Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русский пуризм в действии

Автор Azzurro, сентября 19, 2014, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

Цитата: kemerover от сентября 26, 2014, 17:54
Ударный /о/.

В слове [скәрәст'әм'эр] очевидным образом нет ударного [о], где вы там его откопали? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Chinara

Цитата: Toman от сентября 26, 2014, 13:05
Цитата: Тайльнемер от сентября 26, 2014, 12:27
Кондёр же (если нет опасности перепутать с конденсатором, который тоже кондёр).
Обычно кондей - и тогда уж точно не путается с кондесатором. Я не слышал, чтобы кто-то называл кондиционер кондёром или кондером - именно из-за практически стопроцентной путаницы с конденсатором.

У нас кондёр. А кондей - в нашей организации не говорят.

kemerover

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2014, 20:15
Цитата: kemerover от сентября 26, 2014, 17:54
Ударный /о/.

В слове [скәрәст'әм'эр] очевидным образом нет ударного [о], где вы там его откопали? :what:
В первом слоге же.

mnashe

Цитата: Azzurro от сентября 22, 2014, 22:41
Цитата: mnashe от сентября 22, 2014, 09:31В Торе чаще используется слово ˈnɛšɛḵ (≈«о́ткусь»), производное от корня nšk «кусать». «Давать в долг» — ɦiššīḵ (каузатив от «кусать»).
То есть, вообще говоря, "кусок, доля". Или по контекстам видно, что используется в Торе именно в значении "доля от ста"?
Нет, это именно навар, а не доля от ста.
Употребляется только в этом значении. В значении «доля» никогда не встречается.
«Доли от ста» в библейских текстах нету, אחוז — это позднее использование слова «взятый».

Цитата: Azzurro от сентября 22, 2014, 22:41
Не тот же корень, что в "целовать"? Кусать > трогать губами > целовать?
Нет, эти корни никак не связаны, там только одна из трёх фонем совпадает (первая): *nṯk vs. *nšq.

Цитата: Azzurro от сентября 22, 2014, 22:41
ЦитироватьПроцент (відсоток) — ʔɑḥūz, пассивное причастие от глагола ʔɑḥaz «держать».
То есть "удерживаемое"? Пока не пойму мотивировку.
«Взятое».
:donno:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2014, 16:55
Цитата: kemerover от сентября 26, 2014, 16:11
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 1974, 00:48
[скәрәст'әм'эр] — Где тут побочное ударение?
На первом слоге.
Ударный [ә]? :what:
У меня там слаборедуцированная /а/ под побочным ударением, похоже.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2014, 11:08
У меня там слаборедуцированная /а/ под побочным ударением, похоже.
Гм. У меня там нет даже намёка на какое-либо побочное ударение, просто [skr̩-sʲtˢʲɪ-ˈmʲer].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Цитата: Azzurro от сентября 23, 2014, 11:03
Иврит: «смешиватель» (или «смеситель»), кондиционировать — «смешивать» (или «подмешивать»).
Не совсем так.
мазган — производное не непосредственно от mɛzɛɣ / mazg-, а от словосочетания mɛzɛɣ ʔa̯wīr «погода, климат» (второе слово здесь означает «воздух», древнее заимствование из греческого).
Так что не «смеситель», а «климатник» или «погодник». В общем, как в польском.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Azzurro от сентября 26, 2014, 10:23
Теми словами, которые мне "мешают", я как раз, как правило, вынужден часто пользоваться. Например, "кондиционер". Пока выговоришь "Включи кондиционер", замёрзнешь (или умрёшь от жары).
В израильском русском поэтому используют ивритское «мазган». Даже те, кто, как я, не любит без нужды мешать языки.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от сентября 28, 2014, 11:59
В израильском русском поэтому используют ивритское «мазган». Даже те, кто, как я, не любит без нужды мешать языки.
— Включи кондиционер.
— Шо это?
— А ты мазган включи и подумай.


;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

Цитата: mnashe от сентября 28, 2014, 11:37
мазган — производное не непосредственно от mɛzɛɣ / mazg-, а от словосочетания mɛzɛɣ ʔa̯wīr «погода, климат» (второе слово здесь означает «воздух», древнее заимствование из греческого).
Но формально мазган можно расценивать и как отглагольное от мазаг "смешивать". :) Кондиционирование происходит как раз путём смешения потоков воздуха. Мезег авир - это как бы "норов, нрав, темперамент воздуха". А это самое "мезег" уже было в Торе? Мне почему-то видится тут отголосок (может, семантическая калька?) древнегреческих представлений о темпераментах как о результате влияния (смешения) разных "телесных" жидкостей: ср. сангвиник от лат. "кровь", холерик  от греч. "жёлчь", меланхолик от греч. "чёрная жёлчь".

mnashe

Цитата: Azzurro от сентября 29, 2014, 14:58
Но формально мазган можно расценивать и как отглагольное от мазаг "смешивать". :)
Формально — да :)

Цитата: Azzurro от сентября 29, 2014, 14:58
Мезег авир - это как бы "норов, нрав, темперамент воздуха".
Да.

Цитата: Azzurro от сентября 29, 2014, 14:58
А это самое "мезег" уже было в Торе?
Единственный раз встречается в Песнь Песней 7:3, причём явно не в том значении.

Цитата: Azzurro от сентября 29, 2014, 14:58
Мне почему-то видится тут отголосок (может, семантическая калька?) древнегреческих представлений о темпераментах как о результате влияния (смешения) разных "телесных" жидкостей: ср. сангвиник от лат. "кровь", холерик  от греч. "жёлчь", меланхолик от греч. "чёрная жёлчь".
Почти не сомневаюсь, что так.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

bvs

Цитата: mnashe от сентября 29, 2014, 15:47
Мезег авир - это как бы "норов, нрав, темперамент воздуха".
Такая семантика у "погоды" и в некоторых тюркских. Наверное, кальки через арабский.

DarkMax2

Из ВК:
Цитировать200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.

Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод

Бизнес — дело
Бойфренд — приятель

Брифинг — летучка
Вариант — разновидность

Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность

Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок

Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения

Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный

Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи

Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный

Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать

Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница

Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — изысканный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание

Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — почтенный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование

Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область

Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение

Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий

Хобби — увлечение

Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище

Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление

Юриспруденция — правоведение
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от января 27, 2015, 13:14
Из ВК:
Цитировать200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.
[...]
Томаты — помидоры

:what:

Aleqs_qartveli

Цитата: Hellerick от января 27, 2015, 13:49
Цитата: DarkMax2 от января 27, 2015, 13:14
Из ВК:
Цитировать200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.
[...]
Томаты — помидоры

:what:
Ну, еше: паста - макароны  :green:
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Волод

ЦитироватьРеализовать — претворить в жизнь
Воплотить?

Bhudh

Там ещё старославянизмы есть: безнравственный, вратарь, превращение, распространение.
Не говоря уж о сонме калек с западноевропейских и греческого.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Марго


Волод

Ага!
И ещё слова какие-то заууумные длиннююющие.
Можно приставить к делу полузабытые короткие слова.
Например: хобби- хоть.


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Волод

Цитата: Марго от января 27, 2015, 14:18
Цитата: DarkMax2 от января 27, 2015, 13:14
Экспорт — вывоз
Ну, вывозить и мусор на свалку можно.
Это Вы зря. Послушайте любую телепередачу на экономическую тему, там не только у журналистов (у них профессиональный долг чушь нести), но и у экспертов постоянная путаница экспорта и импорта. У меня даже иногда возникает подозрение, что они не экспорт с импортом путают, а страны.

antic

ЦитироватьЭра — летосчисление
Даже не квазисинонимы

Цитата: Bhudh от января 27, 2015, 14:16
Не говоря уж о сонме калек
Ударение в "калек" не проставлено. Интересно, многие в первый момент восприняли так же как я?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

watchmaker

ЦитироватьТоматы — помидоры
Да, итальянское слово немного роднее, чем южноамериканское...

Leo

А в современном русском слове "конкурс" нет значения "банкротство" ?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр