Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия Венгрии в славянских языках

Автор iopq, июня 5, 2007, 07:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Мне кажется что название Венгрия - это заимствование из польского и что Угорщина больше похоже на исконное

Какая реконструкция этого слова?

Конечно же, у других славянских народов название Мадьярско которое происходит из названия народа (мадьяры)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 07:49
Праслав. ǫgry «угры» > польск. węgry.

Что такое «угорщина»?

Это по-украински так называется Венгрия...  :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Спрошу по-другому: если угорський — венгерский, то как тогда «угорский»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня  5, 2007, 16:10
А хто такие угры? Как по английски?
При чем английский?

Угры — народы, говорящие на угорских языках, входящих в финно-угорскую группу уральской семьи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 16:15
Цитата: iopq от июня  5, 2007, 16:10
А хто такие угры? Как по английски?
При чем английский?

Угры — народы, говорящие на угорских языках, входящих в финно-угорскую группу уральской семьи.
Потому что английская википедия НАМБА ЎАН
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 16:06
Спрошу по-другому: если угорський — венгерский, то как тогда «угорский»?

Так и будет: "угорський". Ведь слово всегда употребляется в контексте...

Vertaler

Теперь ясно, откуда черпал вдохновение Конески, сделав и немецкий язык — германски, и румынский — романски. Унгарски и угро-фински, правда, различаются.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alessandro

Ну, кстати, название "мадяри", насколько я знаю, в украинском языке тоже распространено, и не только в Закарпатье. По крайней мере моя бабушка с Киевщины, когда про войну рассказывает, всегда говорит, что стояли у них в селе "мадяри", а не "угорцi".
Спасибо, что дочитали.

Ревета

Цитата: Alessandro от июня  5, 2007, 17:30
Ну, кстати, название "мадяри", насколько я знаю, в украинском языке тоже распространено, и не только в Закарпатье. По крайней мере моя бабушка с Киевщины, когда про войну рассказывает, всегда говорит, что стояли у них в селе "мадяри", а не "угорцi".

Чем дальше от Закарпатья, где это практически синоним слову "угроці", тем больше "мадьяры" используются в значении, аналогичном "кацапы", "ляхи"...
Интересно, что в Житомирской области сливу, которую на востоку Украины называют "угорка",  называют  "венгерка".

Wolliger Mensch

А в русском языке этноним «мадьяры» — полный синоним слова «венгры».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 18:47
А в русском языке этноним «мадьяры» — полный синоним слова «венгры».

Полный синоним? Не слышал такого. Неужели язык вырабатывает полные синонимы?
И где "мадьяры" употребляется как синоним "венгры"? Примеры можно?

Wolliger Mensch

Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 18:55
Полный синоним? Не слышал такого. Неужели язык вырабатывает полные синонимы?
И где "мадьяры" употребляется как синоним "венгры"? Примеры можно?
Да, полные. Такое бывает.
Везде, где автору (исключительно ему) требуется их самоназвание.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 18:59
Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 18:55
Полный синоним? Не слышал такого. Неужели язык вырабатывает полные синонимы?
И где "мадьяры" употребляется как синоним "венгры"? Примеры можно?
Да, полные. Такое бывает.
Везде, где автору (исключительно ему) требуется их самоназвание.

А что, самоназвание венгров так и звучит "мадьяры"?


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  5, 2007, 19:11
Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 19:02
А что, самоназвание венгров так и звучит "мадьяры"?
В русском — да.

Самоназвание венгров в русском... Да, я слаб в лингвистике.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

SS

Цитата: "Ревета" от
А что, самоназвание венгров так и звучит "мадьяры"?
"мОдёр", если уж точно. :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Wolliger Mensch

Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 19:37
Самоназвание венгров в русском... Да, я слаб в лингвистике.
Если бывает нужно как-то передать самоназвание народов по-русски? — Вот вам и мадьяры, суоми, инглишмены и проч.

Никто даже и не помышляет, что эти формы в точности соответствуют произношению в языках этих народов. Просто, примерно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  6, 2007, 07:14
Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 19:37
Самоназвание венгров в русском... Да, я слаб в лингвистике.
Если бывает нужно как-то передать самоназвание народов по-русски? — Вот вам и мадьяры, суоми, инглишмены и проч.

Никто даже и не помышляет, что эти формы в точности соответствуют произношению в языках этих народов. Просто, примерно.

Ну, теперь понятно. Самоназвание украинцев по-русски будет "украинцы".  ;D
Вы что, так и пишете: самоназвание английчан "инглишмены"?

Кстати, самоназвание финнов не "суоми", а «суомалайсет».

Wolliger Mensch

Цитата: Ревета от июня  6, 2007, 09:47
Кстати, самоназвание финнов не "суоми", а «суомалайсет».
По-русски: суоми.

В русском «инглишмен» имеет иронический оттенок.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Verzähler от июня  6, 2007, 11:33
Цитата: Ревета от июня  6, 2007, 09:47
Кстати, самоназвание финнов не "суоми", а «суомалайсет».
По-русски: суоми.

В русском «инглишмен» имеет иронический оттенок.

Жаль, что фины не знают о том, как они себя называют по-русски  ;D

Так вы говорили о специалистах, использующих слова как абсолютные синонимы, а тут вдруг: «инглишмен» имеет иронический оттенок ... :donno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр