Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ГРУЗИНСКИЙ язык

Автор Krymchanin, октября 31, 2007, 18:41

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Motajika555

Здравствуйте, это слово можно перевести - mocxenili? Спасибо

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Eto

Цитата: Галета от февраля 19, 2013, 14:19
Спасибо большое!))

mojna perevest pozhaluista etu peniu?

minatebs chemo shenze fikrebit
guls ushenoba shemoshchenia
sad ar vidzie sad ar vikvlie
camal aravis mougonia
sad ar vidzie sad ar vikvlie
camal aravis mougonia

dardma avso chemi samyopi
me sheni xilva momcyurebia
modi da ikneb am guls ushvelo
aravin unda momdurebia
modi da ikneb am guls ushvelo
aravin unda momdurebia

arc rodis iyo sachemos vici
lamaz tvalebi sxva ramdenia
shen ver giambe
gamem ki icis
cremlebi gvarad rad amdenia
shen ver giambe
gamem ki icis
cremlebi gvarad rad amdenia

saxetialod gzebi medzaxis
me saidumle mta gamxdenia
gamdeba chemo kidev davitvli
ramden ushenod gamtenebia 2х

kerena_pegas

Доброго времени суток!  :yes: Помогите, пожалуйста с песней. Нужен или перевод, или просто напишите о чем она, но поподробней. Очень важно!!!
Текст песни An raga unda giambo, David Kenchiashvili:
Gatendi tu gatendebi
Tu tydebi gatydi gameo
Gogo me shenze pikrebit
Dzalian davigaleo
Arc chanxar ciskris varskvlavo
Arc shen gamochndi mtvareo
Vdgevar vdnebi da vkankaleb
Cremli chamomdis xareobs

MIS:
An raga unda giambo
An ra ici chemze
Ramdenjer unda mogikvde
Gana ramdenjer shevdzleb...
An raga unda giambo
An ra ici chemze
Ramdenjer unda mogikvde
Gana ramdenjer shevdzleb??
Me siyvarulis lodinit
Chamovshli davigaleoo
Gatendi tu gatendebi
Gatydi tu tydebi gameo
Minda rom gulitgjerodes
Rijraji shecvlis tvalebso
Gatendi tu gatendebi
Gatydi tu tydebi gameo...

MIS:
An raga unda giambo
An ra ici chemze
Ramdenjer unda mogikvde
Gana ramdenjer shevdzleb...
An raga unda giambo
An ra ici chemze
Ramdenjer unda mogikvde
Gana ramdenjer shevdzleb??

Знаю только как название переводится... От этого интрига еще больше... Заранее диди мадлоба  :green:

sasha707

SHEN RA GITWVI MAWUXEBSOV PAQTARA GOGOI , ME SHEN RAIRAD IUDA SHEGHAWYXO.EXLAGETYVI EERT DA HASAHENAD DAMEKARFGR SAET
помогите перевести пожалуйста :??? :donno:

vagalec

                 სადმე წამიყვანა ნეტავ,
სადმე,საქართველოს მთებში,
ბილიკს ამადევნა კენტად,
წვიმის დამაწია თქეში,

მუხა შემახვედრა ბედად,
ბინდით ჩაღამებულ ტყეში,
უკუ მაყრევინა სევდა,
კოცნა მაბნევინა თმებში,

წამით დამანახა დედა,
დილით აგორებულ მზეში,
მწყურვალს შემაგება კლდე და
მასვა ნაკადული პეშვით.

რამდენ სითამამეს ვბედავ,
ძვალზე გაკიდული ლეში,-
"სადმე წამიყვანა ნეტავ,
სადმე,საქართველოს მთებში."

MarGo

переведите, пожалуйста.. UFALI moxedavs LOCVAS gulmodrekilta,da ar daamcirebs mat LOCVAS. Заранее большое спасибо ))))))

diara

переведите, пожалуйста, с грузинского : SGDA GILOCAV BRWYINVALE DGES GMERTI IYOS SHENI DA SHENI OJAXIS MFARVELI

ivanovgoga

Цитата: MarGo от апреля 13, 2013, 05:57
UFALI moxedavs LOCVAS gulmodrekilta,da ar daamcirebs mat LOCVAS
Господь узрит молитву просящего(гулмодрекили очень сложно перевести ... сравните мухлмодрекили- "преклонивший колени". получается -  преклонивший сердце-ну , как то так... :donno:), и не унизит их молитвы(просьбы)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Цитата: diara от апреля 27, 2013, 11:48
SGDA GILOCAV BRWYINVALE DGES GMERTI IYOS SHENI DA SHENI OJAXIS MFARVELI
SGDA- :donno:? Поздравляю с праздником !Пусть Господь хранит Тебя и Твою семью !
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

zlata

saxlshi minda :(
amden debil adamins ra eshveleba??????
titqos iyo da kidec arc iyo :D :D :D :D :D
uyuradgebo kategoria chemi cxovrebidan iaaaaaaaaaaaar!!!! perewedite poj

Red Khan

Скажите, а как будет по грузински "из"?
Чтобы в контексте было понятно - в одном месте слово "ve" употребляется для грузинского, армянского, аланского и турецкого как аналог приставки к дворянским фамилиям, наподобие немецкого "von", итальянского "di", французского "de"  и т. п.

Robert Dunwell

Цитата: Red Khan от мая  7, 2013, 10:40
Скажите, а как будет по грузински "из"?
Чтобы в контексте было понятно - в одном месте слово "ve" употребляется для грузинского, армянского, аланского и турецкого как аналог приставки к дворянским фамилиям, наподобие немецкого "von", итальянского "di", французского "de"  и т. п.
По-грузински также как по-армянский: используется исходный падеж. сахли, сахлидан (дом, из дома). Есть тут, наверное, какая-та связь с исходным падежом в турецком: ev, evde (дом, из дома).

Kukolka


Red Khan

Цитата: Robert Dunwell от мая  7, 2013, 11:00
Цитата: Red Khan от мая  7, 2013, 10:40
Скажите, а как будет по грузински "из"?
Чтобы в контексте было понятно - в одном месте слово "ve" употребляется для грузинского, армянского, аланского и турецкого как аналог приставки к дворянским фамилиям, наподобие немецкого "von", итальянского "di", французского "de"  и т. п.
По-грузински также как по-армянский: используется исходный падеж. сахли, сахлидан (дом, из дома). Есть тут, наверное, какая-та связь с исходным падежом в турецком: ev, evde (дом, из дома).
Насчёт турецкого - очень сильно сомневаюсь, это там даётся именно как часть имени, так же как Otto von Brunswick. Употребление турецкого слова ev таким образом я не встречал и сомневаюсь, что оно вообще возможно.
Кстати, окончания отчеств для грузинского там даётся как "s dze" для мужчин и "shvili" для женщин.
В любом случае - спасибо за ответ!

Robert Dunwell

Цитата: Red Khan от мая  7, 2013, 19:50
Цитата: Robert Dunwell от мая  7, 2013, 11:00
Цитата: Red Khan от мая  7, 2013, 10:40
Скажите, а как будет по грузински "из"?
Чтобы в контексте было понятно - в одном месте слово "ve" употребляется для грузинского, армянского, аланского и турецкого как аналог приставки к дворянским фамилиям, наподобие немецкого "von", итальянского "di", французского "de"  и т. п.
По-грузински также как по-армянский: используется исходный падеж. сахли, сахлидан (дом, из дома). Есть тут, наверное, какая-та связь с исходным падежом в турецком: ev, evde (дом, из дома).
Насчёт турецкого - очень сильно сомневаюсь, это там даётся именно как часть имени, так же как Otto von Brunswick. Употребление турецкого слова ev таким образом я не встречал и сомневаюсь, что оно вообще возможно.
Кстати, окончания отчеств для грузинского там даётся как "s dze" для мужчин и "shvili" для женщин.
В любом случае - спасибо за ответ!

Вы спросили как будет "из" по грузинский. Ответ: падежное окончание исходного падежа -дан.
Что касается слово в отчествах, дзэ значит "сын". Это только ребенок мужского пола.  -с, это окончание родительного падежа. Это же окончание используется в фамилиях.
А что касается -швили, это слово значит ребенок (сын или дочь). Ребенок может быть мужского или женского пола. Слово используется в фамилиях.
Ведь Сталин был Джугашвили.  Он не женщина же.
Женские отчества заканчивались на -с асули (дочь).

Red Khan

Цитата: Robert Dunwell от мая  7, 2013, 21:57
Вы спросили как будет "из" по грузинский. Ответ: падежное окончание исходного падежа -дан.
Что касается слово дзэ, это значит "сын". Это только ребенок мужского пола.  -с, это окончание родительного падежа.
А что касается -швили, это слово значит ребенок (сын или дочь). Ребенок может быть мужского или женского пола.
Ведь Сталин был Джугашвили.  Он не женщина же.
Женские отчества заканчивались на асули.
Спасибо за пояснения! Меня больше интересует откуда это "ve" взялось, если честно. Тем, что в источнике есть неточности и ошибки я не удивлён, но не с потолка же они это "ve" взяли.

Katia88

Доброго времени суток! Помогите пожалуйста перевести!

zlata

agarc mosula jer
: adre xoo
arc ise adre
[ ra arc ise adre
morchi daqaltan
: ki
ar daurekav
ra a???????????????????????????
: levaaaaaaaaaaaaan
[ok .... rogorc ginda ....
moica cota xani
mec miyvarxar
:PДоброго времени суток! Помогите пожалуйста перевести!

Olga2901

Шен унда циспер грубелтан ицве! Унда грубели гепинос лурджи! Ме шенс меуглес дуелши вицвев ром чавахедо шенс кетил сулши

Olga2901

Помогите перевести пожалйста!!! мч написал, переводи говорит сама!!!Шен унда циспер грубелтан ицве! Унда грубели гепинос лурджи! Ме шенс меуглес дуелши вицвев ром чавахедо шенс кетил сулши

Молитва

напишите, пожалуйста, перевод на грузинский русскими буквами
«Прости нас и помилуй, Вечный Бог!
Мы пред Тобой склонились на колени
И верим, что ты помощь нам подашь.»
«Господи прости!»

Ирина lkljhg

Помогите срочно перевести вот это tu ginda ro dagapaso jer shen unda damapaso :wall:

Ирина lkljhg

Помогите перевести срочно нужно!!! tu ginda ro dagapaso jer shen unda damapaso :wall:

ivanovgoga

Цитата: Ирина lkljhg от июня 20, 2013, 22:27
tu ginda ro dagapaso jer shen unda damapaso
Если хочешь , чтоб тебя ценил(уважал) , сначала меня оцени(уважай)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр