Author Topic: Родина и отчизна?  (Read 423 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline forest

  • Posts: 545
  • Gender: Male
« on: October 4, 2018, 21:01 »
Есть ли какая то разница?Или это полные синонимы?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #1 on: October 4, 2018, 21:05 »
Есть ли какая то разница?Или это полные синонимы?

Это стилевое слово. Да, синонимы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Бенни

  • Posts: 402
« Reply #2 on: October 4, 2018, 21:22 »
В значении "родная страна, государство" - да. "Отечество" туда же. Но у "родины" значение шире (родная местность, населенный пункт - малая родина).

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #3 on: October 4, 2018, 21:27 »
В значении "родная страна, государство" - да. "Отечество" туда же. Но у "родины" значение шире (родная местность, населенный пункт - малая родина).

Потому что оно разговорное. Разностилевые слова в этом смысле сравнивать сложно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Iskandar

  • Posts: 32199
« Reply #4 on: October 4, 2018, 21:42 »
Отчизна — полонизм
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline forest

  • Posts: 545
  • Gender: Male
« Reply #5 on: October 4, 2018, 21:45 »
Есть ли какая то разница?Или это полные синонимы?

Это стилевое слово. Да, синонимы.
Слышал просто версию. Что родина, это место где человек родился, а отчизна это уже земля предков.

Offline Мечтатель

  • Posts: 18043
  • Gender: Male
« Reply #6 on: October 4, 2018, 23:37 »
Похожие понятия есть и в немецком. И тоже возникает вопрос о разнице в их значении.
"Heimat und Vaterland sind etwas grundsätzlich anderes.
Heimat ist ganz konkret jener Raum, jener Ort, jene Umgebung, wo ich daheim bin. Vaterland ist ein abstraktes Gebilde, das ich für mich nicht einmal definieren kann.
Heimat hat für mich einen intensiven Gefühlswert. Wenn ich von Heimat spreche, spüre ich etwas tief in mir drin. Das Vaterland wurde mir aufgezwungen..."
(Hans A. Pestalozzi)

Offline Бенни

  • Posts: 402
« Reply #7 on: October 5, 2018, 00:19 »
В английском motherland и fatherland - тоже синонимы, но немецкое Mutterland - вообще не родина, а метрополия.

Offline From_Odessa

  • Posts: 38354
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
« Reply #8 on: October 5, 2018, 00:26 »
Слышал просто версию. Что родина, это место где человек родился, а отчизна это уже земля предков.
Отчизна, в основном, примерно в таком значении употребляется (хотя это может быть и не земля предков, а родная для человека земля), а родина может обозначать и это, и место, где родился, и что-то совсем локальное (вплоть до двора).

Похожие понятия есть и в немецком. И тоже возникает вопрос о разнице в их значении.
"Heimat und Vaterland sind etwas grundsätzlich anderes.
Heimat ist ganz konkret jener Raum, jener Ort, jene Umgebung, wo ich daheim bin. Vaterland ist ein abstraktes Gebilde, das ich für mich nicht einmal definieren kann.
Heimat hat für mich einen intensiven Gefühlswert. Wenn ich von Heimat spreche, spüre ich etwas tief in mir drin. Das Vaterland wurde mir aufgezwungen..."
(Hans A. Pestalozzi)
Интересно, что соотношение в немецком как бы обратное. Если калькировать, то "Heimat" близко к "родина", а " Vaterland" - к "Отчизне", но по значению - наоборот.

В английском motherland и fatherland - тоже синонимы
Даже не знал, что в английском есть " fatherland".

В украинском аналогичная пара: "Батьківщина"/" Вітчизна". Кажется, соотношение такое же, как в русском, хотя мне кажется, что "батьківщина" все же в реальной практике более узкое применяется, чем русское "родина". Но тут пусть лучше скажут носители украинского.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline KW

  • Posts: 539
  • Gender: Male
« Reply #9 on: October 5, 2018, 09:20 »
К слову сказать, в русском языке кроме родины и отчизны есть ещё и отечество.

Offline ivanovgoga

  • Posts: 19035
  • Gender: Male
« Reply #10 on: October 5, 2018, 09:25 »
В грузинском есть Родина-"самшобло", отчизна-"мамули", мамизма ;D-"дедулети"
отчизны есть ещё и отечество.
Это скорее всего какие-то диалектные варианты одного слова, закрепленные в СРЛЯ.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Offline sonko

  • Posts: 812
  • Gender: Male
« Reply #11 on: October 5, 2018, 10:12 »
Мне кажется, что "отчизна" отдает более высоким смыслом, штилем, в смысле Ломоносова. "Родина" - она и так, и так, бывает большая и маленькая, типа деревни, главное не путать родину и государство.
NI ОDNU PRОBLЕMU NЕLEZIA RЕSHITE NА TОM URОVNIЕ, NА KОTОRОM ОNА BOILА SОZDАNА (АLBЕRT EINSTEIN).

PRI IZUCENII NAUK PRIMERY POLEZNEE PRAVIL (ISAAC NEVVTON).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #12 on: October 5, 2018, 14:12 »
Отчизна — полонизм

1) Это при чём?
2) Докажите.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online RockyRaccoon

  • Posts: 37482
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
« Reply #13 on: October 5, 2018, 14:26 »
А почему нету "матчизны" и "матечества"?  :donno: Хочу.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #14 on: October 5, 2018, 15:05 »
А почему нету "матчизны" и "матечества"?  :donno: Хочу.

Тогда уже материзна, матерство. Что у вас со словообразованием? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Iskandar

  • Posts: 32199
« Reply #15 on: October 5, 2018, 15:07 »
Др.рус. оть́ць, о́тьца, а.п.а
Нормальные древнерусские о́тьчина, о́тьчимъ

Нормально унаследованное слово должно было выглядеть как о́тчизна (ср. дорогови́зна, где дорогъ с минусовой маркировкой, а.п.с).

Если слово отчина/вотчина, отчиныи присутствует с древнейших памятников домонгольской Руси, то отчизна, отчизныи — с кон. XV в., причём в грамотах Литвы.

В древнепольском oćczyzna/ojczyzna, ojczyzny — c кон. XIV-нач. XV вв. Суффикс *izn-a в восточнославянских в принципе имел и имеет ограниченное употребление, в отличие от польского.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Online Hellerick

  • Posts: 27010
  • Gender: Male
« Reply #16 on: October 5, 2018, 16:02 »
А почему нету "матчизны" и "матечества"?  :donno: Хочу.
Есть "материк".

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #17 on: October 5, 2018, 20:48 »
Др.рус. оть́ць, о́тьца, а.п.а
Нормальные древнерусские о́тьчина, о́тьчимъ

Только ôтьчина.

Нормально унаследованное слово должно было выглядеть как о́тчизна (ср. дорогови́зна, где дорогъ с минусовой маркировкой, а.п.с).

Если слово отчина/вотчина, отчиныи присутствует с древнейших памятников домонгольской Руси, то отчизна, отчизныи — с кон. XV в., причём в грамотах Литвы.

В древнепольском oćczyzna/ojczyzna, ojczyzny — c кон. XIV-нач. XV вв. Суффикс *izn-a в восточнославянских в принципе имел и имеет ограниченное употребление, в отличие от польского.

Ну вот и хорошо. В данном случае, однако больше играет роль история слова, чем этимология. Акцентуация мало показательна, аналогии там были разнообразные и многочисленные. А по истории слова — время и место появления в письменном языке и далектология. В СРНГ это слово, ниже его производные отсутствуют.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #18 on: October 5, 2018, 20:50 »
Есть "материк".

Что с. характерно, есть и патерик. :yes: :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Lodur

  • Posts: 27653
  • Gender: Male
« Reply #19 on: October 5, 2018, 21:31 »
А почему нету "матчизны" и "матечества"?  :donno: Хочу.
Давайте по образцу украинской "батьківщини" сделаем. :D
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Бенни

  • Posts: 402
« Reply #20 on: October 5, 2018, 21:57 »
Интересно, что соотношение в немецком как бы обратное. Если калькировать, то "Heimat" близко к "родина", а " Vaterland" - к "Отчизне", но по значению - наоборот.


Что наоборот? "Отчизна" - от "отца", "Vaterland" - от "Vater", что то же самое. А "Heim" и "род" семантически гораздо дальше друг от друга.

Offline From_Odessa

  • Posts: 38354
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
« Reply #21 on: October 5, 2018, 23:05 »
Что наоборот? "Отчизна" - от "отца", "Vaterland" - от "Vater", что то же самое. А "Heim" и "род" семантически гораздо дальше друг от друга.
Соотношение значений обратное.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51614
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #22 on: October 5, 2018, 23:09 »
А почему нету "матчизны" и "матечества"?  :donno: Хочу.
Давайте по образцу украинской "батьківщини" сделаем. :D

Батьковщина уже есть и без украинского. Есть и материзна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline pomogosha

  • Posts: 6374
  • Gender: Male
  • Язык — подвижный мышечный орган в полости рта.
« Reply #23 on: October 6, 2018, 00:23 »
Батьковщина
    Есть и дедовщина...
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Offline Мечтатель

  • Posts: 18043
  • Gender: Male
« Reply #24 on: October 6, 2018, 05:48 »
Что наоборот? "Отчизна" - от "отца", "Vaterland" - от "Vater", что то же самое. А "Heim" и "род" семантически гораздо дальше друг от друга.
Соотношение значений обратное.

Мне так не кажется. Vaterland - это "отечество". Heimat - нечто более близкое, родное, домашнее (когнат англ. home).

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: