Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадения в языках

Автор Wolliger Mensch, марта 25, 2015, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

‌tacriqt

ЦитироватьА причём тут opera,
— По-тоскански всё равно будет о̀фера. Для широты созвучий привожу всё похожее.

Igelkott

Латин. rēs "вещь" - белор. рэч то же. Могу и ошибаться но, вроде бы, эти слова не родственны.

AmbroseChappell

Цитата: Igelkott от октября 13, 2024, 13:09Латин. rēs "вещь" - белор. рэч то же. Могу и ошибаться но, вроде бы, эти слова не родственны.
Согласно этимологическому словарю белорусского языка, это заимствование из польского, а в нем - из латинского.

Un Ospite

А в викисловаре считают это продолжением общеславянской "речи" (*rěčь) со смещением смысла: "предмет, о котором говорится" > "предмет, вещь"

https://en.wiktionary.org/wiki/rzecz#Old_Polish
https://pl.wiktionary.org/wiki/rzecz

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/rěčь

DarkMax2

https://goroh.pp.ua/Етимологія/річ
псл. *rěkjь «мова, слово, предмет», пов'язане з *rekti «говорити»;
р. ст. речь «річ, предмет», бр. рэч «предмет», п. rzecz «річ, справа, предмет», слн. réč «предмет»;
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Un Ospite

Укр. ожеле́диця, о́желедь "гололедица, гололёд" :: фр. gelée "наледь, желе", geler "замерзать, морозить".

Мне в детстве вообще казалось, что "ожеледиця" как-то с "желе" связана. Я тогда знать не знал, что "желе" этимологически восходит к латинскому gelū "мороз".

Edited: или это не совпадение, а ожеледь восходит к тому же ПИЕ *gel-, что и gelū?

Bhudh

Вальде считал, что так, Фасмер считал, что это «менее вероятно».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Kopatych

эст. põlema - рус. пылать, а также с тем же значением фин. palaa - укр. палати. Насколько я понял из Викшенри и т.д., финские слова не родственны славянским.

Сахарный Сиропчик

Цитата: Kopatych от октября 20, 2024, 17:28финские слова не родственны славянским.
Конечно не родственны. Более того, они даже к разным языковым семьям относятся (индоевропейской и уральской).

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kopatych

Цитата: Сахарный Сиропчик от октября 20, 2024, 18:04
Цитата: Kopatych от октября 20, 2024, 17:28финские слова не родственны славянским.
Конечно не родственны. Более того, они даже к разным языковым семьям относятся (индоевропейской и уральской).
Имелось в виду "этимологически не связаны". В прибалтийско-финских много ИЕ заимствований на самых разных уровнях лексики, но корень для "гореть" к ним не относится, несмотря на внешнее сходство.

Un Ospite

Пол. potęga "сила, мощь" (рус. потуга, укр. потужний, но польский случай тут характерен именно из-за носового ę) :: ит. potenza "мощь, сила", фр. potence, рус. потенция (лат. potentia)


Un Ospite

Рус. пламя :: лат. flamma, англ. flame - поиск в теме не находит, хотя вроде бы очевидно.
Судя по викисловарю, не однокоренные, зато flamma (и рефлексы в языках-потомках) однокоренная с нашим белый, а с пламенем однокоренной латинский pallidus "бледный" (и рефлексы в языках-потомках).

Igelkott


bvs

Цитата: Un Ospite от октября 26, 2024, 03:56Рус. пламя :: лат. flamma, англ. flame - поиск в теме не находит, хотя вроде бы очевидно.
https://lingvoforum.net/index.php?msg=2485577
Цитироватьнем flamme (лат flamma, гр флога) - стсл пламъi (не родственно - Журавлёв 2005 416)


‌tacriqt

Мегр. ონწარე : мегурон. ontara, откуда Онтарио<.

Igelkott


Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Igelkott


ivanovgoga

А так же буран, буря, ბორია... Снежные ненастья
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Karakurt

Цитата: ivanovgoga от декабря 13, 2024, 22:58А так же буран, буря, ბორია... Снежные ненастья
И дождь в персидском вроде борон?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр