Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Смысл текста песен

Автор From_Odessa, июля 10, 2016, 11:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

злой

Цитата: RockyRaccoon от февраля  3, 2021, 16:17
Цитата: Easyskanker от февраля  3, 2021, 16:11
Цитата: RockyRaccoon от февраля  3, 2021, 14:52
Моя песня. Интересно, как интерпретируют слушатели.
Отличная песня. Не знаю, как она звучит, но сам текст отличный ;up:
Я рад. Мечтаю озвучить, но никак не могу сделать бридж. Не нравится ничего.

Мне тоже понравилось.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Poirot

Ишшо одна "битловская" загадка. Вот есть такая фраза в песне: "Mother Superior jump the gun". Получается по словарю нечто вроде: "Игуменья, действуй на упреждение/спонтанно". Но зная любовь Леннона ко всяким играм слов им подобным трюкам, я не уверен, что это так.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Вообще впервые слышу этот идиом. Судя по всему, уже устаревающий.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Lodur

Цитата: Poirot от февраля 18, 2021, 22:40
Ишшо одна "битловская" загадка. Вот есть такая фраза в песне: "Mother Superior jump the gun". Получается по словарю нечто вроде: "Игуменья, действуй на упреждение/спонтанно". Но зная любовь Леннона ко всяким играм слов им подобным трюкам, я не уверен, что это так.
Там, вроде, буквально: https://www.quora.com/What-is-the-meaning-behind-the-song-lyric-mother-superior-jumped-the-gun-in-Happiness-is-a-Warm-Gun
(за что купил, разумеется...)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lodur

Цитата: Poirot от февраля 18, 2021, 23:29
А, в смысле "перепрыгни пистолет"?
The term gun may refer to any sort of projectile weapon from large cannons to small firearms including those that are usually hand-held (handgun).
Поскольку неясно через что там молоденькие послушницы прыгали, наиболее безопасным был бы наверное, перевод "перепрыгни пушку" (учитывая, что в русском, в качестве жаргонизма, "пушкой" могут назвать любое огнестрельное оружие). Мож, они там через штурмовые винтовки прыгали, или реально через (средневековые, например) пушки. :donno: :donno: :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

RockyRaccoon

Цитата: Lodur от февраля 18, 2021, 23:20
Цитата: Poirot от февраля 18, 2021, 22:40
Ишшо одна "битловская" загадка. Вот есть такая фраза в песне: "Mother Superior jump the gun". Получается по словарю нечто вроде: "Игуменья, действуй на упреждение/спонтанно". Но зная любовь Леннона ко всяким играм слов им подобным трюкам, я не уверен, что это так.
Там, вроде, буквально: https://www.quora.com/What-is-the-meaning-behind-the-song-lyric-mother-superior-jumped-the-gun-in-Happiness-is-a-Warm-Gun
(за что купил, разумеется...)
Да это кто-то прикололся не очень удачно.  :donno:
Я думаю, всё-таки какое-то слэнговое выражение.

From_Odessa

Под золотым туманом здесь имеется в виду какой-то наркотик?

ЦитироватьНочь такая – знай, убегай
Если не хочешь ай-ай-ай
На уме грошей чемодан
А в руке пляшет Папа Ган

Береги южные, северы вьюжные
Делаем ноги, орда
Дальние-дальние звезды печальные,
Жми на педальку, балда

Тянем-потянем золотой туман
Улицы-подруги, нас любите снова
Тянем-потянем золотой туман
Всё, караван – приехали...

Ночь такая – знай, убегай
В зиму провожая, весной встречай
Лучше обнимать океан
Чем любовь забытую и стакан

Дальние-дальние звезды печальные,
Дыму в карман и – айда
Счастье - горстями и грузовиками
Да жалко, что не навсегда

Тянем-потянем золотой туман
Улицы-подруги, нас любите снова
Тянем-потянем золотой туман
Всё, караван – приехали...

From_Odessa


Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июля  6, 2021, 06:56
Есть мысли по поводу вопроса выше?

Есть мысль, что бумага всё стерпит. Есть ли смысл это разбирать? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от февраля 18, 2021, 22:40
Вот есть такая фраза в песне: "Mother Superior jump the gun".
В моей книжечке текстов даётся такое объяснение: jump the gun - фразеологизм, означающий "стартовать до выстрела", "сорваться", также ср. поговорку "the nun has jumped the gun" (монахиня потеряла святость).
Всюду как-то не очень вразумительно.

Lodur

Цитата: RockyRaccoon от июля  6, 2021, 13:39также ср. поговорку "the nun has jumped the gun" (монахиня потеряла святость).
Ну, это было бы наиболее логично (и прямо). Если такая поговорка в английском действительно есть. Но что-то не находится в сети (вне контекста этой песни). :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Как вы понимаете смысл этой песни Сандры?

ЦитироватьSon of a time machine

Open your eyes
Don't say goodbye
Son of a time machine.
Stay for a while
Learn how to smile
It's not the end of time.

It wasn't a dream
It was on a journey
I heard a cry
It didn't sound like other children.

He was alive
Lookin' like dyin'
He saw my tears
Heaving his hands
Like he was reachin out for help.

Open your eyes
Don't say goodbye
Son of a time machine.
Stay for a while
Learn how to smile
It's not the end of time.

Could you believe
All that you need
It's hidden in your dreams
Don't say goodbye
The circle of life
Is like the endless time.

How does it feel
when your heart is breaking
How does it feel
Taking the pain without complaining.

I'm talking to you
I hope you can hear me
Just close your eyes
And you will find it
In your heart and in your dreams.

Open your eyes
Don't say goodbye
Son of a time machine.
Stay for a while
Learn how to smile
It's not the end of time.

Could you believe
All that you need
It's hidden in your dreams
Don't say goodbye
The circle of life
Is like the endless time.

Авишаг

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Авишаг

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Авишаг

Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2021, 22:38
Я тебе никогда и ни в чём не признаюсь,
Уж соблюду все правила игры.
Что ж это за правила такие?
Ничего в голову не приходит.
Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Lodur

Цитата: From_Odessa от августа  5, 2021, 00:58Как вы понимаете смысл этой песни Сандры?
Жизнь – боль. Но унывать нельзя.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

RockyRaccoon

Цитата: Авишаг от августа  5, 2021, 09:10
Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2021, 22:38
Я тебе никогда и ни в чём не признаюсь,
Уж соблюду все правила игры.
Что ж это за правила такие?
Ничего в голову не приходит.
Прям совсем-совсем ничего?

Авишаг

Цитата: RockyRaccoon от августа  5, 2021, 21:52
Прям совсем-совсем ничего?
Неа :)
Нет идей, по каким правилам нельзя сказать другому человеку о своих чувствах.
Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

RockyRaccoon

Цитата: Авишаг от августа  5, 2021, 23:15
Цитата: RockyRaccoon от августа  5, 2021, 21:52
Прям совсем-совсем ничего?
Неа :)
Нет идей, по каким правилам нельзя сказать другому человеку о своих чувствах.
Ну, скажем, выше Форест написал: "Брахман, влюбился в дочь неприкасаемого , или наоборот неприкасаемый, влюбился в дочь брахмана.  Но не решился пойти против правил, установленных обществом".
Или, скажем, немец в 1940-х годах влюбился в еврейку.
(Но это я так, чтобы только показать тебе, какие могут быть "правила". Свою же основу текста я не расшифрую. Собственно, мой случай в песне сознательно не конкретизирован: пусть каждый связывает текст с чем-то своим. Вот меня и интересует: кто из присутствующих с чем свяжет.)

Авишаг

Цитата: RockyRaccoon от августа  5, 2021, 23:46
Брахман, влюбился в дочь неприкасаемого , или наоборот неприкасаемый, влюбился в дочь брахмана.  Но не решился пойти против правил, установленных обществом".
Или, скажем, немец в 1940-х годах влюбился в еврейку.
Это примеры ситуаций, когда люди выбирают не быть вместе.
Но что мешает им о своих чувствах сказать?
Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Poirot

Я вот тоже у Высоцкого не понял в песне про Мишку Шифмана:

"Хвост огромный в кабинет из людей, пожалуй, ста,
Мишке там сказали "нет", ну а мне - "пожалуйста",
Он кричит: "Ошибка тут, это я еврей!"
А ему: "Не шибко тут, выйди из дверей".
Мишку мучает вопрос, кто здесь враг таинственный?
А ответ ужасно прост и ответ единственный,
Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу, Мишка пьёт проклятую,
Говорит, что за графу не пустили пятую."

Почему Мишку, еврея, в Израиль не пустили, а его друга Колю, русского, пустили? Для этого, правда, надо всю песню слушать.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от августа  5, 2021, 23:55
Я вот тоже у Высоцкого не понял в песне про Мишку Шифмана:

"Хвост огромный в кабинет из людей, пожалуй, ста,
Мишке там сказали "нет", ну а мне - "пожалуйста",
Он кричит: "Ошибка тут, это я еврей!"
А ему: "Не шибко тут, выйди из дверей".
Мишку мучает вопрос, кто здесь враг таинственный?
А ответ ужасно прост и ответ единственный,
Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу, Мишка пьёт проклятую,
Говорит, что за графу не пустили пятую."

Почему Мишку, еврея, в Израиль не пустили, а его друга Колю, русского, пустили? Для этого, правда, надо всю песню слушать.

Написано же: из-за пятого пункта. Это же шутка: типа, что с еврейством в этом пункте не пускали в разные организации, вот и в Израиль тоже не пустили. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Авишаг от августа  5, 2021, 23:50
Это примеры ситуаций, когда люди выбирают не быть вместе.
Но что мешает им о своих чувствах сказать?
Банальное наличие третьего, например (мужа, скажем). Зачем своими признаниями обременять хороших людей, да ещё и рисковать, что это испортит отношения между ними?  В таких ситуациях, действительно, лучше молчать.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр