Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Староитальянский

Автор onyva, сентября 20, 2007, 10:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexi84

Совершенно верно. Например, я неплохо владею литературным итальянским, но письменный сицилийский воспринимаю с трудом - общий смысл текста могу уловить, но подробностей не понимаю. Разговорная речь жителей Сицилии мне вообще не понятна.
В теме "Сицилийский язык", может быть, есть более подробные описания.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

ali

Alexi84 я один раз слышал интервью девушки музыканта из континента ее пригласили  в оперу в Палермо, работать, она утверждала что для нее язык звучит не понятно. Я открою еще тему про сицилийско-арабский. :)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Dana

Да собственно говоря, в Италии полно языков, невзаимопонятных с тосканским. И ведь сицилийский — это итало-далматский, про такие языки, как сарду, венетский, пьемонтский, фриульский и говорить не приходится.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Hellerick

Цитата: Alexi84 от января  3, 2010, 00:03
Официально - с 1691 года, именно тогда Академия делла Круска установила современные правила употребления буквы h.
В XIV-XV веках некоторые итальянские учёные и писатели предлагали вообще исключить эту букву из итальянского алфавита. Подобные мысли вновь появились при Муссолини, какой-то фашистский журнал печатался вообще без буквы h.
Даже в сочетаниях chi, che, ghi, ghe?

Alexi84

Цитата: Hellerick от января  3, 2010, 06:41
Даже в сочетаниях chi, che, ghi, ghe?
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Да и слова anno (год) и hanno (они имеют) тоже сложно будет отличить. По контексту, конечно, можно догадаться, но всё равно появляется лишняя сложность.
Словом, хорошо, что буква h осталась в итальянском языке там, где она действительно нужна! :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

cumano

Цитата: Alexi84 от января  4, 2010, 22:07
Цитата: Hellerick от января  3, 2010, 06:41
Даже в сочетаниях chi, che, ghi, ghe?
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Да и слова anno (год) и hanno (они имеют) тоже сложно будет отличить. По контексту, конечно, можно догадаться, но всё равно появляется лишняя сложность.
Словом, хорошо, что буква h осталась в итальянском языке там, где она действительно нужна! :)
Это субъективно. В устной речи никто ж не вешается от того, что не различает ho и o, hai и ai, hа и a,  hanno и anno. Я даже трудно себе представляю себе ситуацию, чтобы это составило проблему. Вы же поймете, что в предложении "hanno una discuzione" просто невозможно "год одна дискуссия" (Вербо, амичи, ВЕРБО!).
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Dana

Цитата: Alexi84 от января  4, 2010, 22:07
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Я думаю, что диграфы, всё же, не трогали. Потому что они как раз очень уместны и логичны. :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

cumano

Цитата: Dana от января  5, 2010, 07:47
Цитата: Alexi84 от января  4, 2010, 22:07
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Я думаю, что диграфы, всё же, не трогали. Потому что они как раз очень уместны и логичны. :)
Может, использовали просто другие буквы? Типа йота и ка?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]


cumano

Цитата: Hellerick от января  5, 2010, 09:06
Цитата: cumano от января  5, 2010, 07:57
Kao
«Ciao»?  :o
Si' chiaro. Ma e' solo mia assunzione, perche, per cortesia, non lo so  :-[

Ci sono possibile anche i digrafi speciali o lettere facoltative. Lasciate ascoltare degli specialisti!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alexi84

Цитата: Dana от января  5, 2010, 07:47
Цитата: Alexi84 от января  4, 2010, 22:07
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Я думаю, что диграфы, всё же, не трогали. Потому что они как раз очень уместны и логичны. :)
Dana, вы оказались правы!  :yes: Диграфы действительно оставили в покое - видимо, не придумали, чем их заменить. В 1920-30-е годы писали без буквы h в первую очередь формы настоящего времени глагола avere: ò, ài, à, ànno вместо привычных нам ho, hai, ha, hanno. Изредка такое написание встречалось и в послевоенные годы.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

cumano

Цитата: Alexi84 от января  5, 2010, 22:58
Цитата: Dana от января  5, 2010, 07:47
Цитата: Alexi84 от января  4, 2010, 22:07
Hellerick, хороший вопрос. Я сам не понял, как они вышли из подобной ситуации.
Я думаю, что диграфы, всё же, не трогали. Потому что они как раз очень уместны и логичны. :)
Dana, вы оказались правы!  :yes: Диграфы действительно оставили в покое - видимо, не придумали, чем их заменить. В 1920-30-е годы писали без буквы h в первую очередь формы настоящего времени глагола avere: ò, ài, à, ànno вместо привычных нам ho, hai, ha, hanno. Изредка такое написание встречалось и в послевоенные годы.
E', perdone, purificamente idiotismo! A'nno (aka hanno) e anno, per esempio, sono letti similare, sono omofoni! Ffu
Цитата: Alexi84 от января  5, 2010, 23:06
Цитата: cumano от января  5, 2010, 07:57
Buon jorno, come stai? Kao, amiki!
Cumano, Lei ha un`immaginazione ricca!  ;) Bravo!
Grazie, Grazie a tutti!  ;up:
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Vertaler

Кумановец, в итальянском и так уже есть e/è, da/dà, ne/né, li/lì, la/là. А форма ànno мне встречалась в изданиях Петрарки (правда, не очень ясно, как их записывал он сам). Чем различать эти формы наличием буквы h (которая отсутствует во всех формах, где нет многозначности: avere, ebbi, abbia, и во всех остальных словах, где h есть этимологически, даже в интернационализмах) лучше, нежели ударением?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

cumano

Цитата: Vertaler от января  6, 2010, 22:06
Кумановец, в итальянском и так уже есть e/è, da/dà, ne/né, li/lì, la/là. А форма ànno мне встречалась в изданиях Петрарки (правда, не очень ясно, как их записывал он сам). Чем различать эти формы наличием буквы h (которая отсутствует во всех формах, где нет многозначности: avere, ebbi, abbia, и во всех остальных словах, где h есть этимологически, даже в интернационализмах) лучше, нежели ударением?
Grazie, lo so. Pero' il parole "e' " ha  l'accento, infatti, a nella sillaba finale - quest'e' regolo della lingua italiana! Invece "a'nno" e' idiotismo illogico extra
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

К тому же, отмена "акки" и введение апострофа в аж (!) трех словах языка вызовут через пару поколений такое же удивление среди носителей языка, как сегодня вызывает акка.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Vertaler

Цитата: cumano от января  7, 2010, 09:19
Grazie, lo so. Pero' il parole "e' " ha  l'accento, infatti, a nella sillaba finale - quest'e' regolo della lingua italiana! Invece "a'nno" e' idiotismo illogico extra
В каком смысле «правило»? :) Односложных слов гораздо больше, чем я перечислил, и правило как раз — не ставить в них ударение.

Кроме того, ударение часто ставится в слове sùbito (видимо, чтобы не путать со словом subìto 'перенесённый', а может, ещё зачем-то) и dài (уже сам запутался, когда именно).

ЦитироватьК тому же, отмена "акки" и введение апострофа в аж (!) трех словах языка вызовут через пару поколений такое же удивление среди носителей языка, как сегодня вызывает акка.
Тут ничего не понял.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

cumano

Цитата: Vertaler от января  7, 2010, 11:37
Цитата: cumano от января  7, 2010, 09:19
Grazie, lo so. Pero' il parole "e' " ha  l'accento, infatti, a nella sillaba finale - quest'e' regolo della lingua italiana! Invece "a'nno" e' idiotismo illogico extra
В каком смысле «правило»? :) Односложных слов гораздо больше, чем я перечислил, и правило как раз — не ставить в них ударение.

Кроме того, ударение часто ставится в слове sùbito (видимо, чтобы не путать со словом subìto 'перенесённый', а может, ещё зачем-то) и dài (уже сам запутался, когда именно).

ЦитироватьК тому же, отмена "акки" и введение апострофа в аж (!) трех словах языка вызовут через пару поколений такое же удивление среди носителей языка, как сегодня вызывает акка.
Тут ничего не понял.
1. В смысле - правило о том, что последний ударный слог в словах на гласную обозначается всегда (gioventu', eta'). По-моему (нигде не читал про это точно), эта норма специальменте для глагольных форм с ударением на финали.
Так и в односложных словах с самостоятельным ударением оно обозначается и, параллельно, дифференцирует омофоны. Про слово subito - если честно, натыкался на написание, когда в пароле здручоле и биздручоле ударение обозначается. Но в моих учебниках про это ничего не написано -  думаю, это просто индивидуальные закидоны носителей (не знаю, как это по-умному), типа наших "стоИт", "стОит", т.е. при необязательности обозначения ударения носители в отдельных случаях его обозначают ради понятности.
2. Что непонятного? Акка - это "аш" (h) по-итальянски. Тут говорилось о том, что эту букву уберут (=убрать бы, убирали) в тех (ой, пардон, в четырех, обсчитался) словах (ho hai ha hanno), а, дабы отличать на письме их от омофонов (o ai a anno) в тех словах будут ставить (ставить бы, ставили) знак ударения.
Таким образом итальянская орфография снова бы получила неудобное (такое же неудобное, как и акка) орфографическое правило. Так зачем?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

В любом случае, lingua italiana e' bellissima, graziosa, e ci sono certi bellezza e perfezione nella sua ortografia.

Amici, avete rispetto, в конце концов, - e' figlia legale della latina!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

korjik

Подскажите, пожалуйста, использовался ли в староитальянском предлог "de" вместо современного "di", например, в родительном падеже, при дополнении прилагательного (при существительном)?

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

il rossonero

Подскажите пожалуйста литературку по истории итальянского языка, как иностранную так и нашу, отечественную!Ещё лучше если будут даны ссылки на литературу!
Заранее спасибо!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр