Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусско-украинские говоры

Автор cetsalcoatle, июля 5, 2013, 17:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:39
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 19:37
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:34
Полесское конечно. Но оно все таки ближе к украинскому

С чего вдруг? Полесские говоры очень разные.
с того что большая их часть окает и неафрикатизирует.
хотя конечно я несколько  упрощаю они и правда сильно разные
Икавизм есть? Если нет, то ближе к белрусам.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar

Цитата: Lodur от сентября 30, 2013, 09:31
Кстати, насколько я понимаю, это "йняти" - старая форма современного "мати"

:what:

Pawlo

Цитата: amdf от сентября 30, 2013, 09:03
Цитата: cetsalcoatle от июля  6, 2013, 16:10
2) Русский и украинский языки не знают характерного для белорусского языка дзеканья и цеканья, т. е. произношения мягких (д] и [т] со свистящим призвуком: русск. дед, дети, один, тихо, бить, укр. did, dim, один, тихо, бити, белорусск. дзед, дзец(, адз(н, uixa, бщь и т. п
В русском языке есть дзеканье и цеканье, но оно не ощущается.
не сколько есть сколько могут быть я так понял это факультативно. и как парвило не так интенсивно как в бел
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Jumis

Цитата: Iskandar от сентября 30, 2013, 11:06
Цитата: Lodur от сентября 30, 2013, 09:31
Кстати, насколько я понимаю, это "йняти" - старая форма современного "мати"

:what:

Простите великодушно за оффтоп: в русском "имею" и "принимаю" — таки разнокоренные тож?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Iskandar


Jumis

Цитата: Iskandar от сентября 30, 2013, 18:18
"Один корень" и "одна форма" -- разные вещи
Таки "йняти" и "мати" — однокоренные?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Python

Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2013, 10:46
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:39
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 19:37
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:34
Полесское конечно. Но оно все таки ближе к украинскому

С чего вдруг? Полесские говоры очень разные.
с того что большая их часть окает и неафрикатизирует.
хотя конечно я несколько  упрощаю они и правда сильно разные
Икавизм есть? Если нет, то ближе к белрусам.
Оформленный икавизм и не во всех украинских полесских говорах есть.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Jumis от сентября 30, 2013, 18:23
Цитата: Iskandar от сентября 30, 2013, 18:18
"Один корень" и "одна форма" -- разные вещи
Таки "йняти" и "мати" — однокоренные?

Праслав. *ьměti > мати — статив к *ęti > йняти.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 20:44
Скажу от себя: наиболее характерной чертой белорусских говоров, отличающей их от украинских — аканье, со стороны украинских говоров, соответственно — удлинение в новых закрытых слогах
Offtop
И стоило из-за такой хрени разные языки выдумывать..
W

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: piton от сентября 30, 2013, 22:48
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 20:44
Скажу от себя: наиболее характерной чертой белорусских говоров, отличающей их от украинских — аканье, со стороны украинских говоров, соответственно — удлинение в новых закрытых слогах
Offtop
И стоило из-за такой хрени разные языки выдумывать..

толсто
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: piton от сентября 30, 2013, 22:48
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 20:44
Скажу от себя: наиболее характерной чертой белорусских говоров, отличающей их от украинских — аканье, со стороны украинских говоров, соответственно — удлинение в новых закрытых слогах
Offtop
И стоило из-за такой хрени разные языки выдумывать..
товраищам китйцам может и разница между русским и чешским хренью показаться
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

piton

Не, но когда за основную черту берут акание, мне это и взаправду странно. У нас в пределах  Московской области разные языки, выходит. Знал я столетнюю бабку, которая окала. Правда, в ее родной деревне уже таковых не было, последние годы жизни прожила она в городе.
W

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: piton от октября  1, 2013, 00:10
Не, но когда за основную черту берут акание, мне это и взаправду странно. У нас в пределах  Московской области разные языки, выходит. Знал я столетнюю бабку, которая окала. Правда, в ее родной деревне уже таковых не было, последние годы жизни прожила она в городе.

Ваш собеседник неправильно выразился. Никто за основу белорусского акание не брал. Это нонсенс.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: piton от октября  1, 2013, 00:10
Не, но когда за основную черту берут акание, мне это и взаправду странно. У нас в пределах  Московской области разные языки, выходит. Знал я столетнюю бабку, которая окала. Правда, в ее родной деревне уже таковых не было, последние годы жизни прожила она в городе.
ну то что чисто лингвистическим южно и севренорусский это два языка которые  срослись по политическим, культурнім и т п  причинам(в чем нет ничего плохого) это вообще то общеизвестный факт
И с укр и бел сложись история иначе(например некая развилка при которой не было бы ливонской войны и Люблинской Унии) то мог бы быть один язык с опорой на околокиевские диалекты
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября  1, 2013, 00:11
Цитата: piton от октября  1, 2013, 00:10
Не, но когда за основную черту берут акание, мне это и взаправду странно. У нас в пределах  Московской области разные языки, выходит. Знал я столетнюю бабку, которая окала. Правда, в ее родной деревне уже таковых не было, последние годы жизни прожила она в городе.

Ваш собеседник неправильно выразился. Никто за основу белорусского акание не брал. Это нонсенс.
тут был иной вопрос в Полесье и Подляшье континуум четкой границы нет. И нужно выделить черты по которым именно в той регионе логичней считать диалект роотносящимся к укр или бел. Понятно что окаюший, не африкатизирующий диалект скорее украинский
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Еще признак, отлисающий украинский от русского и белорусского: сближение Ы и И, отвердение согласных перед Е.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Jumis

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2013, 19:42
Праслав. *ьměti > мати — статив к *ęti > йняти.
У *ьměti и *ęti — один корень разных "ступеней"?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Iskandar

Цитата: piton от октября  1, 2013, 00:10
У нас в пределах  Московской области разные языки, выходит. Знал я столетнюю бабку, которая окала. Правда, в ее родной деревне уже таковых не было, последние годы жизни прожила она в городе.

γ-еканье уже в Кашире, а где оканье? На северо-востоке?

Wolliger Mensch

Цитата: Jumis от октября  1, 2013, 05:30
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2013, 19:42
Праслав. *ьměti > мати — статив к *ęti > йняти.
У *ьměti и *ęti — один корень разных "ступеней"?

Праслав. *ę < *im и *em, но по структуре был *emtei, так как в праславянском была метатеза ступеней в согласноосновном спряжении: полная ступень была перенесена в основу инфинитива, нулевая — в основу презента, т. е. праслав. *ęti, *ьmǫ < *emtei, *imān < балтослав. *imtei, *emō. В стативах на *-ě- корень всегда был в нулевой ступени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

Цитата: Lodur от сентября 30, 2013, 01:14
Интересно использование форм "маю рабiць", и т.д., в качестве аналитической формы будущего. В украинском она передаёт должествование.
Ну, учитывая, что "му, меш, ме..." ещё в желеховке писались отдельно от глагола в инфинитиве, псевдосинтетическими они стали восприниматься только в советское время.

Кстати, само ведь слово "майбутнє" означает будущее, а не дебитив . Рудимент архаичной синонимии форм с "имети" в пре- и постпозиции, впоследствии дифференцировавшихся.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2013, 10:46
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:39
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 19:37
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:34
Полесское конечно. Но оно все таки ближе к украинскому

С чего вдруг? Полесские говоры очень разные.
с того что большая их часть окает и неафрикатизирует.
хотя конечно я несколько  упрощаю они и правда сильно разные
Икавизм есть? Если нет, то ближе к белрусам.
А если иные чем рефлексы?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от сентября 30, 2013, 18:37
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2013, 10:46
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:39
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 19:37
Цитата: Pawlo от июля  5, 2013, 19:34
Полесское конечно. Но оно все таки ближе к украинскому

С чего вдруг? Полесские говоры очень разные.
с того что большая их часть окает и неафрикатизирует.
хотя конечно я несколько  упрощаю они и правда сильно разные
Икавизм есть? Если нет, то ближе к белрусам.
Оформленный икавизм ...
Какой это?
Цитата: Python от сентября 30, 2013, 18:37
и не во всех украинских полесских говорах есть.
Можно примеры на словах, пожалуйста?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2013, 19:42
Цитата: Jumis от сентября 30, 2013, 18:23
Цитата: Iskandar от сентября 30, 2013, 18:18
"Один корень" и "одна форма" -- разные вещи
Таки "йняти" и "мати" — однокоренные?

Праслав. *ьměti > мати — статив к *ęti > йняти.
Сорри, неправильно написал. Все время забываю, что в русском это разные глаголы, а не разные формы одного глагола.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: klangtao от октября  1, 2013, 08:19Кстати, само ведь слово "майбутнє" означает будущее, а не дебитив . Рудимент архаичной синонимии форм с "имети" в пре- и постпозиции, впоследствии дифференцировавшихся.
Так вот это и интересно, что дебитив(?), получается, передаётся позицией "имети" относительно инфинитива. Аналитизм наступает.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Iskandar

этот "аналитизм" наступил уже во времена Нестора

аще  не  приступите  утро  подъ  градъ,  предатисѧ  имутъ  печенѣгомъ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр