Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Альтернативное, более приемлемое название языка

Автор Rusiok, июля 17, 2013, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rusiok

Название "эсперанто" неудачно и ужасно. Во-первых, фонетически оно длинно, с тяжёлыми согласными кластерами, что не очень типично для самого языка и некрасиво звучит на других языках. Во-вторых, форма этого названия несистемна, ведь обычно названия языков - прилагательные. Изменение в форму прилагательного (эсперантский) только усугубляет первый недостаток. В третьих, "эсперанто" значит "обнадёживатель". Странно видеть суффикс активного деятеля в названии того, что есть орудие, инструмент, средство. В четвёртых, название языка не соответствует тому, как его назвал автор. В пятых, назвал неправильно: "lingvo internacia" без артикля значит "какой-то неопределённый международный язык". Правильнее было бы "la lingvo internacia" - "и вот этот международный язык".

Предлагаю постепенно вводить новое название языка - "la". По-русски - "лаский", по-английски "laian" и так далее...
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Солохин

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44Название "эсперанто" неудачно и ужасно. Во-первых, фонетически оно длинно, с тяжёлыми согласными кластерами, что не очень типично для самого языка и некрасиво звучит на других языках.
Если имеются в виду сочетания СП и НТ, то по крайней мере второе из них совершенно типично для языка, так как входит в суффикс активного причастия во всех трех временах: int ant ont
Сочетание SP я бы тоже не назвал нетипичным. Я решил было привести список слов, которые только начинаются этим сочетанием. (Список слов, которые содержат его, еще обширнее.) Но даже это список слишком большой для того, чтобы поместиться в одно сообщение.
Итак, вот только начало этого списка:
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44В третьих, "эсперанто" значит "обнадёживатель"
Нет, esperanto означает "надеющийся".
Немного странное слово "обнадеживатель" звучало бы esperiganto.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44
Странно видеть суффикс активного деятеля в названии того, что есть орудие, инструмент, средство.
Точнее,
странно было бы видеть суффикс активного деятеля в названии того, что есть орудие, инструмент, средство.

Anto - суффикс причастия активного залога, что вовсе не обязательно означает активного деятеля. Сравните: "ленящийся", "спящий", "претерпевающий" и проч.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44В четвёртых, название языка не соответствует тому, как его назвал автор. В пятых, назвал неправильно
Оба эти довода вполне резонны, однако они в известной мере обесценивают друг друга.
Если Заменгоф не смог "угадать" настоящее имя выдуманного им языка, то зачем нам следовать ему в этом вопросе?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44Предлагаю постепенно вводить новое название языка - "la". По-русски - "лаский", по-английски "laian" и так далее...
И, наконец, главное.
Друзья! поймите наконец, что эсперанто - НЕ лингвопроект, а стихийно сложившийся на основе заменгофовского лингвопроекта язык, такой же живой и неуправляемый как все на свете языки.
Никто на свете не имеет власти что-либо ввести в эсперанто или как-либо поправить его. По очень простой причине: люди говорят на эсперанто так, как им вздумается и как им кажется правильнее. Никто не собирается менять свои привычки.
И это понятно: каждый из нас по личному опыту знает, как трудно менять языковые привычки даже если ты сам решил это сделать.
А уж если это решил кто-то там за тебя - это просто немыслимо.

Ну, поймите: эсперанто, такой как он есть - это просто факт реальности. Мы говорим на нем, но он не в большей степени зависит от нашей воли, чем русский язык от воли говорящих на русском языке.

Можно ли взять и переименовать русский язык?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Лакиро

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44
Название "эсперанто" неудачно и ужасно. Во-первых, фонетически оно длинно, с тяжёлыми согласными кластерами, что не очень типично для самого языка и некрасиво звучит на других языках. Во-вторых, форма этого названия несистемна, ведь обычно названия языков - прилагательные.

А что в названии языка ужасного? Прекрасное название, красивое. И почему название языка должно быть прилагательным? Дойч, иврит, фарси... тоже корявые имена? Мне, наоборот, по душе длинная фонетика. Чем плох румынский или итальянский с их понятной фонетикой? Почему некоторые считают эталоном жвачкожевательный Инглиш? Ну, нельзя же так! Создайте на основе китайского новый международный язык и назовите его Ё или Ю.
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Rusiok

Цитата: Солохин от июля 17, 2013, 21:36
Можно ли взять и переименовать русский язык?
Как раз русский-то и переименовывали несколько раз за его историю. Новое название - новая гордость, новая слава.

La lingvo internacia de D-ro Esperanto > La lingvo Esperanto > Esperanto > E-o; E-lingvo
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

maristo

Вспомнил как на каком-то форуме любителей фэнтези в одной теме выкладывали уроки эсперанто, заменив название эсперанто на какое-то другое, под видом нового фэнтэзийного конланга. Никто и усом не повёл, пока один товарищ не бросил ссылку на википедию. Тут-то эсперанто вcем и разонравился. :D
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Triton

Цитата: maristo от июля 18, 2013, 06:41
Вспомнил как на каком-то форуме любителей фэнтези в одной теме выкладывали уроки эсперанто, заменив название эсперанто на какое-то другое, под видом нового фэнтэзиного конланга. Никто и усом не повёл, пока один товарищь не бросил ссылку на википедии. Тут-то эсперанто вcем и разонравился. :D
Общественность желает ссылку на форум!  ::)
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

maristo

Цитата: Triton от июля 18, 2013, 06:45
Цитата: maristo от июля 18, 2013, 06:41
Вспомнил как на каком-то форуме любителей фэнтези в одной теме выкладывали уроки эсперанто, заменив название эсперанто на какое-то другое, под видом нового фэнтэзиного конланга. Никто и усом не повёл, пока один товарищь не бросил ссылку на википедии. Тут-то эсперанто вcем и разонравился. :D
Общественность желает ссылку на форум!  ::)

На э-новостях поищите, давно это было.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Hellerick

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44
Правильнее было бы "la lingvo internacia" - "и вот этот международный язык".

«La lingvo internacia» — это английский. Эсперанта на определенный артикль не тянет.

Что до названия, по факту в качестве такового частенько используют Eo. Еще вспоминается ИСОшный код Epo — можно было бы легализовать. Epo/Epa/Epe.

Ĉu vi epas? — «Вы говорите не эсперанто?»

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Лакиро

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 23:23
Как раз русский-то и переименовывали несколько раз за его историю. Новое название - новая гордость, новая слава.

Не пойму в чём фишка. Какая на фиг разница как называется язык!?
Ну, назовите русский московским. Когда начинать гордиться?
Эсперанто, это не предмет поиска в нём корявостей. Это инструмент общения. Инструмент, намного превосходящий по всем параметрам английский и русский, так как не имеет ничего лишнего. И в то же время бесперспективный, поскольку не используется в быту ни одной нацией. Это печально, поскольку изучают его только интересантой. И, если каждый станет предлагать новые термины взамен "некрасивых и ужасных", то придём мы к Идо, как ни крути!
Вывод: Идо уже есть и ждёт любопытных.
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

amdf

Название языка играет большую роль. Например, я не притронусь к изучению языка, который называется эсперанто или ложбан, так как эти названия отвратительны. Многие на моём месте поступят так же. Если язык некрасив, начиная с самого названия, то незачем даже тратить на него время. Ведь есть тысячи других языков, с прекрасными названиями. Diné bizaad. Føroyskt. Magyar. Tiếng Việt.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Солохин

Испанское слово esperando для Вас тоже звучит отвратительно? или тут вся фишка в глухости/звонкости последней согласной?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

amdf

Испанский язык в целом для меня звучит отвратительно. Как и большинство романских. Даже непонятно, как вот это (романская группа) смогло развиться из прекрасно выглядящей латыни.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Солохин

Цитата: amdf от июля 18, 2013, 23:19Испанский язык в целом для меня звучит отвратительно.
Я Вас понимаю, но не могу с Вами согласиться.
Мне кажется, чувство красоты должно быть более гибким и чувствительным к формам чужих культур. Нехорошо, когда оно замыкается в узких (в сущности, всегда национальных) рамках.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Лакиро

Цитата: amdf от июля 18, 2013, 23:13
Название языка играет большую роль. Например, я не притронусь к изучению языка, который называется эсперанто
Баба с возу - и волки сыты! Просим прощения за то, что не оправдали Ваших надежд! Мы уж как-нибудь сами, без Вас, будем мучиться с ОТВРАТИТЕЛЬНЫМ языком.  :stop:
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Lugat

Цитата: Rusiok от июля 17, 2013, 20:44
...назвал неправильно: "lingvo internacia" без артикля значит "какой-то неопределённый международный язык". Правильнее было бы "la lingvo internacia" - "и вот этот международный язык".
Ля лингво интернация илля ла лингво интернация, уа ла докторо Эсперанто расулуhа!

scorpjke

Цитировать
Название "эсперанто" неудачно и ужасно.
Многие с Вами не согласятся, включая меня.
Цитировать
Во-первых, фонетически оно длинно, с тяжёлыми согласными кластерами, что не очень типично для самого языка и некрасиво звучит на других языках.
Вы что, хотите сказать, что сочетания sp и nt не типичны для эсперанто? Если да, то у меня для Вас плохие новости.
Цитировать
Во-вторых, форма этого названия несистемна, ведь обычно названия языков - прилагательные. Изменение в форму прилагательного (эсперантский) только усугубляет первый недостаток.
С этим согласен, но большой проблемы не вижу.
Цитировать
В третьих, "эсперанто" значит "обнадёживатель".
Да у меня для вас, похоже, и вправду очень плохие новости.
Цитировать
В четвёртых, название языка не соответствует тому, как его назвал автор.
Согласен, но опять же - не страшно.
Цитировать
В пятых, назвал неправильно: "lingvo internacia" без артикля значит "какой-то неопределённый международный язык". Правильнее было бы "la lingvo internacia" - "и вот этот международный язык".
Артикль - брррр. :( Вы правы, но я просто лично не люблю его в том виде, в каком он используется в эсперанто, а именно примерно так же, как и в английском, например. Моё личное мнение в том, что в простом для всех языке артикля в таком виде быть не должно.
Цитировать
Предлагаю постепенно вводить новое название языка - "la". По-русски - "лаский", по-английски "laian" и так далее...
Я не согласен с тем, что это звучит лучше. Слишком коротко как-то. А ну хотя если тогда не будет артикля, то я за. ;D Ну и конечно тут уже правильно заметили, что никто его переименовывать не будет. По-моему, это совершенно очевидно. Нет?
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

ginkgo

Цитата: Солохин от июля 18, 2013, 23:22
Цитата: amdf от июля 18, 2013, 23:19Испанский язык в целом для меня звучит отвратительно.
Я Вас понимаю, но не могу с Вами согласиться.
Мне кажется, чувство красоты должно быть более гибким и чувствительным к формам чужих культур. Нехорошо, когда оно замыкается в узких (в сущности, всегда национальных) рамках.
А с чего вы взяли, что в данном случае к этому имеет отношение некая  "чужесть культур", а не просто субъективное восприятие amdf'ом группы языков?
Я вот лично amdf'а не понимаю, ибо для меня испанский и вообще романские звучат прекрасно (в отличие от эсперанто).

И с чего вы взяли, будто в восприятии красоты чего-либо (ну или только языков - не знаю, что вы имеете в виду) существуют некие "всегда национальные" рамки?  :what:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Lugat

Цитата: ginkgo от июля 19, 2013, 00:59
...ибо для меня испанский и вообще романские звучат прекрасно (в отличие от эсперанто).
Солидарен на все сто!

Artiemij

Offtop
Никогда не понимал, за что люди так любят гнусавый и картавый французский ::)
Я тартар!

Lugat

Цитата: Artiemij от июля 19, 2013, 01:19
Offtop
Никогда не понимал, за что люди так любят гнусавый и картавый французский ::)
Вы просто не умеете его готовить.  :eat:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр