)освобождать, уступать(место); 2) отстраняться, отходить; "jaйлат-" - 1) освободить(место), убрать; 2) отстранить, уволить.
КБ жаяргъа(расстилать, распространять) оттуда же или нет
"чайлат-"/"чайла-" - это не арабизм а монголизм "зайла-" - освободить место и все что наверху написано.
Монгольски "зай" (чай) - свободное место между чем то, и или вообще пространство.

жаяргъа (расстилать, распространять) - пока что не могу похожее слово в тувинском, ... только  "чаяар" - встряхнуть.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 16:01
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 15:48
Путаница пошла..
Ну сравните "өгчок оол" и "өскүс оол".  То есть имел виду что "өгчок" не равно с "өскүс".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:13
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 15:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 15:41
Есть ещё в хакасском "тархын" (история), который скорее всего неологизм времён коммунистического строительства малых языков.
Также есть неожиданный персизм "чай"(جایی/ҷой), который сам по себе не употребляется, но породил такие лексемы:
"чайлығ" - просторный (дом, одежда, сосуд и т.д.);
"чайлат-"/"чайла-" - разложить по местам, привести в порядок;
В алтайском им соответствуют "jaйла-" 1)освобождать, уступать(место); 2) отстраняться, отходить; "jaйлат-" - 1) освободить(место), убрать; 2) отстранить, уволить.
КБ жаяргъа(расстилать, распространять) оттуда же или нет
Не, другое. Чайарға - рассыпать, разбрасывать (зерно, сено, мелкие детали, игрушки и т.п.), раскидывать (напр. руки/ноги раздвинуть в стороны или дерево ветви раскинуло при росте); распространять (информацию, новость, слух, сплетни).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:17
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 15:58
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 15:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 15:41
Есть ещё в хакасском "тархын" (история), который скорее всего неологизм времён коммунистического строительства малых языков.
Также есть неожиданный персизм "чай"(جایی/ҷой), который сам по себе не употребляется, но породил такие лексемы:
"чайлығ" - просторный (дом, одежда, сосуд и т.д.);
"чайлат-"/"чайла-" - разложить по местам, привести в порядок;
В алтайском им соответствуют "jaйла-" 1)освобождать, уступать(место); 2) отстраняться, отходить; "jaйлат-" - 1) освободить(место), убрать; 2) отстранить, уволить.
КБ жаяргъа(расстилать, распространять) оттуда же или нет
"чайлат-"/"чайла-" - это не арабизм а монголизм "зайла-" - освободить место и все что наверху написано.
Монгольски "зай" (чай) - свободное место между чем то, и или вообще пространство.
Да, я не против :) Иногда забавно бывает, насколько созвучны и по форме, и по смыслу тюркские/монгольские с персидскими лексемами. Уже не раз с этим сталкивались на этом форуме.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Да, Вы правы,  а я единственно сомневаюсь откуда этот странный суффикс отрицательного значения "-сыз"?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:21
Конечно, версия с монголизмом более правдоподобна, чем с фарсизмом и по смыслу (свободное место, простор), и по географии.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 2, 2021, 16:31
sozdik.kz говорит, что в казахском "жай" - персизм:

IV. перс.
1) арх. место (пространство, специально отведенное, предназначенное для чего-либо, кого-либо, или обычно занимаемое кем-либо, чем-либо)
2) диал. жилье; жилище; дом
жай салу → построить жилище
жай тебу → обосноваться; найти место для жилья
жылы жай → теплое жилище
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:40
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Да, Вы правы,  а я единственно сомневаюсь откуда этот странный суффикс отрицательного значения "-сыз"?
Я в самом начале этого нашего словесного пинг-понга статью ведь скидывал, где про аффиксы говорилось. Если не помните, то в хакасском есть схожий с "-сыз" по смыслу глагольный аффикс -сыра/-зыра, передающий, как правило, отсутствие или недостаточность:
1)маң (свободное время)+зыра=маңзыра- - торопиться;
2)хыс (девушка)+сыра=хыссыра- - быть влюбчивым, иметь потребность, таскаться за девушками;
3)ир (мужчина) +сiре = ирсiре- - хотеть мужчин, страдать нимфоманией;
4)тамах (пища)+сыра=тамахсыра- - проголодаться;
5)сағыс (ум, разум)+сыра=сағыссыра- - беспокоиться;
6)ит (мясо)+сiре=испытывать потребность в мясе;
Видимо, "сухса-"(страдать жаждой) из той же оперы. Есть вариации са/сыра/мзыра, например, кӱл- смеяться, кӱлiмзiре - улыбаться (ослабление/недостаточность качества).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 16:47
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 16:40
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Да, Вы правы,  а я единственно сомневаюсь откуда этот странный суффикс отрицательного значения "-сыз"?
Я в самом начале этого нашего словесного пинг-понга статью ведь скидывал, где про аффиксы говорилось. Если не помните, то в хакасском есть схожий с "-сыз" по смыслу глагольный аффикс -сыра/-зыра, передающий, как правило, отсутствие или недостаточность:
1)маң (свободное время)+зыра=маңзыра- - торопиться;
2)хыс (девушка)+сыра=хыссыра- - быть влюбчивый, таскаться за девушками;
3)ир (мужчина) +сiре = ирсiре- - хотеть мужчин, страдать нимфоманией;
4)тамах (пища)+сыра=тамахсыра- - проголодаться;
5)сағыс (ум, разум)+сыра=сағыссыра- - беспокоиться;
6)ит (мясо)+сiре=испытывать потребность в мясе;
видимо, "сухса-"(страдать жаждой) из той же оперы.

Ну в тувинском тоже есть суффикс "-сыра", но это как я думаю монголизм в наших языках то есть монгольский суффикс "-с(ы)рах".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2021, 16:48
Это -са - другой.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:52
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:48
Это -са - другой.
Я просто сопоставил с турецким. Gülümse ~кӱлiмзiрe. (Если сообщение мне)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 2, 2021, 16:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
в кызыльском диалекте есть "хағас" (бумага)
похоже на тадж. "қоғаз".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 16:58
Цитата: злой от июня  2, 2021, 16:31
sozdik.kz говорит, что в казахском "жай" - персизм:

IV. перс.
1) арх. место (пространство, специально отведенное, предназначенное для чего-либо, кого-либо, или обычно занимаемое кем-либо, чем-либо)
2) диал. жилье; жилище; дом
жай салу → построить жилище
жай тебу → обосноваться; найти место для жилья
жылы жай → теплое жилище
В казахском я вполне уверен что "жай" - это монголизм в смысле место и т.п.

А персизм ... интересно, пусть лингвисты грызутся. :)

А в смысле "жилье; жилище; дом" - вполне может быть персизмом, если бы не это слово в персидком является монголизмом.

Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 16:58
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 16:47
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 16:40
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Да, Вы правы,  а я единственно сомневаюсь откуда этот странный суффикс отрицательного значения "-сыз"?
Я в самом начале этого нашего словесного пинг-понга статью ведь скидывал, где про аффиксы говорилось. Если не помните, то в хакасском есть схожий с "-сыз" по смыслу глагольный аффикс -сыра/-зыра, передающий, как правило, отсутствие или недостаточность:
1)маң (свободное время)+зыра=маңзыра- - торопиться;
2)хыс (девушка)+сыра=хыссыра- - быть влюбчивый, таскаться за девушками;
3)ир (мужчина) +сiре = ирсiре- - хотеть мужчин, страдать нимфоманией;
4)тамах (пища)+сыра=тамахсыра- - проголодаться;
5)сағыс (ум, разум)+сыра=сағыссыра- - беспокоиться;
6)ит (мясо)+сiре=испытывать потребность в мясе;
видимо, "сухса-"(страдать жаждой) из той же оперы.

Ну в тувинском тоже есть суффикс "-сыра", но это как я думаю монголизм в наших языках то есть монгольский суффикс "-с(ы)рах".
Почему нельзя предположить, что и в тюркском, и в монгольском это нечто когнатное? Если же это монголизм в тюркских на древнем уровне, то тем более можно удовлетвориться таким объяснением. Персизм-то уж точно никак не мог вшиться в тюркскую морфологию, поэтому можно расслабиться в любом случае :)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 17:00
Цитата: Poirot от июня  2, 2021, 16:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
в кызыльском диалекте есть "хағас" (бумага)
похоже на тадж. "қоғаз".
Ну да, в свете обсуждаемого топика и писал  :),
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 17:10
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
Кстати, персизмы тоже есть. Из наиболее банальных это "Худай" и "паа" (цена), в кызыльском диалекте есть "хағас" (бумага). Есть также топоним Саксары(название горы), который принято толковать как сторожевая крепость или сторожевой городок - "сах саар", хотя в сегодняшнем языке слова "саар" нет, а "сах" переводится как "трезвый" (непьяный). Возможно, есть статьи на тему арабо-персидских, но я не уделял этому внимания. По моим ощущениям таких заимствований с учётом лексики сказаний, сказок и легенд - не менее 50 единиц, просто их ещё надо уметь разглядеть, отбросив народные этимологии.

Насчёт "хағас" (бумага) - на монгольском и тувинском "цаас" и "саазын".

Интересно "хағас" и "чагас"  из одного корня, но почему у одних "к" или "х", а у других "ц" или "ч"?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 17:18
На литературном хакасском и на качинском диалекте "бумага" будет "чазын", а на моём сагайском - "чаҷын".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2021, 17:19
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 17:10
Интересно "хағас" и "чагас"  из одного корня
Нет.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 17:24
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 17:19
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 17:10
Интересно "хағас" и "чагас"  из одного корня
Нет.
Интересно всегда думал что казахское "кагаз"  и монгольское "цаас" или "чагасу"  - из одного корня.
Почему нет?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2021, 17:32
А почему да? К и ц/ч - разные звуки.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 17:34
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 17:18
На литературном хакасском и на качинском диалекте "бумага" будет "чазын", а на моём сагайском - "чаҷын".

"чазын" = "саазын" на тувинском и "чагасу" на классик монгольском. Видимо как я узнал арабизм в наших языках.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 2, 2021, 17:37
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 17:32
А почему да? К и ц/ч - разные звуки.
Но в индоевропейских языках "к" и "ч" переходят?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 17:57
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 17:37
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 17:32
А почему да? К и ц/ч - разные звуки.
Но в индоевропейских языках "к" и "ч" переходят?
"к" в "с" много где переходит. В том же азербайджанском говорят "чарван", вместо литературного "карван".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: SWR от июня 2, 2021, 18:58
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
Кстати, персизмы тоже есть...
Есть также топоним Саксары(название горы), который принято толковать как сторожевая крепость или сторожевой городок - "сах саар", хотя в сегодняшнем языке слова "саар" нет...
Интересно, "саар" - это "городок" на персидском или может и на арабском?  :what:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 19:06
Цитата: SWR от июня  2, 2021, 18:58
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
Кстати, персизмы тоже есть...
Есть также топоним Саксары(название горы), который принято толковать как сторожевая крепость или сторожевой городок - "сах саар", хотя в сегодняшнем языке слова "саар" нет...
Интересно, "саар" - это "городок" на персидском или может и на арабском?  :what:
شهر/шаҳр чисто персидское слово для "город". Арабское - مدينة (мадиина)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 19:55
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 16:40
Цитата: enhd от июня  2, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от июня  2, 2021, 16:12
Тут разные корни, почему они должны быть равны? Насчет -сыз уже все сказали. Никто кроме вас в этом не сомневается.
Да, Вы правы,  а я единственно сомневаюсь откуда этот странный суффикс отрицательного значения "-сыз"?
Я в самом начале этого нашего словесного пинг-понга статью ведь скидывал, где про аффиксы говорилось. Если не помните, то в хакасском есть схожий с "-сыз" по смыслу глагольный аффикс -сыра/-зыра, передающий, как правило, отсутствие или недостаточность:
1)маң (свободное время)+зыра=маңзыра- - торопиться;
2)хыс (девушка)+сыра=хыссыра- - быть влюбчивым, иметь потребность, таскаться за девушками;
3)ир (мужчина) +сiре = ирсiре- - хотеть мужчин, страдать нимфоманией;
4)тамах (пища)+сыра=тамахсыра- - проголодаться;
5)сағыс (ум, разум)+сыра=сағыссыра- - беспокоиться;
6)ит (мясо)+сiре=испытывать потребность в мясе;
Видимо, "сухса-"(страдать жаждой) из той же оперы. Есть вариации са/сыра/мзыра, например, кӱл- смеяться, кӱлiмзiре - улыбаться (ослабление/недостаточность качества).
в КБ кстати тож есть этот аффикс, например жукъсурап турама - у меня потребность во сне
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 2, 2021, 19:57
Кент тоже с персидского да?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: SWR от июня 2, 2021, 20:21
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 19:06
Цитата: SWR от июня  2, 2021, 18:58
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
Кстати, персизмы тоже есть...
Есть также топоним Саксары(название горы), который принято толковать как сторожевая крепость или сторожевой городок - "сах саар", хотя в сегодняшнем языке слова "саар" нет...
Интересно, "саар" - это "городок" на персидском или может и на арабском?  :what:
شهر/шаҳр чисто персидское слово для "город". Арабское - مدينة (мадиина)
Еще "Кала (арабский: قلعہ ; означает форт или замок) может относиться к городу" (Вики). Чувашское "Хула".

А вот شهر/шаҳр знакомо, в Казани на плакатах можно встретить "Казан - чиста шәһәр!"

Но, тем не менее, интересно, что в хакасском была форма "саар" - крепость, замок, город.  :???

Навеяло сравнение:  Чабак-саар...  или другое название города Шубаш-кар... Наблюдается подобие, где Кар (из угро-фин. иранизм) - тоже крепость, замок, город...  ;)

P.S. Если верить незабвенному Жендосо, в чувашском полно параллелей с хакасским.  :yes:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 20:40
Вообще, крепости, укрепления и остроги называются у нас "сiбее":)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: SWR от июня 2, 2021, 21:45
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 20:40
Вообще, крепости, укрепления и остроги называются у нас "сiбее":)
Это тоже заимствование или все таки природный тюркизм? Есть соответствия в других тюркских? :what:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 2, 2021, 22:39
Цитата: SWR от июня  2, 2021, 21:45
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 20:40
Вообще, крепости, укрепления и остроги называются у нас "сiбее":)
Это тоже заимствование или все таки природный тюркизм? Есть соответствия в других тюркских? :what:
шибе (шорск.), шибее (алт.), шивээ (тыв.). Этимологию не знаю.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 3, 2021, 00:05
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 17:00
Цитата: Poirot от июня  2, 2021, 16:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 13:44
в кызыльском диалекте есть "хағас" (бумага)
похоже на тадж. "қоғаз".
Ну да, в свете обсуждаемого топика и писал  :),

ктат. kâğıt
тур. kâğıt
кб. къагъыт
кар. кагъыт
ног. кагыт

аз. kağız
кум. къагъыз
тат.(зап.) қағыҙ
баш. ҡағыҙ

тат.лит. кәгазь [қәғәз]
уйг. қәғәз
узб. қоғоз
каз. қағаз
крг. кагаз

тат.(сред.) қиағаз , қыйағаз
чув. киакас

тат.д. йағаз, җәғаз
алт. чагазын
мнг. чагасун
тув. саазын
мнг. цаас
хак. чаӌын , сазын
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Бенни от июня 3, 2021, 00:35
Валлийский caer (стена, крепость, замок, город) - совпадение?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Libo от июня 3, 2021, 02:43
Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 19:57
Кент тоже с персидского да?

Вы про окончание -кент/канд в названиях типа Ташкент, Шымкент, Самарканд и так далее? Вроде из согдийского, вот тут на странице 88: http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/dis_lurje_2004.pdf
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Профессор Преображенский от июня 3, 2021, 05:06
http://crh2.ugu.pl/#ARABIC
Арабизмы в крымскоттарском.
Также в словаре отмечены персизмы.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Профессор Преображенский от июня 3, 2021, 05:08
http://crh2.ugu.pl/#ARABIC
Арабизмы в крымскотатарском.
Также в словаре отмечены персизмы.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 3, 2021, 06:15
Извиняюсь за оффтоп, но не могу стерпеть, ввиду упомянутого в конце списка. Есть 3 вариации на тему: чаӌын, чазын, сазын. Вообще, формально "сазын" числится сагаизмом, а "чаӌын" - качинизмом. В местах контакта носителей диалектов бытовал переходный "чазын", который стал литературной нормой и пишется в учебниках и даже усвоился большинством качинцев. В то же есть сагайцы, которые сохранили качинизмы лучше, чем сами качинцы, как в случае с "чаӌын". Также есть любопытный редкий качинизм "чораха́" (суслик), который сохранился, пожалуй только в 4 сагайских деревнях, в то время как остальные сагайцы использую исключительно "ӱрке", а качинцы - "öрке"(у меня бабка по матери качинка и она всегда смеялась над моим "страха"). Вот такие казусы.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 3, 2021, 06:29
Цитата: Бенни от июня  3, 2021, 00:35
Валлийский caer (стена, крепость, замок, город) - совпадение?
Нуу, не сказал бы, что валлийский "кааир" и персидский "шаҳр" и даже "саар" особо созвучны.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: true от июня 3, 2021, 08:50
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 14:00
бурханизма
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 14:00
хам - шаман
Интересно, туркменский шаман "порхан" как-то связан с вашим "хамом" или "бурханом"?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 3, 2021, 10:33
Цитата: true от июня  3, 2021, 08:50
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 14:00
бурханизма
Цитата: Maksim Sagay от июня  2, 2021, 14:00
хам - шаман
Интересно, туркменский шаман "порхан" как-то связан с вашим "хамом" или "бурханом"?
У нас этого слова нет в народных массах, чисто в научных и околонаучных кругах. Насчёт алтайцев ничего не знаю, действительно ли это сегодня народная религия или распиаренное для журналистов сектантство. В древнетюркском словаре "бурхан" - это будда, не больше не меньше.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 5, 2021, 12:05
тат. үлҗә
баш. улъя
кар. олджа , олдза , олца
ткм. olja
каз. олжа
кум. олжа
крг. олжо
узб. ўлжа

аз. qənimət
тур. ganimet
ктат. ğanimet
тат. ганимәт
баш. ғәнимәт

кб. сыйырылгъан (или джаудан къалгъан) хазна

чув. вăрçă трофейĕ
ног. трофей (кавгада алыйган зат)
алт. трофей
як. трофей

Соперничество монголизма, арабизма и русизма.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 5, 2021, 12:07
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 12:05
алыйган
Распознавание?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 5, 2021, 12:22
Наверное там должно быть алынган "взятое, добытое". Опечатка?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 13:26
Хакасский: олӌа - 1)трофей; 2)отнятое грабежом; олӌала- - добывать силой в бою или через грабёж.
Алтайский: олjo - плен; неволя; олjoло- - пленить (то бишь,заполучить человеческий трофей).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 5, 2021, 13:41
Цитата: Maksim Sagay от июня  5, 2021, 13:26
плен
Как будет пленник на хакасском, алтайском?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 5, 2021, 13:45
На алтайском сам нашёл, осталось на хакасском.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 16:14
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 13:41
Цитата: Maksim Sagay от июня  5, 2021, 13:26
плен
Как будет пленник на хакасском, алтайском?
В хакасском "плен" исконно обозначается теми же словами, что и "угон", а именно "сӱрек"/"сӱргек"/"сӱрiг"/"сӱргiн". Так, например, "сӱректе парарға" - быть угоняемым/пленимым, сӱректең тизерге/айланарға - сбежать/вернутся из плена и т.п. Так говорили, само собой, про монгольский, джунгарский и немецкий плен. Щас обычно русское слово "плен" используют. Возможно, это связано с утратой традиционной формы пленения через "угон", т.е. сегодня посадили толпу в грузовик/автобус и гнать не надо:)
А самого "пленника" называли "олӌа"(я забыл это значение вставить выше), "олӌалатхан кiзi" или "тутхын", но сейчас эти хакасские слова почему-то практически не используются, вместо них употребляют дурацкие иносказания: плендегi кiзi, пленге кiрген кiзi, туттырған кiзi.
По-алтайски "пленник" - "oлjoлоткон кижи".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 16:35
В тувинском языке слово "олча" - это и добыча и плен. Если плен то обычно добавляется что-то это человек "кижи".
В монгольском тоже "олз" - добыча или находка, а "олзны хүн" - пленник.

"олчаланган кижи" - пленник.

"олчаланганнар" или по монг. "олзлогдогсод" - пленные или пленники. Здесь главные слова "олчаланган" - плененный, и соответственно "олзлогдсон" - пленененный на монгольском.

И "олчаланганнар",  "олзлогдогсод" - во множественном числе  плененные.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 16:55
Здесь слово "олзлогдсон" + "д" суффикс множ. числа = "олзлогдогсод". Почему так?

Просто по классик-монгольскому пишется как "олжалагдагсан" и если добавить суффикс мн.числа "д" то получается просто "олжалагдагсад". Все так просто и предельно ясно.

А в кириллик-монгольском пишется "олзлогдсон" и когда суффикс мн.числа "д" то будет "олзлогдогсод" скрытое "гсан" проявляется и при разговоре и в письменности.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 5, 2021, 16:59
В КБ плен это тоже арсбизм, джесир
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 17:25
Немножко ошибся при написании в тувинском будет "олчалатынган кижи" - пленник.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 17:29
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 16:35
В тувинском языке слово "олча" - это и добыча и плен. Если плен то обычно добавляется что-то это человек "кижи".
В монгольском тоже "олз" - добыча или находка, а "олзны хүн" - пленник.

"олчаланган кижи" - пленник.

"олчаланганнар" или по монг. "олзлогдогсод" - пленные или пленники. Здесь главные слова "олчаланган" - плененный, и соответственно "олзлогдсон" - пленененный на монгольском.

И "олчаланганнар",  "олзлогдогсод" - во множественном числе  плененные.
Хотел бы узнать, возможно ли в тывинском выразить пассивность через побудительный залог? Я считаю это "квази-эргативностью": формальное подлежащее+косвенное дополнение в дат.падеже(аффикс "-ға")+сказуемое с аффиксом побудительного залога. Как известно, этого нет ни в огузских, ни в кыпчакских, ни в карлукских.
3 примера:
1) Пала абазына сохтыр салған - Ребёнок был побит своим отцом
2) Öртек аңӌаа аттырды - Утка была подстрелена охотником
3) Хастар машинаға пастырды - Гуси были задавлены машиной.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 17:35
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 17:25
Немножко ошибся при написании в тувинском будет "олчалатынган кижи" - пленник.
Я уже начал удивляться, что нет аффикса "-т"), но тем не менее у вас всё равно требуется его дополнять аффиксом возвратности "-н" :???
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 17:54
Цитата: Maksim Sagay от июня  5, 2021, 17:35
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 17:25
Немножко ошибся при написании в тувинском будет "олчалатынган кижи" - пленник.
Я уже начал удивляться, что нет аффикса "-т"), но тем не менее у вас всё равно требуется его дополнять аффиксом возвратности "-н" :???
Ещё далее справляю правильно будет "олчалаттынган кижи" - пленник.  (здесь "н" перед "г" есть "нг", просто у нас монгольском клавише нет буквы "нг" или ң)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 18:01
Цитата: Maksim Sagay от июня  5, 2021, 17:29
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 16:35
В тувинском языке слово "олча" - это и добыча и плен. Если плен то обычно добавляется что-то это человек "кижи".
В монгольском тоже "олз" - добыча или находка, а "олзны хүн" - пленник.

"олчаланган кижи" - пленник.

"олчаланганнар" или по монг. "олзлогдогсод" - пленные или пленники. Здесь главные слова "олчаланган" - плененный, и соответственно "олзлогдсон" - пленененный на монгольском.

И "олчаланганнар",  "олзлогдогсод" - во множественном числе  плененные.
Хотел бы узнать, возможно ли в тывинском выразить пассивность через побудительный залог? Я считаю это "квази-эргативностью": формальное подлежащее+косвенное дополнение в дат.падеже(аффикс "-ға")+сказуемое с аффиксом побудительного залога. Как известно, этого нет ни в огузских, ни в кыпчакских, ни в карлукских.
3 примера:
1) Пала абазына сохтыр салған - Ребёнок был побит своим отцом
2) Öртек аңӌаа аттырды - Утка была подстрелена охотником
3) Хастар машинаға пастырды - Гуси были задавлены машиной.



1) Пала абазына сохтыр салған - Ребёнок был побит своим отцом - Оол аажазы биле кагтырган. (Оол аажазынга кагтырган)
2) Öртек аңӌаа аттырды - Утка была подстрелена охотником - Өдүрек ангчы биле аттырды. (Өдерек ангчыга аттырды)
3) Хастар машинаға пастырды - Гуси были задавлены машиной. - Кастар машинага бастырды. (Кастар машина биле бастырды)

Вполне может быть у тангды тувинцев немножко другие разговоры или словоборазования.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 5, 2021, 18:10
В КБ подобное тоже возможно,
Например : къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 18:15
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:10
В КБ подобное тоже возможно,
Например : къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине
Ха, ха  "сами себя дали" :)

кеслерин  - себя?

по тувински будет боттарын - себя.

бот - себя корень

бодум - сам я
бодунг - сам ты
боттарыгар - вы сами
боттарывыс - мы сами
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 5, 2021, 18:18
Кеси = кенси, кенди = өз?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 5, 2021, 18:19
Кеси-себя(одного)
Кеслерин-себя(двух и более)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 18:36
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:10
В КБ подобное тоже возможно,
Например : къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине
это уже обычный побудительный залог), где кеслерин - прямое дополнение. А вот "къазла  мешнягъа басдырдыла" было бы тем самым случаем.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 18:37
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:19
Кеси-себя(одного)
Кеслерин-себя(двух и более)
Интересно ни накаком из тюркских языках такого нет как думаю.

Чистый арабизм. :)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 18:39
Цитата: Maksim Sagay от июня  5, 2021, 18:36
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:10
В КБ подобное тоже возможно,
Например : къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине
это уже обычный побудительный залог), где кеслерин - прямое дополнение. А вот "къазла  мешнягъа басдырдыла" было бы тем самым случаем.
а что означает кеслерин?

Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 5, 2021, 18:40
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 18:37
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:19
Кеси-себя(одного)
Кеслерин-себя(двух и более)
Интересно ни накаком из тюркских языках такого нет как думаю.

Чистый арабизм. :)
Чистая узколобость.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 5, 2021, 18:45
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:10
В КБ подобное тоже возможно,
Например : къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине
"къазла кеслерин мешнягъа басдырдыла - гуси дали раздавить себя машине" - это будет на тувинском "кастар боттарын машинага бастырыпдылар"  то есть сами заставили раздавить ... это смешно. А было бы более правильнее на моем языке как "кастар машинага (машина биле) бастырыптыры".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 18:47
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 18:37
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:19
Кеси-себя(одного)
Кеслерин-себя(двух и более)
Интересно ни накаком из тюркских языках такого нет как думаю.

Чистый арабизм. :)
по ложной этимологии это мог быть фарсизм("кас"), но никак не арабизм.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 5, 2021, 19:05
Цитата: Karakurt от июня  5, 2021, 18:40
Цитата: enhd от июня  5, 2021, 18:37
Цитата: Горец От от июня  5, 2021, 18:19
Кеси-себя(одного)
Кеслерин-себя(двух и более)
Интересно ни накаком из тюркских языках такого нет как думаю.

Чистый арабизм. :)
Чистая узколобость.
из серии "жыным келіп,зығырданым қайнады".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 5, 2021, 23:44
tat. камыр
baş. ҡамыр
qaz. қамыр
qrğ. камыр

üzb. хамир
äzä. xəmir
qom. хамур
kar. хамур

tkm. hamyr
qtat. hamır
trk. hamur
gag. hamur

nuğ. ийленген ун

çuw. чуста
alt. тесте
yak. тиэстэ

Не хватает кб., хак. и тув. слов... :what:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Libo от июня 5, 2021, 23:51
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 23:44
nuğ. ийленген ун

Это что, (ново)уйгурский? У них нет простого слова для теста?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 6, 2021, 00:20
Цитата: Libo от июня  5, 2021, 23:51
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 23:44
nuğ. ийленген ун

Это что, (ново)уйгурский? У них нет простого слова для теста?
Это ногайский. Нуғайча  :)

У уйгуров скорее всего есть. А у ногайцев похоже что нет. Не нашел.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 6, 2021, 01:03
В каком ещё ТЯ есть этот арабизм?

тат. хәмер - алкоголь, спиртное, вино
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 6, 2021, 01:18
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 23:44
tat. камыр
baş. ҡамыр
qaz. қамыр
qrğ. камыр

üzb. хамир
äzä. xəmir
qom. хамур
kar. хамур

tkm. hamyr
qtat. hamır
trk. hamur
gag. hamur

nuğ. ийленген ун

çuw. чуста
alt. тесте
yak. тиэстэ

Не хватает кб., хак. и тув. слов... :what:
Прикольно. Кочевники массово заимствовали тесто... у других кочевников.   ;D
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 6, 2021, 01:33
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).
Аж на 4 пункта набрал. Я ожидал 1 максимум 2.  ;D
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 6, 2021, 01:38
Цитата: VFKH от июня  6, 2021, 01:03
В каком ещё ТЯ есть этот арабизм?

тат. хәмер - алкоголь, спиртное, вино
В хакасском, как я писал на первой странице, есть производное от этого корня, а именно, - "пахпыр".
В чувашском есть "мухмăр", также значит "похмелье".
В турецком "mahmur" означает "сонный", изначально "пьяный" и "похмельный".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 6, 2021, 01:53
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:38
Цитата: VFKH от июня  6, 2021, 01:03
В каком ещё ТЯ есть этот арабизм?

тат. хәмер - алкоголь, спиртное, вино
В хакасском, как я писал на первой странице, есть производное от этого корня, а именно, - "пахпыр".
В чувашском есть "мухмăр", также значит "похмелье".
В турецком "mahmur" означает "сонный", изначально "пьяный" и "похмельный".
тат. махмыр
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 6, 2021, 08:48
Тесто по КБ тылы(из осетинского)
Пьяный будет кеф(арабизм)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 6, 2021, 09:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:38
В турецком "mahmur" означает "сонный", изначально "пьяный" и "похмельный".
В с/х "маму́рлук" значит "похмелье".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 6, 2021, 11:46
Цитата: Poirot от июня  6, 2021, 09:51
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:38
В турецком "mahmur" означает "сонный", изначально "пьяный" и "похмельный".
В с/х "маму́рлук" значит "похмелье".
не совсем понял, в каком аграрном секторе?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 6, 2021, 12:03
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 11:46
не совсем понял, в каком аграрном секторе?
Вы не первый, кто не понял моего сокращения.  :) Это сербохорватский. Писать это всё длинно.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 6, 2021, 12:24
Цитата: Poirot от июня  6, 2021, 12:03
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 11:46
не совсем понял, в каком аграрном секторе?
Вы не первый, кто не понял моего сокращения.  :) Это сербохорватский. Писать это всё длинно.
срб-х было бы понятнее)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 6, 2021, 20:56
на арабо-пересизмы должны провериться тщательно монеты...
ахча - деньги
шай - пятак(пятирублёвая или долларовая решать вам монета)
апас - монета величиной в двадцать(...)
это вроде с персидского
сом - сейчас используется в значении рубль, но наверное это название отдельной купюры
насчёт его происхождения не знаю
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 7, 2021, 13:42
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 23:44
tat. камыр
baş. ҡамыр
qaz. қамыр
qrğ. камыр

üzb. хамир
äzä. xəmir
qom. хамур
kar. хамур

tkm. hamyr
qtat. hamır
trk. hamur
gag. hamur

nuğ. ийленген ун

çuw. чуста
alt. тесте
yak. тиэстэ

Не хватает кб., хак. и тув. слов... :what:
Если это "тесто" то мы говорим "чуурган гулур".

А если тесто с брожением (например с помощью дрожжи) то "ажыткан или ажыттырган гулур, и ещё "ажыткы" (маленький кусок для используемаый для последующих брожения)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 7, 2021, 14:18
Цитата: Горец От от июня  6, 2021, 20:56
ахча - деньги

Чисто тюркское, насколько я помню, от "светлый", подразумевается серебро.

Вообще, про деньги тема:
Про деньги.... (https://lingvoforum.net/index.php?topic=2652.0)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 14:25
Цитата: злой от июня  7, 2021, 14:18
Цитата: Горец От от июня  6, 2021, 20:56
ахча - деньги

Чисто тюркское, насколько я помню, от "светлый", подразумевается серебро.
"ах"+аффикс "ча" - я это воспринимаю как "нечто беловатое"(ну да - "светлое") или "как-будто белое/похожее на белое". Думаю, новенькая свежеотлитая серебреная монета - самое оно.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: true от июня 7, 2021, 14:35
Цитата: VFKH от июня  6, 2021, 01:03
В каком ещё ТЯ есть этот арабизм?

тат. хәмер - алкоголь, спиртное, вино
Похоже на туркменский "хумар" - сильное желание выпить или принять наркотик. Ломка.
В словаре это идет переносным значением. А первым идет "азартная игра в кости" с пометкой "уст."
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: true от июня 7, 2021, 14:37
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 13:42
"ажыткы" (маленький кусок для используемаый для последующих брожения)
Хамырмая (хамы:рма:я).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 7, 2021, 14:41
Цитата: true от июня  7, 2021, 14:35
Похоже на туркменский "хумар" - сильное желание выпить или принять наркотик. Ломка.
В словаре это идет переносным значением. А первым идет "азартная игра в кости" с пометкой "уст."
В казахском құмар просто сильное желание и азарт
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 7, 2021, 14:57
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 13:42
ажыткы

В казахском есть "ашытқы" в значении "дрожжи", я думал, что это от "ащы" - кислый.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 15:21
Цитата: злой от июня  7, 2021, 14:57
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 13:42
ажыткы

В казахском есть "ашытқы" в значении "дрожжи", я думал, что это от "ащы" - кислый.
Да, исходник - "ашы", а если ещё точнее, то это от глагола "ашыт-" . В хакасском то же самое: "ачығ" - кислый, горький, терпкий; "ачыт-" - окислять/квасить/бродить; ачытхы - дрожжи или закваска.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 16:41
Цитата: true от июня  7, 2021, 14:35
Цитата: VFKH от июня  6, 2021, 01:03
В каком ещё ТЯ есть этот арабизм?

тат. хәмер - алкоголь, спиртное, вино
Похоже на туркменский "хумар" - сильное желание выпить или принять наркотик. Ломка.
В словаре это идет переносным значением. А первым идет "азартная игра в кости" с пометкой "уст."
~ комар. Это другое слово.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 7, 2021, 17:44
Эти все "камыр, хамир, xəmir" означают "тесто"?  Или спиртное "архи - арагы"?

Чё то не понял. Потому что слово совсем неизвестное, какое-то иностранное...
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 17:47
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 17:44
Эти все "камыр, хамир, xəmir" означают "тесто"?  Или спиртное "архи - арагы"?

Чё то не понял. Потому что слово совсем неизвестное, какое-то иностранное...
да, иностранное.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 7, 2021, 18:32
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).

чуураан, чуурым - это я думаю что монголизм. 

А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Руслан14 от июня 7, 2021, 18:37
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 13:42
Цитата: VFKH от июня  5, 2021, 23:44
tat. камыр
baş. ҡамыр
qaz. қамыр
qrğ. камыр

üzb. хамир
äzä. xəmir
qom. хамур
kar. хамур

tkm. hamyr
qtat. hamır
trk. hamur
gag. hamur

nuğ. ийленген ун

çuw. чуста
alt. тесте
yak. тиэстэ

Не хватает кб., хак. и тув. слов... :what:
Если это "тесто" то мы говорим "чуурган гулур".

А если тесто с брожением (например с помощью дрожжи) то "ажыткан или ажыттырган гулур, и ещё "ажыткы" (маленький кусок для используемаый для последующих брожения)
в мензелинском говоре татарского есть еще слово апра -  жидковатое кислое тесто для хлеба
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 7, 2021, 18:40
Басаргъа или ийлерге
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 18:51
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 17:44
Эти все "камыр, хамир, xəmir" означают "тесто"?  Или спиртное "архи - арагы"?
Это тесто. Хәмер в значении спиртное пока знаю только в татарском.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 18:54
Цитата: Руслан14 от июня  7, 2021, 18:37
в мензелинском говоре татарского есть еще слово апра -  жидковатое кислое тесто для хлеба
ЦитироватьАПАРА, диал. апра, апыра «пойло для скота,
болтушка, жидкое тесто» ~ мар., удм., чув. апыра,
апра id. < рус. «опара – пареная смесь соломы с
мукой, солью для скота». Ләкин төр. apara ~ фар.
обра «апара, боламык» сүзеннән дә була ала.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:06
"Кислое тесто" в чувашском - кăвас. Тоже, видимо, из русского (квас).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 19:26
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).

чуураан, чуурым - это я думаю что монголизм. 

А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
Что заставило так думать? Что есть в монгольском на этот счёт?
турецкий: "yoğur-" - месить; "yoğ-" - сгущаться, плотнеть, застывать; "yoğun" - густой, плотный;
древнетюркский: "joɣur-"-мешать, месить; joɣrum - замес; bir joɣrum un - мука для одного замеса; "joɣun" - толстый, крупный (~"чоон" в хак.яз/"чуун"(саг.диал.)- крупный, большой; толстый).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 7, 2021, 19:32
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).

чуураан, чуурым - это я думаю что монголизм. 

А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?

В книге Обручева "В дебрях Центральной Азии" упоминались некие чура - "пенки сушёные".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:35
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
äzä. yoğur-
trk. yoğur-
tkm. ýugur-
qrğ. жуур-
xak. чуур-
tuv. чуур-

qtat. bas-
tat. бас-
baş. баҫ-
qom. бас-
q.-b. бас-
qtat. бас-

nuğ. ийле-
qaz. иле-

alt. тут- (кулур тудар - месить тесто)

çuw. ир- (чуста) , çăр- (кăвас)

yak. мэһик; месить тесто - тиэстэтэ мэһий
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:41
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 18:40
Басаргъа или ийлерге
Похоже, ты наполовину всё-таки ногаец.  ;)  ;D
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:47
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 19:35
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
qtat. bas-
tat. бас-
baş. баҫ-
qom. бас-
q.-b. бас-
+ kar. бас-
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 19:51
В современном хакасском преобладает "чуура-" и именно эта форма - литературная, хотя по разным говорам и ваша есть.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:54
üzb. қор-; ҳамир қормоқ - месить тесто
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2021, 19:51
В современном хакасском преобладает "чуура-" и именно эта форма - литературная, хотя по разным говорам и ваша есть.
Т.е. в повелительном наклонении будет чуура?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 19:58
Хорошо, поправлю у себя в словаре.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 20:37
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 19:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2021, 19:51
В современном хакасском преобладает "чуура-" и именно эта форма - литературная, хотя по разным говорам и ваша есть.
Т.е. в повелительном наклонении будет чуура?
Да.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 20:41
Медленно, но верно, общими усилиями эта ветка превращается в "Как это будет на разных языках"ll или "Тюркские этимологии" ll  :)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 21:06
kar.t. байит "стих"
tat. бәет "жанр устного народного творчества (в стихотворной форме)"

kar.th. алам "знамя, флаг, стяг"
tat. әләм "флаг, стяг"
çuw.d. элем "флаг, знамя; хоругвь"


Арабизмы.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 7, 2021, 21:10
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 21:06
kar.th. алам "знамя, флаг, стяг"
Алам, байрақ (тадж.)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 21:13
В узбекском тоже нашелся.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 7, 2021, 21:36
Бейт - традиционный поэтический жанр то ли в Турции, то ли в Персии, а может и там, и там. Двустишие (я почему-то думал, что это индоевропеизм-персизм, родственный слову "оба", "both" и т.п)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 7, 2021, 21:56
Назму-стих
Ийнар-лирические песни
Джомакъ-сказка
Хапар-рассказ
Тарих-история
Таурух-легенда,сказание(мне кажется, что это тот же тарих но более адаптированный)
Арабизмы и фарсизмы вроде.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 22:20
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Таурух-легенда,сказание(мне кажется, что это тот же тарих но более адаптированный)
Это мне напоминает татарское тәварих.

(Yandex) тәварих (https://yandex.ru/search/?clid=2380813&text=%D1%82%D3%99%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%85&l10n=ru&lr=11127)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 22:47
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Джомакъ-сказка
Это точно не в тему (ибо тюркское слово).

q.-b. джомакъ
qom. ёмакъ
çuw. юмах
mar. йома́к , я́мак
kar. йомакъ , йомак , йомах

qrğ. жөө жомок

xak. нымах
şor. ныбақ




А вот это в тему (арабизм):

kar.k. хэкийэт "рассказ"
ä.-q. hakiyät, hakiät, ğäkiät, häkiyät "рассказ, повествование"

тат. әкият "сказка"
баш. әкиәт "сказка"
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 23:01
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Назму-стих
аз. nəzm

Наверное, персизм.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 7, 2021, 23:03
назм - поэзия (тадж.)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 23:20
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Хапар-рассказ
кум. хабар "рассказ", ног. хабар "рассказ". В армяно-кыпчакском ещё известно такое значение. Распространенный арабизм. В других ТЯ обычно "весть, известие".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 23:22
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Ийнар-лирические песни
С этим посложнее  :donno:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 7, 2021, 23:26
Цитата: Poirot от июня  7, 2021, 23:03
назм - поэзия (тадж.)
арабск. "نظم‎"(naDHm)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 7, 2021, 23:50
Из тех, что присутствует в кар.-балк., вот прикольный арабизм:
ЦитироватьИЛӘМӘН «общественный деятель» ~ башк. иләймән, иләмән «хөкемдар, башлык», к.-балк. элемен «иләмән; әкият персонажы – хәзинә каравыллаучы, әзмәвер», үзб. эламан «каравылчы» < гар. äл-äмāн «әманәтче, иминлекне тәэмин итүче; полиция» сүзеннән бор. алынма. Ил сүзенә нисбәт ителгән. Чаг. ш. ук иске фар.-төр. äläman «алманнар (нимесләр), швейцарлар» – алар Европада гына түгел, Шәрыктә дә сарай каравылчылыгы вазифасын башкарганнар. Татарлар бу сүзләрне ил белән багланышта аңлаганнар.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 8, 2021, 08:24
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2021, 19:26
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).

чуураан, чуурым - это я думаю что монголизм. 

А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
Что заставило так думать? Что есть в монгольском на этот счёт?
турецкий: "yoğur-" - месить; "yoğ-" - сгущаться, плотнеть, застывать; "yoğun" - густой, плотный;
древнетюркский: "joɣur-"-мешать, месить; joɣrum - замес; bir joɣrum un - мука для одного замеса; "joɣun" - толстый, крупный (~"чоон" в хак.яз/"чуун"(саг.диал.)- крупный, большой; толстый).
В монгольском "зуурах" - это смесить сухого порошкового чего-то с добавлением жидкости. "Гурил зуурах" - тесто месить, "бетон зуурах" - бетона смесить и т.п.


Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 8, 2021, 08:28
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 19:35
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
äzä. yoğur-
trk. yoğur-
tkm. ýugur-
qrğ. жуур-
xak. чуур-
tuv. чуур-

qtat. bas-
tat. бас-
baş. баҫ-
qom. бас-
q.-b. бас-
qtat. бас-

nuğ. ийле-
qaz. иле-

alt. тут- (кулур тудар - месить тесто)

çuw. ир- (чуста) , çăр- (кăвас)

yak. мэһик; месить тесто - тиэстэтэ мэһий
у нас тоже говорят "тут-" ...  "гулур тудар" - месить тесто.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 8, 2021, 08:30
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 19:57
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2021, 19:51
В современном хакасском преобладает "чуура-" и именно эта форма - литературная, хотя по разным говорам и ваша есть.
Т.е. в повелительном наклонении будет чуура?
Повелительном наклонении будет "чуур" или "чуурывыт" и если уважительно-повелительном то "чуурывытыгар".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 8, 2021, 08:31
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 22:47
Это точно не в тему (ибо тюркское слово).

q.-b. джомакъ
qom. ёмакъ
çuw. юмах
mar. йома́к , я́мак
kar. йомакъ , йомак , йомах

qrğ. жөө жомок

xak. нымах
şor. ныбақ
в казахском жұмбақ - загадка
сказка будет ертегі 

Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 22:47
kar.k. хэкийэт "рассказ"
ä.-q. hakiyät, hakiät, ğäkiät, häkiyät "рассказ, повествование"

тат. әкият "сказка"
баш. әкиәт "сказка"
у нас хикая - рассказ, история (story), но также используется в смысле сериал (телехикая - телесериал, хотя так вроде только на тв говорят, в повседневном общении просто сериал)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 8, 2021, 08:37
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Назму-стих
Ийнар-лирические песни
Джомакъ-сказка
Хапар-рассказ
Тарих-история
Таурух-легенда,сказание(мне кажется, что это тот же тарих но более адаптированный)
Арабизмы и фарсизмы вроде.

Джомакъ - сказка - домак  это тюркское слово. 
В алтай-тывинском  "домак" - сказ, рассказ, а "домактаар" - говорить, разговаривать.

И также в монгольском домог - легенда, сказка.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 8, 2021, 09:02
Цитата: aigem от июня  8, 2021, 08:31
у нас хикая - рассказ, история (story), но также используется в смысле сериал (телехикая - телесериал, хотя так вроде только на тв говорят, в повседневном общении просто сериал)
ҳикоя (тадж.)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 8, 2021, 10:29
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 23:22
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Ийнар-лирические песни
С этим посложнее  :donno:
где то читал что это с персидского
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 8, 2021, 16:52
Цитата: enhd от июня  8, 2021, 08:24
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2021, 19:26
Цитата: enhd от июня  7, 2021, 18:32
Цитата: Maksim Sagay от июня  6, 2021, 01:13
В хакасском сложновато, пункты 3, 4 неповсеместно известны и могут быть восприняты многими носителями неверно/буквально:
1)тесте (конечно, всем известное слово);
2)кöптiргес (в некоторых говорах это "лепёшка");
3)чуураан ун (букв."замешанная мука", от глагола "чуура-"-замешивать, месить, мять);
4)саг. "чуурым" (также любой "замес" как то глины, клея и т.п.).
Вообще, "кöптiргес" образовано от "кöптiрерге" (ставить тесто и ждать подъёма), "кöберге" - вздуваться, опухать, подниматься (о тесте).

чуураан, чуурым - это я думаю что монголизм. 

А в других тюркских языках как будет "смесить тесто"?
Что заставило так думать? Что есть в монгольском на этот счёт?
турецкий: "yoğur-" - месить; "yoğ-" - сгущаться, плотнеть, застывать; "yoğun" - густой, плотный;
древнетюркский: "joɣur-"-мешать, месить; joɣrum - замес; bir joɣrum un - мука для одного замеса; "joɣun" - толстый, крупный (~"чоон" в хак.яз/"чуун"(саг.диал.)- крупный, большой; толстый).
В монгольском "зуурах" - это смесить сухого порошкового чего-то с добавлением жидкости. "Гурил зуурах" - тесто месить, "бетон зуурах" - бетона смесить и т.п.
Значит это тюркизм.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 8, 2021, 16:53
Цитата: enhd от июня  8, 2021, 08:37
Цитата: Горец От от июня  7, 2021, 21:56
Назму-стих
Ийнар-лирические песни
Джомакъ-сказка
Хапар-рассказ
Тарих-история
Таурух-легенда,сказание(мне кажется, что это тот же тарих но более адаптированный)
Арабизмы и фарсизмы вроде.

Джомакъ - сказка - домак  это тюркское слово. 
В алтай-тывинском  "домак" - сказ, рассказ, а "домактаар" - говорить, разговаривать.

И также в монгольском домог - легенда, сказка.
Тут другой звук.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 8, 2021, 17:16
Цитата: Poirot от июня  8, 2021, 09:02
Цитата: aigem от июня  8, 2021, 08:31
у нас хикая - рассказ, история (story), но также используется в смысле сериал (телехикая - телесериал, хотя так вроде только на тв говорят, в повседневном общении просто сериал)
ҳикоя (тадж.)
üzb. ҳикоя
qaz. хикая
tat. хикәя
baş. хикәйә
äzä. hekayə
trk. hikaye
qtat. ikâye
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 8, 2021, 17:55
tat. сәдака
qtat. sadaqa
q.-b. садакъа
üzb. садақа
qaz. садақа
tkm. sadaka
trk. sadaka
äzä. sədəqə
qrğ. садага
çuw. сатака (диал.)

tat. хәер
baş. хәйер
üzb. хайр
qrğ. кайыр
qaz. қайыр
mar. ка́йыр

tkm. yhsan
üzb. эҳсон
äzä. ehsan

милостыня
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Gwyddon от июня 8, 2021, 18:18
А ведь что интересно. Арабские и персидские заимствования могут в разных тюркских языках обозначать разные понятия. Например, слово subay. По-турецки это "офицер", а по-азербайджански - "холостяк". А вообще ведь немало таких примеров.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 20:42
Цитата: Gwyddon от июня  8, 2021, 18:18
А ведь что интересно. Арабские и персидские заимствования могут в разных тюркских языках обозначать разные понятия. Например, слово subay. По-турецки это "офицер", а по-азербайджански - "холостяк". А вообще ведь немало таких примеров.
в хакасском "субай" говорят о яловых матках у скотины, обычно их забивают на мясо, о чём у моей бабушки с дедом часто бывают прения. Также это говорится в насмешливо-шутливой форме о всяких идейных/засидевшихся холостяках. Мне кажется, в турецком вообще непонятная контаминация с арабским ضابط (заабит) :-\ Не шибко верится, что арабизм.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 8, 2021, 20:58
Цитата: Maksim Sagay от июня  8, 2021, 20:42
о яловых матках у скотины
Боюсь, что я тут уже родной русский не понимаю. :)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 8, 2021, 21:33
Цитата: Maksim Sagay от июня  8, 2021, 20:42
Цитата: Gwyddon от июня  8, 2021, 18:18
А ведь что интересно. Арабские и персидские заимствования могут в разных тюркских языках обозначать разные понятия. Например, слово subay. По-турецки это "офицер", а по-азербайджански - "холостяк". А вообще ведь немало таких примеров.
в хакасском "субай" говорят о яловых матках у скотины, обычно их забивают на мясо, о чём у моей бабушки с дедом часто бывают прения. Также это говорится в насмешливо-шутливой форме о всяких идейных/засидевшихся холостяках. Мне кажется, в турецком вообще непонятная контаминация с арабским ضابط (заабит) :-\ Не шибко верится, что арабизм.

ЦитироватьСУБАЙ II, диал. (ТТДС I: 373) субагай «молодая и стройная; сохранившая фигуру – о женщинах», иск. «бесплодный» ~ гом. кыпч., алт., хак. субай, тув. сувай, як. субай, сыбай, субан, суман < бор. монг. subai < *субағай «кысыр» > калм. субхай, сувха «ике елның берендә буазлый торган терлек». К.Д. Номинханов (1975: 246) буенча, монг. суба- «ике елның берендә, ел аша пәйда булу» фигыленнән (төбендә кыт. сүзенә охшый), к. ш. ук ком., кырг. субай «озын; озынча; нәзек-озын», аз. субай «буйдак»; төр. subay «офицер» (?). Тат. субағай варианты иң бор. яңгырашны чагылдыра (ул, күрәсең, Алтын Урда монг. теленнән килә). Räsänen 1969: 431; ЭСТЯ VII: 324–325 (субай һәм сыбай сүзләрен бутый).
К.-балк. телендә субай- «сылулану, сылу булу» фигыле бар.

ЦитироватьСЫБАЙ диал. «конный, всадник», себ. (Тумашева 1992: 197, 254) сыпайы, ысбайы «ыспай, тәрбияле, килешле» ~ башк. hыбай, hыбайлы «атка атланып; атлы», кырг., төркм. сыпайы «әдәпле, хәялы; гаскәри; атлы гаскәри» < фар. сипаhи id. << авест. späda, spädha «атлы гаскәри; асылзат»; к. ш. ук үзб. sipah, sipahi «солдат; тыйнак; ыспай», төр. sipahi «гаскәри; госманлы дәүләтендә аерым төр гаскәри (атлы казак, үз аты һәм коралы белән армиягә килүче)»; чаг. семантик аналог; фр. cavalier «атлы гаскәри; кавалер». Абаев I: 479; TS:
1206; Будагов I: 53. К. Ыспай.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 21:37
Цитата: Poirot от июня  8, 2021, 20:58
Цитата: Maksim Sagay от июня  8, 2021, 20:42
о яловых матках у скотины
Боюсь, что я тут уже родной русский не понимаю. :)
Яловая корова или овца это такая, которая не принесла приплод в данном году либо ввиду отсутствия осеменителя, либо ввиду слабой плодовитости.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 21:44
ЦитироватьСУБАЙ II, диал. (ТТДС I: 373) субагай «молодая и стройная; сохранившая фигуру – о женщинах», иск. «бесплодный» ~ гом. кыпч., алт., хак. субай, тув. сувай, як. субай, сыбай, субан, суман < бор. монг. subai < *субағай «кысыр» > калм. субхай, сувха «ике елның берендә буазлый торган терлек». К.Д. Номинханов
хак.яз: субай=хызыр - яловая/бесплодная (корова, кобыла, овца, коза)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 21:55
Ясно с субаем. Короче, типичный этимологический арабо-персо-тюрко-монгольский винигрет, вылившийся в заурядную омонимию. Турки взяли арабского офицера-забита, чагатайцы и их культурные потомки натянули на тюркскую фонетику персидского всадника-сипаха, что всё вместе позже выровнялось в омонимичный ряд с монгольским заимствованием для нетели-субағай. В итоге - субай/сыбай
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 8, 2021, 22:17
По КБ субай - стройный а это значение откуда?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 8, 2021, 22:34
Цитата: Maksim Sagay от июня  8, 2021, 21:37
Яловая корова или овца это такая, которая не принесла приплод в данном году либо ввиду отсутствия осеменителя, либо ввиду слабой плодовитости.
Раҳмати калон.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 22:38
Цитата: Горец От от июня  8, 2021, 22:17
По КБ субай - стройный а это значение откуда?
Типа, стройная женщина обычно яловая :), то есть, не рожала ещё. Они же, как правило, все вес набирают во время беременности.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 8, 2021, 22:43
Но субай не тока женщины же... Хотя может быть
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 8, 2021, 22:51
Цитата: Горец От от июня  8, 2021, 22:43
Но субай не тока женщины же... Хотя может быть
Ну, мужчины многие после женитьбы через года 2-3 и вес набирают, матереют:)) на стряпне и сытных супах жены. Это, конечно, мои фантазии, но с ними жизнь логична и легка  :) хотя для Северного Кавказа это слабовато придумано, там мужчины особо не толстеют, как я заметил.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 9, 2021, 12:47
Кстати, насколько же распространено арабское слово джууаб( ответ) в ТЯ?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 9, 2021, 13:46
Ҷавоб?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 9, 2021, 14:35
Да
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 9, 2021, 14:36
Там много форм, джууаб, джауаб, аджуаб и тд
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 9, 2021, 15:13
Цитата: Горец От от июня  9, 2021, 14:35
Да
В таджикском это слово весьма употребительно.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка).. Пока на памяти только азербайджанский. Насколько в остальных встречаются в живой некнижной речи?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 9, 2021, 16:37
Турецкий арабизм "sahi(den)" (правда, действительно, на самом деле) и казахский "халас" (всё, хватит, достаточно, баста) у кого ещё есть?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 9, 2021, 17:07
Кроме халас не встречал.
У нас ошибка халат, может с персидского?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: forest от июня 9, 2021, 17:44
Цитата: VFKH от июня  7, 2021, 22:47
тат. әкият "сказка"
баш. әкиәт "сказка"
В армянском "heqiat" . Ачарян считает что первая часть "heq" происходит от ассирийского "hәya-читать " , в арабском дало  " слог"
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: forest от июня 9, 2021, 17:59
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка)
У нас "сяф"  это неправильно
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 9, 2021, 19:05
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос)
Суол, савол.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Alessandro от июня 9, 2021, 19:22
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка).. Пока на памяти только азербайджанский. Насколько в остальных встречаются в живой некнижной речи?
узб. savol
кр.тат. sual/суаль
В крымскотатарском оттенок книжности есть, но слово вполне общеупотребительное. А так в разговорной речи органичнее смотрится, скажем, не "bir sualim bar", а "bir soraycaq şeyim bar".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 9, 2021, 20:40
Цитата: forest от июня  9, 2021, 17:59
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка)
У нас "сяф"  это неправильно
Это в обоих вариантах армянского есть? У него есть исконный армянский эквивалент?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 9, 2021, 20:42
Цитата: Alessandro от июня  9, 2021, 19:22
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка).. Пока на памяти только азербайджанский. Насколько в остальных встречаются в живой некнижной речи?
узб. savol
кр.тат. sual/суаль
В крымскотатарском оттенок книжности есть, но слово вполне общеупотребительное. А так в разговорной речи органичнее смотрится, скажем, не "bir sualim bar", а "bir soraycaq şeyim bar".
Понятно. Видимо, ситуация схожа с турецким, там же тоже sual используется, но soru чаще, насколько я могу судить.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 10, 2021, 00:55
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 20:42
Цитата: Alessandro от июня  9, 2021, 19:22
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка).. Пока на памяти только азербайджанский. Насколько в остальных встречаются в живой некнижной речи?
узб. savol
кр.тат. sual/суаль
В крымскотатарском оттенок книжности есть, но слово вполне общеупотребительное. А так в разговорной речи органичнее смотрится, скажем, не "bir sualim bar", а "bir soraycaq şeyim bar".
Понятно. Видимо, ситуация схожа с турецким, там же тоже sual используется, но soru чаще, насколько я могу судить.
В татарском есть (сөаль), но в разговорной речи вряд ли употребляется, для этого есть сорау.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 10, 2021, 00:56
Да и в письменном языке он наверно был активен еще до революции.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Руслан14 от июня 10, 2021, 20:17
Бәндә,  как я понимаю из этой же темы. Почему это слово более пренебрежительное че адәм и инсан?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 10, 2021, 20:39
Цитата: Руслан14 от июня 10, 2021, 20:17
Бәндә,  как я понимаю из этой же темы. Почему это слово более пренебрежительное че адәм и инсан?
это же "слуга" на фарси, если память не изменяет :??? Кстати, интересна параллель с англ. "bond"(крепостной). Возможно, значение сдвинулось в сторону "раб Аллаха", коими являются все люди, но несмотря на почётность такого рабства Создателю, изначальное персидское значение, видимо, не совсем затёрлось. Всё это лишь мои догадки на ровном месте.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: forest от июня 10, 2021, 23:35
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 20:40
Цитата: forest от июня  9, 2021, 17:59
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка)
У нас "сяф"  это неправильно
Это в обоих вариантах армянского есть? У него есть исконный армянский эквивалент?
Это в диалекте моём , в литературном " сэхал" у нас оно тоже есть   как синоним "сяф"
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 01:08
Цитата: forest от июня 10, 2021, 23:35
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 20:40
Цитата: forest от июня  9, 2021, 17:59
Цитата: Maksim Sagay от июня  9, 2021, 16:28
Интересно, как дела с арабизмами "суал"(вопрос), саhв/сэhв (ошибка)
У нас "сяф"  это неправильно
Это в обоих вариантах армянского есть? У него есть исконный армянский эквивалент?
Это в диалекте моём , в литературном " сэхал" у нас оно тоже есть   как синоним "сяф"
Ясно, значит своё тоже есть.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 11, 2021, 03:05
q.-b. джаханим
qom. жагьеннем
nuğ. яханнем
üzb. жаҳаннам
qaz. жаһаннам (редко)
tat. җәһәннәм
baş. йәһәннәм
äzä. cəhənnəm
trk. cehennem
qtat. ceennem

gag. cendem

tat. тәмугъ
baş. тамуҡ
qaz. тамұқ (уст.)
çuw. тамăк
mar. та́мык

alt. таамы

üzb. дўзах
qaz. тозақ
qrğ. тозок

yak. аат , үөдэн

tuv. ?

xak. ?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 11, 2021, 08:14
Ад
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 11, 2021, 09:56
Государство
тур. девлет
азер. дөвләт
узб. давлат
турк. дөвлет
каз. мемлекет
кыр. мамлекет

Богатство
каз. дәулет
кыр. дөөлөт
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 11, 2021, 10:08
Ырысхы, мюлк - имущество
Всё с арабского
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 11, 2021, 10:11
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 09:56
Государство
тур. девлет
азер. дөвләт
узб. давлат
турк. дөвлет
каз. мемлекет
кыр. мамлекет
В таджикском есть и "давлат", и "мамлакат".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 11, 2021, 10:18
Цитата: Poirot от июня 11, 2021, 10:11
В таджикском есть и "давлат", и "мамлакат".
Чем-то отличаются?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 10:19
Тут не так просто. Имеет место монотеистическое, языческое и смешанное понимание одних и тех же терминов. Порой это трудно "разомкнуть".
1) МИР БОЖЕСТВЕННОГО, мир нахождения Творца или мир высших сущностей(чаянов/ худаев):
ööркi чир/ööркi тилекей (верхний мир/верхняя вселенная). В зависимости от религиозных концепций, это может быть либо эквивалентом языческого Олимпа, где обитают "чаяны"(творцы, их там 7-9, кажется), куда смертный никогда не попадёт, либо - Раем в монотеистическом понимании, куда смертный будет введён за благие дела. Этот верхний мир, исходя из традиционной языческой концепции, состоит толи из 7, толи из 9 там'ов/хадыл'ов (слоёв), уже не помню.
2) МИР ЖИВЫХ/БРЕННЫЙ МИР/ДУНЬЯ:
кÿннiг чир;
ай-кÿннiг чир;
кÿннiң алты чир;
3) АД/ПРЕИСПОДНЯЯ:
а)тöбiнкi тилекей (нижняя вселенная);
б)чир тÿбi (дно мира; преисподняя), кстати именно это слово взяли переводчики Библии;
в)чир алтындағы орын (место под миром);
г) ÿс/алты там алтындағы чир (мир под 3 или 6 слоями);
д)сын чир (истинный мир): исходя из языческой концепции, туда попадают все люди без исключения, а там уже подвергаются суду Ирлiк-хана, после чего живут хорошо или подвергаются мучениям. По сути, это не "ад", а некое место сродни египетскому или греческому миру мёртвых. Исходя из монетеизма это можно понимать как жизнь после смерти вообще (до́льний мир/ ахира).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 11, 2021, 10:23
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 10:18
Цитата: Poirot от июня 11, 2021, 10:11
В таджикском есть и "давлат", и "мамлакат".
Чем-то отличаются?
Не знаю, я только начал изучать.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 10:39
Цитата: Poirot от июня 11, 2021, 10:23
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 10:18
Цитата: Poirot от июня 11, 2021, 10:11
В таджикском есть и "давлат", и "мамлакат".
Чем-то отличаются?
Не знаю, я только начал изучать.
во втором основа "м-л-к" связана с такими словами как "малик" (властитель, царь) и "мульк"(власть). Я бы понимал "мамлякаh" именно как царство/королевство/страну с монархом. А "дауляh" изначально - период правления, от глагола "дааля" - периодически (с)менять/изменять. Под этим нужно понимать "государство" в историческом и политическом плане.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 11, 2021, 10:41
А кишвар?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 11, 2021, 10:42
ЦитироватьА кишвар?
— Большая редкость. Чаще всего — литературный пассив.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 11:08
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 09:56
Государство
тур. девлет
азер. дөвләт
узб. давлат
турк. дөвлет
каз. мемлекет
кыр. мамлекет

Богатство
каз. дәулет
кыр. дөөлөт
В хя термин для государства - арабского происхождения (со сдвигом значения), хотя в некоторых оборотах используется "хан" как pars pro toto:
1)хазна/ хан - государство; пик пос алынҷа хазна пÿдiр- - строить крепкое самостоятельное государство; пасха хан чоны - иностранцы; пасха хан чирi - территория чужого государства.
2)ис/ ис-пай - богатство; имущество;
иске ис хос- - преумножать богатство
иске турған - дорогостоящий и т.п.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 11:08
Цитата: Poirot от июня 11, 2021, 10:41
А кишвар?
это персидское
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 11:45
Цитата: Горец От от июня 11, 2021, 10:08
Ырысхы, мюлк - имущество
Всё с арабского
В хакасском "ырыс" - счастье, доля; удача. Видимо, в чеченский этот арабизм пришёл в уже искажённом отюреченном виде "ирс" (счастье). Благодарю вас :), сроду бы не подумал возводить наш "ырыс" к арабскому "ризкъ" (رِزْقٌ). Теперь буду говорить, идя на работу или уезжая на заработки: че, ырызыма парим, Худайға iзенiп - ну, пойду я за своим ризкъом, полагаясь на Бога... пусть гадают за каким счастьем я пошёл))
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 11, 2021, 18:33
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 09:56
Государство
тур. девлет
азер. дөвләт
узб. давлат
турк. дөвлет
каз. мемлекет
кыр. мамлекет

Богатство
каз. дәулет
кыр. дөөлөт
тат. дәүләт
баш. дәүләт
тур. devlet
ктат. devlet
узб. давлат

аз. dövlət
ткм. döwlet

каз. мемлекет
крг. мамлекет
узб. мамлакат

кум. пачалыкъ
чув. патшалăх

хак. хазна

кб. кърал

алт. тергее

як. судаарыстыба



Мәмләкәт в татарском, в принципе, тоже известен, но реже употребителен. Ил тоже употребляется в этом значении, но это скорее "страна", чем "государство", т.е. менее официальный стиль.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 11, 2021, 19:07
Патшалық в казахском царство
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: SWR от июня 11, 2021, 20:32
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 19:07
Патшалық в казахском царство
"Патша" в чувашском "царь".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 20:35
Я так понял, кроме восточно-сибирских тюрок (+возможно, чувашей), "правительство" у всех хукуматом зовётся в том или ином фонетическом виде. Или есть исключения?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 11, 2021, 20:48
Цитата: SWR от июня 11, 2021, 20:32
Цитата: aigem от июня 11, 2021, 19:07
Патшалық в казахском царство
"Патша" в чувашском "царь".
Подшоҳ
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 11, 2021, 21:59
Цитата: Maksim Sagay от июня 11, 2021, 20:35
Я так понял, кроме восточно-сибирских тюрок (+возможно, чувашей), "правительство" у всех хукуматом зовётся в том или ином фонетическом виде. Или есть исключения?
у нас с русского
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 11, 2021, 22:03
Патчах (или паччах) это царь, император или другой высший титул правителя
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 14, 2021, 21:10
Тоже.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 14, 2021, 21:24
В казахском "дурыс" или "дурус" - означает правильно. Это арабизм?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 14, 2021, 21:25
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
В окающем таджикском "намоз".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:27
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 21:24
В казахском "дурыс" или "дурус" - означает правильно. Это арабизм?
нет, персизм от "дуруст".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 14, 2021, 21:34
Еще "рас".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
Цитата: Poirot от июня 14, 2021, 21:25
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
В окающем таджикском "намоз".
نماز на фарси с долгим напряженным лабиализованным ‎‎"а". Вот ислам запретил персоязычным поклоны друг другу давать и практикующие муслимы делают его одному Аллаху, в то время как индуисты продолжают при встрече друг другу "намаз" делать, дублируя вербально "намасте" - "поклон тебе".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 14, 2021, 21:55
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
"намасте" - "поклон тебе".
а вот в чём загадка данного слова...
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 14, 2021, 21:55
Дос друг с персидского
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 14, 2021, 21:58
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
Цитата: Poirot от июня 14, 2021, 21:25
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
В окающем таджикском "намоз".
نماز на фарси с долгим напряженным лабиализованным ‎‎"а". Вот ислам запретил персоязычным поклоны друг другу давать и практикующие муслимы делают его одному Аллаху, в то время как индуисты продолжают при встрече друг другу "намаз" делать, дублируя вербально "намасте" - "поклон тебе".
Интересного узнал, что намасте - это намаз.
Думал что "намасте" это в Непале "здравствуйте" а оказывается связан с намазом.
И узнал что вообще это санскритское слово:  नमस्ते, [nəməsteː]
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 14, 2021, 21:58
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
Вот ислам запретил персоязычным поклоны друг другу давать и практикующие муслимы делают его одному Аллаху, в то время как индуисты продолжают при встрече друг другу "намаз" делать, дублируя вербально "намасте" - "поклон тебе".
Ух ты, как интересно!  ;up:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 14, 2021, 21:59
Цитата: Karakurt от июня 14, 2021, 21:34
Еще "рас".
"рас" = правильно?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 22:23
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 21:58
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
Цитата: Poirot от июня 14, 2021, 21:25
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
В окающем таджикском "намоз".
نماز на фарси с долгим напряженным лабиализованным ‎‎"а". Вот ислам запретил персоязычным поклоны друг другу давать и практикующие муслимы делают его одному Аллаху, в то время как индуисты продолжают при встрече друг другу "намаз" делать, дублируя вербально "намасте" - "поклон тебе".
Интересного узнал, что намасте - это намаз.
Думал что "намасте" это в Непале "здравствуйте" а оказывается связан с намазом.
И узнал что вообще это санскритское слово:  नमस्ते, [nəməsteː]
Да, санскритское, точнее два слова "намас"(поклон) + "те"(тебе). В фарси значение изменилось, конечно. Это уже молитва, а не просто поклон. В индуизме тоже это не просто поклон, а типа "почтение"/"уважение", но этимологическая база одна.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 15, 2021, 08:02
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 21:59
"рас" = правильно?
правдиво
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 16, 2021, 19:10
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 22:23
Цитата: enhd от июня 14, 2021, 21:58
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:46
Цитата: Poirot от июня 14, 2021, 21:25
Цитата: Maksim Sagay от июня 14, 2021, 21:14
Цитата: Горец От от июня 14, 2021, 20:56
Кстати ораза, и намаз тож с персидского ?
Да. На арабском ураза - ас-саум   الصَّوْمُ, а намаз - ас-саля(h)  الصلاة.‎
В окающем таджикском "намоз".
نماز на фарси с долгим напряженным лабиализованным ‎‎"а". Вот ислам запретил персоязычным поклоны друг другу давать и практикующие муслимы делают его одному Аллаху, в то время как индуисты продолжают при встрече друг другу "намаз" делать, дублируя вербально "намасте" - "поклон тебе".
Интересного узнал, что намасте - это намаз.
Думал что "намасте" это в Непале "здравствуйте" а оказывается связан с намазом.
И узнал что вообще это санскритское слово:  नमस्ते, [nəməsteː]
Да, санскритское, точнее два слова "намас"(поклон) + "те"(тебе). В фарси значение изменилось, конечно. Это уже молитва, а не просто поклон. В индуизме тоже это не просто поклон, а типа "почтение"/"уважение", но этимологическая база одна.

По логику предпологаю что в арабском нет слова "намаз"?
А имеется собственное арабское слово того же значения?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 16, 2021, 19:20
Ответ есть у вас в цитате.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 16, 2021, 19:27
Цитата: Karakurt от июня 16, 2021, 19:20
Ответ есть у вас в цитате.
Да, спасибо. Был невнимательным.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 17, 2021, 21:20
Цитата: Karakurt от июня 14, 2021, 21:34
Еще "рас".
Да помню казахи говорили и тоже "рас".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 17, 2021, 22:28
навиштан
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 17, 2021, 22:33
Цитата: Poirot от июня 17, 2021, 22:28
навиштан
непохож.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 17, 2021, 22:35
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:33
Цитата: Poirot от июня 17, 2021, 22:28
навиштан
непохож.
Вообще.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 18, 2021, 00:03
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
Тюркское
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 18, 2021, 00:08
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
И какой арабский или персидский корень они вам напоминают?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 18, 2021, 00:08
Цитировать
    "йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

    Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.

Тюркское
— Что подтверждается чувашским çыр-.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 18, 2021, 00:11
ЦитироватьИ какой арабский или персидский корень они вам напоминают?
— Видимо,  جَزَّ— стричь овец.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 18, 2021, 02:22
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
Зачем им сразу становится арабизмами или персизмами? Мне они ни "катаба", ни "навиштан" не напоминают.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Киноварь от июня 19, 2021, 15:12
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Честно говоря сомневаюсь.
Почему, интересно, сомневаетесь?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от июня 19, 2021, 18:44
Потому что нет в тувинском?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 20, 2021, 17:48
сейчас

каз. қазір
кыр. азыр
узб. hozir
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 20, 2021, 18:05
Тат. хәдер, хәдерге.
Чув. хатĕр, хатĕрле.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от июня 20, 2021, 18:07
С персидского?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 20, 2021, 18:09
ЦитироватьС персидского?
— Пришло, скорее всего, через. Но корень не иранский.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 20, 2021, 18:22
Цитата: aigem от июня 20, 2021, 17:48
узб. hozir
тадж. ҳозир
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 20, 2021, 23:44
Цитата: ta‍criqt от июня 20, 2021, 18:05
Тат. хәдер, хәдерге.
Чув. хатĕр, хатĕрле.
В татарском хәзер, хәзерге. Ваш вариант, возможно, встречается в говорах.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 20, 2021, 23:47
Цитироватьчув. диал. хасäр (Сергеев 1968: 78),
мар. казыр, кäзы¨ р 
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от июня 21, 2021, 01:53
ЦитироватьТат. хәдер, хәдерге.
    Чув. хатĕр, хатĕрле.

В татарском хәзер, хәзерге. Ваш вариант, возможно, встречается в говорах.
— Встречается, и многие считают его единственно правильным. Вплоть до предпочтения в написании. Причём, люди из совершенно разных говоров. Привёл с целью обратить внимание на неоднозначность передачи ض.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Профессор Преображенский от июня 22, 2021, 06:29
В крымскотатарском:
ustıra, ustura (в Румынии)
(wikt/ru) استره (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D9%87)
https://www.nisanyansozluk.com/?k=ustura (ustura! т.е. имитация слова из двух частей: us~tura)
https://osmani.ahya.net/english-turkish-dictionary-2262.html
(тут (http://medeniye.org/lugat) даётся как ustra)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 22, 2021, 23:34
tat. зират, зиарат
kar.th. зерять, зерет, зэрет, зэрэт
qaz. зират
qom. зийрет, зийретлер
baş. зыярат
xak. сыырат

üzb. мозор
qrğ. мазар
qaz. мазар
çuw. масар, çăва

äzä. məzarlıq
gag. mezarlık
trk. mezarlık
qtat. mezarlıq, taşlı dair

nuğ. мезар

üzb. гўристон
qrğ. көрүстөн

üzb. қабристон
qtat. qabristan

q.-b.  къабырла
qom. къабурлар

tat. каберлек
baş. ҡәберлек

qaz. бейіт , мола

alt. сööктöр
xak. сööктер

alt. корум
qaz. қорым

çuw. çăва
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от июня 22, 2021, 23:44
tat. зәркән
baş. зәркән

äzä. zərgər
üzb. заргар
baş. зәргәр
qaz. зергер
qrğ. зергер

q.-b. кюмюшчю , алтын-кюмюш уста
qom. гюмюшчю , алтынчы

trk. kuyumcu
qtat. quyumcı
tat. коемчы

qtat. сeverci
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 23, 2021, 00:23
Цитата: VFKH от июня 22, 2021, 23:34
üzb. мозор
qrğ. мазар
Могила, что ли?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 00:53
Подтверждаю, и сыырат, и сööктер употребительны для "кладбища". Также добавлю, что у сагайцев все кладбища на возвышенностях, поэтому часто о посещении кладбища говорят "тағзар чöрдiм"(в гору ходил), "таға сыхчалар" (идут на кладбище), "сööктi таға сығар салғаннар (покойника похоронили, букв."втащили/подняли в гору"). Конечно, там по контексту надо определять, просто ли на гору ходил.
"Хорым(нар)" - это каменная россыпь или обломки скал, сошедшие с гор. Но бывает, что эти камни туда кто-то когда-то принес. Рядом с деревней моей родни есть такое место. Всё детство на каникулы приезжал и катался на санках совсем рядом в метрах 10-ти от края зоны россыпей. Нас взрослые не останавливали, хотя ещё в 19 веке там маленьких детей и выкидышей, оказывается, хоронили, а обломки разных крупных вкопанных камней (10-15 см из земли) были метками родителей.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от июня 23, 2021, 14:38
Цитата: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 00:53
Подтверждаю, и сыырат, и сööктер употребительны для "кладбища". Также добавлю, что у сагайцев все кладбища на возвышенностях, поэтому часто о посещении кладбища говорят "тағзар чöрдiм"(в гору ходил), "таға сыхчалар" (идут на кладбище), "сööктi таға сығар салғаннар (покойника похоронили, букв."втащили/подняли в гору"). Конечно, там по контексту надо определять, просто ли на гору ходил.
"Хорым(нар)" - это каменная россыпь или обломки скал, сошедшие с гор. Но бывает, что эти камни туда кто-то когда-то принес. Рядом с деревней моей родни есть такое место. Всё детство на каникулы приезжал и катался на санках совсем рядом в метрах 10-ти от края зоны россыпей. Нас взрослые не останавливали, хотя ещё в 19 веке там маленьких детей и выкидышей, оказывается, хоронили, а обломки разных крупных вкопанных камней (10-15 см из земли) были метками родителей.
"тағзар чöрдiм" - здесь "-зар" это суффикс обозначающий направления действия?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: SWR от июня 23, 2021, 19:36
Цитата: Poirot от июня 23, 2021, 00:23
Цитата: VFKH от июня 22, 2021, 23:34
üzb. мозор
qrğ. мазар
Могила, что ли?
Кладбище, погост.

Цитата: VFKH от июня 22, 2021, 23:34
çuw. масар, çăва

çuw. çăва
Отсюда "сюва — кладбище нерусского населения , казанск. (Даль). Из чув. sǝ̂vа кладбище , уйг. joɣi̮ скорбь ; см. Рясянен, FUF 29, 199 ... (Фасмер)
"СЮВА - жен. и мн. сювы, каз., чуваш. кладбище инородцев, мазарки. Он на сювах, он на сюву пошел" (Даль)

В древности кладбище (погост) чуваши называли словом "çăва", а словом "мазар" обозначали другое место, куда приносили вещи покойного и поминали его. Сейчас эти два слова означают одно и то же - кладбище. Видимо потому, что поминать ходят уже на саму могилу по русскому православному обычаю.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 21:39
Цитата: enhd от июня 23, 2021, 14:38
Цитата: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 00:53
"тағзар чöрдiм" - здесь "-зар" это суффикс обозначающий направления действия?
Да.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 21:56
Аффикс "-сар"(-сер/-зар/-зер) произошёл от слова "сарых"(сторона).
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от июня 30, 2021, 20:04
здание

тур. bina
азер. bina
узб. bino
каз. ғимарат
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от июня 30, 2021, 20:07
Тадж. бино
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: злой от июня 30, 2021, 20:18
Цитата: VFKH от июня 18, 2021, 00:03
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
Тюркское

Я что-то смутно припоминаю, что в каком-то из тюркских памятников "я написал" выглядело как "битидим". Это монголизм в тюркских, тюркизм в монгольских, или случайное совпадение с монгольским "бичиг"?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: bvs от июня 30, 2021, 20:25
Цитата: злой от июня 30, 2021, 20:18
Я что-то смутно припоминаю, что в каком-то из тюркских памятников "я написал" выглядело как "битидим". Это монголизм в тюркских, тюркизм в монгольских, или случайное совпадение с монгольским "бичиг"?
Тюркизм в монгольских.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от июня 30, 2021, 20:45
Цитата: злой от июня 30, 2021, 20:18
Цитата: VFKH от июня 18, 2021, 00:03
Цитата: enhd от июня 17, 2021, 22:20
Вопрос:

"йаз-, яз-, жаз-" - писать , это слово арабское или персидское?

Или чисто тюркское? Честно говоря сомневаюсь.
Тюркское

Я что-то смутно припоминаю, что в каком-то из тюркских памятников "я написал" выглядело как "битидим". Это монголизм в тюркских, тюркизм в монгольских, или случайное совпадение с монгольским "бичиг"?
Одни говорят "biti-" (писать) от 笔 (bi от pir от pjet)- кисть для письма. Другие - мол, от "бич-/быч-"(резать). Мне первая версия больше нравится.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: كافر от августа 9, 2021, 05:10
Каким путём шла адаптация арабизмов в современных тюркских языках?
Рефлексы кратких гласных:
(https://files.catbox.moe/kus8gy.png)
Если отражение в азербайджанском легко объяснимо при персидском посредстве, то эффект эмфатических согласных, как и использование соответствующих букв для обозначения задних гласных в тюркской арабице, должен отражать некую независимую традицию произношения литературного арабского. Откуда она происходит? Вряд ли даже образованные тюркоязычные могли усваивать арабский консонантизм при отсутствии нормального контакта с носителями, значит об окрашивании гласных их надо было специально учить.
Ещё очень интересно, что фарингальные в части языков окрашивают гласные, в части нет.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от августа 9, 2021, 07:09
ЦитироватьВряд ли даже образованные тюркоязычные могли усваивать арабский консонантизм при отсутствии нормального контакта с носителями, значит об окрашивании гласных их надо было специально учить.
— Рядность в алтайских вообще и в тюркских языках в частности вызывает некоторые изменения в согласных, зачастую аналогичные по произнесению арабским эмфатикам. Это так же объясняет, почему ص и ط , к примеру, использовались для записи своих заднерядных слов. В языках Южной Сибири вообще есть регулярно такие явления, как фарингализация, но дотуда арабизмы плохо доходили. Но она есть не только там, встречается и у кыпчаков.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 29, 2021, 13:25
tat. фән
trk. fen
qtat. fen
üzb. фан

tat. гыйлем
qaz. ғылым
qtat. ilim
qrğ. илим
üzb. илм
q.-m. илму
qom. илму

trk. bilim
alt. билим

yak. үөрэх

xak. наука
yak. наука
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 29, 2021, 13:40
äzä. elm
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от августа 29, 2021, 15:00
Цитата: VFKH от августа 29, 2021, 13:25
yak. үөрэх
по казахски было бы өрек?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 29, 2021, 15:10
Үйрек 
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от августа 29, 2021, 15:14
А при чем тут это?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от августа 29, 2021, 15:45
Цитата: VFKH от августа 29, 2021, 13:25
qrğ. илим
üzb. илм
q.-m. илму
qom. илму
Илм это наука на таджикском.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от августа 29, 2021, 17:10
Цитата: VFKH от августа 29, 2021, 13:25
tat. фән
trk. fen
qtat. fen
üzb. фан
а это какого происхождения?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от августа 29, 2021, 18:00
Цитата: Горец От от августа 29, 2021, 17:10
Цитата: VFKH от августа 29, 2021, 13:25
tat. фән
trk. fen
qtat. fen
üzb. фан
а это какого происхождения?
от арабского "фәнн" (فن) - искусство, техника, манера исполнения.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 30, 2021, 03:02
Цитата: Karakurt от августа 29, 2021, 15:14
А при чем тут это?
В смысле при чем?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 30, 2021, 03:05
Это не про "утку".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от августа 30, 2021, 10:11
Цитата: Maksim Sagay от августа 29, 2021, 18:00
от арабского "фәнн" (فن) - искусство, техника, манера исполнения.
в казахском пән это предмет (относится к школе)
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от августа 30, 2021, 11:13
Цитата: VFKH от августа 30, 2021, 03:05
Это не про "утку".
Соответствие якут.- каз. у вас странное.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 30, 2021, 12:36
Цитата: Karakurt от августа 30, 2021, 11:13
Цитата: VFKH от августа 30, 2021, 03:05
Это не про "утку".
Соответствие якут.- каз. у вас странное.
Почему?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от августа 30, 2021, 12:58
каз. үйрет- "учить, обучать"  ~   як. үөрэт- "учить, обучать"

По-моему, это когнаты.  :donno:
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от августа 30, 2021, 13:23
А, ну да. Просто по аналогии с другими случаями подумал.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: enhd от августа 30, 2021, 15:38
Цитата: VFKH от августа 30, 2021, 12:58
каз. үйрет- "учить, обучать"  ~   як. үөрэт- "учить, обучать"

По-моему, это когнаты.  :donno:

В тувинском языке "өөрэт-" - учить, обучать.

өөрэдиир - обучать,

У всех других тюркских языках нет что ли?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от августа 30, 2021, 15:47
есть
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от августа 30, 2021, 18:30
Цитата: enhd от августа 30, 2021, 15:38
Цитата: VFKH от августа 30, 2021, 12:58
каз. үйрет- "учить, обучать"  ~   як. үөрэт- "учить, обучать"

По-моему, это когнаты.  :donno:

В тувинском языке "өөрэт-" - учить, обучать.

өөрэдиир - обучать,

У всех других тюркских языках нет что ли?
А что вы процитировали??? Это и есть оно.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от августа 30, 2021, 23:30
Цитата: enhd от августа 30, 2021, 15:38
Цитата: VFKH от августа 30, 2021, 12:58
каз. үйрет- "учить, обучать"  ~   як. үөрэт- "учить, обучать"

По-моему, это когнаты.  :donno:

В тувинском языке "өөрэт-" - учить, обучать.

өөрэдиир - обучать,

У всех других тюркских языках нет что ли?
Вынужден разочаровать. Слова "өөрэт-" в хакасском не существует. Только "ӱгрет-".
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от августа 30, 2021, 23:53
ЦитироватьТолько "ӱгрет-".
— Производящий корень всё равно один. Как и в узбекских ўрган-, ўргат-, в турецком öğret-.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от августа 31, 2021, 12:42
Можно выделить в хакасском/шорском тувинские заимствования, если они есть? Как думаете, может быть, что хак/шор языки это те же кыпчакские, просто рано обособившиеся?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Maksim Sagay от сентября 3, 2021, 18:28
Цитата: Karakurt от августа 31, 2021, 12:42
Можно выделить в хакасском/шорском тувинские заимствования, если они есть? Как думаете, может быть, что хак/шор языки это те же кыпчакские, просто рано обособившиеся?
Насчёт тувинских заимствований в хак/шор сказать ничего не могу, никогда не слышал и не читал обсуждение этой темы, сам субъективно тоже не вижу и не замечаю этих заимствований. Насчёт причисления к кыпчакским, то чисто по ощущениям трудно исключать такую возможность. Особенно приятно придаваться таким размышлениям, если восстановить качинский диалект хотя бы образца начала 20 века, где ещё не было осагаивания фонетики, то бишь, был "к"(тывинского/алтайского типа) вместо "х", не было оглушения начального "б" и засилья свистящих: баш - пас (голова), чакшы - чахсы (хороший), кас - хас (гусь), чач - сас (волос), ағач - ағас (дерево), кiжi - кiзi (человек). Также форма настояще-будущего времени "-адыр" во всех диалектах была живой формой(аладыр, киледiр) ещё сто лет назад. Если рассматривать хакасский и шорский языки с некоторым прищуром с поднятием из пыли архаичных форм, то можно причислить к околокыпчакским как и алтайский язык, я думаю. К сожалению, я лет 10-12 уже не залазил глубоко в эти темы, тюркологическую периодику по саяно-алтайским читать перестал, поэтому даже по матчасти у меня регресс :-[ Так, плаваю любителем по поверхности))
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: كافر от сентября 24, 2021, 18:16
Цитата: ta‍criqt от августа  9, 2021, 07:09
Рядность в алтайских вообще и в тюркских языках в частности вызывает некоторые изменения в согласных, зачастую аналогичные по произнесению арабским эмфатикам.
Как тюркоязычные об этом узнали, когда и от кого, и почему с региональными вариантами? В караханидском (или каком там, уйгурском?) графика уже отражает это приспособление?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от сентября 25, 2021, 05:13
ЦитироватьКак тюркоязычные об этом узнали, когда и от кого, и почему с региональными вариантами? В караханидском (или каком там, уйгурском?) графика уже отражает это приспособление?
— В тюркских буддийской и манихейской культуры это не должно сильно было озадачивать составителей грамоты, а дальше — через Южное Приаралье и нынешний Туркменистан примерно. В то время (восьмой/начало девятого века, тем более — далее) значительная часть пограничных с тюркским ареалом территорий были уже арабами перекультурены. То есть прямые контакты были чуть ли не с Таласской битвы, а может, и ранее.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от сентября 25, 2021, 06:50
Цитата: Karakurt от августа 31, 2021, 12:42
Можно выделить в хакасском/шорском тувинские заимствования, если они есть? Как думаете, может быть, что хак/шор языки это те же кыпчакские, просто рано обособившиеся?
Если так рассуждать, то можно пойти очень далеко. Можно сказать, что и все тюркские — по сути кыпчакские, просто рано обособившиеся. Раньше всех обособились огурские-булгарские, а потом и другие.

С таким же успехом можно сказать, что и все  стандартнотюрксие — те же огурские, но обособившиеся на каком-то этапе.

И так далее. Всё зависит от того, что брать за «точку опоры».  А в качестве оной может быть любое подразделение и любой язык.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от сентября 25, 2021, 06:56
Цитата: ta‍criqt от августа 30, 2021, 23:53
ЦитироватьТолько "ӱгрет-".
— Производящий корень всё равно один. Как и в узбекских ўрган-, ўргат-, в турецком öğret-.
И в чувашском тот-же корень. Просто он там с протезой в-.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: aigem от сентября 25, 2021, 07:38
Цитата: Agabazar от сентября 25, 2021, 06:50
Всё зависит от того, что брать за «точку опоры»
прото-тюркский?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: ta‍criqt от сентября 25, 2021, 07:40
Цитироватькогда и от кого, и почему с региональными вариантами?
— А по поводу вариантов, не тайна, что миссионеры были из разных регионов, а потом, позже, ещё местами и османские варианты наслоились, как более престижные.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Karakurt от сентября 25, 2021, 09:43
Цитата: Agabazar от сентября 25, 2021, 06:50
Цитата: Karakurt от августа 31, 2021, 12:42
Можно выделить в хакасском/шорском тувинские заимствования, если они есть? Как думаете, может быть, что хак/шор языки это те же кыпчакские, просто рано обособившиеся?
Если так рассуждать, то можно пойти очень далеко. Можно сказать, что и все тюркские — по сути кыпчакские,
Нет, нельзя
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от сентября 25, 2021, 10:51
Если это нельзя, то нельзя и другое. А если можно другое, то можно и это.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Agabazar от сентября 25, 2021, 13:08
Цитата: aigem от сентября 25, 2021, 07:38
Цитата: Agabazar от сентября 25, 2021, 06:50
Всё зависит от того, что брать за «точку опоры»
прото-тюркский?
Это само собой. Что касается его подразделений (потомков, ответвлений), то они все «равны». Независимо от количества носителей. Каждое находится на своём уровне. Можно сказать, что шорские/хакасские те же кыпчакские, а можно и наоборот: кыпчакские те же шорские/хакасские, но рано обособившиеся.
Конечно, в том случае, если именно так. Но может оказаться, что обособление произошло чуть раньше и чуточку по другому.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от декабря 17, 2021, 21:49
qtat. azır
tat. әзер
baş. əҙер
qaz. әзір
mar.d. ӓ́зӹр

q.-m. хазыр
trk. hazır
äzä. hazır
üzb. ҳозир
kar.q. хъазыр , хазыр
qom. гьазир

kar.q. хъадыр , хадир , къадир
kar.th. гъадир
çuw. хатӗр

üzb. тайёр
tkm. taýýar
qrğ. даяр
qaz. даяр

yak. бэлэм
alt. белен
qrğ. белен
xak. пилен

tkm. taýyn
qaz. дайын

xak. тимде , тимнiг
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от декабря 17, 2021, 21:59
Цитата: VFKH от декабря 17, 2021, 21:49
üzb. ҳозир
Мда, таджикский нехило так на узбекский повлиял.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от декабря 17, 2021, 22:19
tat. хәзер
baş. хәҙер
tkm. häzir ; wagt
üzb. ҳозир
qaz. қазір
qrğ. азыр

qom. гьали
çuw. халĕ , халь
kar.th. хали , гъалигинэ , хъалегинэ , гъалегиня
kar.h. алы
tat. әле
baş. әле

trk. şimdi
qtat. şimdi
gag. şindi

xak. ам , амды , сағам
alt. эмди
üzb. энди
äzä. indi , indicə

äzä. bu saat
qom. буссагьат
q.-m. бусагъатда

yak. билигин
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: VFKH от декабря 17, 2021, 22:23
Цитата: Poirot от декабря 17, 2021, 21:59
Цитата: VFKH от декабря 17, 2021, 21:49
üzb. ҳозир
Мда, таджикский нехило так на узбекский повлиял.
"Готов, готовый" и "сейчас, теперь" там тоже побуквенно совпадают?
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Poirot от декабря 17, 2021, 22:26
Цитата: VFKH от декабря 17, 2021, 22:23
"Готов, готовый" и "сейчас, теперь" там тоже побуквенно совпадают?
В таджикском да. Хотя есть и синонимы всякие.
Название: Арабизмы и персизмы в тюркских
Отправлено: Горец От от декабря 18, 2021, 06:57
Цитата: VFKH от декабря 17, 2021, 22:19
trk. şimdi
qtat. şimdi
gag. şindi

xak. ам , амды , сағам
alt. эмди
üzb. энди
äzä. indi , indicə
КБ шёндю
Энди