Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карачаево-Балкарский язык

Автор TawLan, апреля 26, 2013, 10:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Таму

То, что ты показываешь на фото под "халиуан" у нас называется qaiwan- поперечная балка. Но опять же -л- непонятно откуда.
Her zaman Coca-cola!

Юнга

Цитата: Tibaren от мая 22, 2015, 20:25
Цитата: Юнга от мая 22, 2015, 15:37
Гара это сванизм
Из какого слова?  :???
на мой взгляд от "ɣär" - "ravine, valley; wooden open duct for mountain spring—water" (Гуджеджиани). Я так понимаю данное сванское слово генетически связано с общекартвельским "цкъаро" - "источник".
а как вы думаете? внятной тюркской этимологии нет

Tibaren

Цитата: Юнга от мая 23, 2015, 13:05
Цитата: Tibaren от мая 22, 2015, 20:25
Цитата: Юнга от мая 22, 2015, 15:37
Гара это сванизм
Из какого слова?  :???
на мой взгляд от "ɣär" - "ravine, valley; wooden open duct for mountain spring—water" (Гуджеджиани). Я так понимаю данное сванское слово генетически связано с общекартвельским "цкъаро" - "источник".
а как вы думаете? внятной тюркской этимологии нет
Нет, сванское ɣär - рефлекс общекартвельского *ɣar- "жёлоб, борозда" (> груз. ɣar-, мегр. ɣore).
В КБ гара суу или гъара суу?


Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Rashid Jawba

Запишу для себе :umnik:
1. Халджар = хал + джар < хал - трав(инк)а + дзар - крыша. (Хал перенесу в др. тему)
2. Халы - нитка (дигор.)
3. Зыгыт - росток, побег. Как относится к дигор. зайгае (халае) - зелень ?
4. Мурджар - соломенная подстилка. Что здесь означает -джар ( и мур- тж). Таму ?
5. КБ ауана/ауанъы - тень, силуэт, ghost. Осет. аууан - тень. Чьё ?
6. Рус. халабуда vs осет. халагъуд ?
7. Халиуан, конечно, займ. Но ни осет. къайуан, ни уз. айвон и хавон (навес и подпорка, из араб.) не объясняет -л-. Склоняюсь к арабизму, но этимон не известен.
Инлаутный -л-, возможно, КБ изобретение, поскольку без него получается хайуан - скотина.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Tibaren от мая 23, 2015, 14:03
В КБ гара суу или гъара суу?
В том-то и дело, что гара. Прикол еще в том, что обычный родник - къара суу, но, видимо, между ними связи нет. А так напрашивается... :wall:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Юнга

Цитата: Tibaren от мая 23, 2015, 14:03
Цитата: Юнга от мая 23, 2015, 13:05
Цитата: Tibaren от мая 22, 2015, 20:25
Цитата: Юнга от мая 22, 2015, 15:37
Гара это сванизм
Из какого слова?  :???
на мой взгляд от "ɣär" - "ravine, valley; wooden open duct for mountain spring—water" (Гуджеджиани). Я так понимаю данное сванское слово генетически связано с общекартвельским "цкъаро" - "источник".
а как вы думаете? внятной тюркской этимологии нет
Нет, сванское ɣär - рефлекс общекартвельского *ɣar- "жёлоб, борозда" (> груз. ɣar-, мегр. ɣore).
В КБ гара суу или гъара суу?
в КБ "г". А вы исключаете возможность заимствования КБ языком с определенным семантическим сдвигом? Ведь в КБ как праивло используется именно как часть сложного слова: "желобная" вода > "минеральная вода"

Tibaren

Цитата: Rashid Jawba от мая 23, 2015, 14:24
5. КБ ауана/ауанъы - тень, силуэт, ghost. Осет. аууан - тень. Чьё ?
По Абаеву, осетинизм в КБ. Аууан возводится к иранскому источниу с когнатами в авестийском и персидском.

Цитировать6. Рус. халабуда vs осет. халагъуд ?
Да, изоглосса, см. картинку из Абаева на предыдущей странице.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Юнга от мая 23, 2015, 14:37
в КБ "г". А вы исключаете возможность заимствования КБ языком с определенным семантическим сдвигом? Ведь в КБ как праивло используется именно как часть сложного слова: "желобная" вода > "минеральная вода"
Семантический сдвиг я допускаю. А вот переход сванского фрикативного /гъ/ в КБ смычный /г/ ничем не обусловлен.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Rashid Jawba от мая 23, 2015, 14:35
В том-то и дело, что гара. Прикол еще в том, что обычный родник - къара суу, но, видимо, между ними связи нет. А так напрашивается... :wall:
:-\ Название реки Гара-Аузу-Суу из той же оперы?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

суу - это вторичное обозначающее в данном случае реку.
Перевод такой: "«Нарзанного ущелья речка».
ЦитироватьСемантический сдвиг я допускаю. А вот переход сванского фрикативного /гъ/ в КБ смычный /г/ ничем не обусловлен.
ну, возможно /г/ появился в следствие долгого видоизменения?

Tibaren

Цитата: Юнга от мая 23, 2015, 15:26
суу - это вторичное обозначающее в данном случае реку.
Перевод такой: "«Нарзанного ущелья речка».
ЦитироватьСемантический сдвиг я допускаю. А вот переход сванского фрикативного /гъ/ в КБ смычный /г/ ничем не обусловлен.
ну, возможно /г/ появился в следствие долгого видоизменения?
А есть типологические примеры такого изменения в КБ?
:what: В сванском вроде прослеживается в композитах (например, в восклицаниях) форма /гарс/ в значении "весело, живо и т.п." Но тогда нужно как-то объяснить выпадение /-с/ и наращение /-а/...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Таму от мая 23, 2015, 07:01
То, что ты показываешь на фото под "халиуан" у нас называется qaiwan- поперечная балка. Но опять же -л- непонятно откуда.
А вот это заслуживает большего внимания, чем "сено... тень...". Если тут одни уши остается понять, мы добвили "Л", или вы уронили. А опорный столб внутри дома как у вас? Не созвучно случайно с "маймул"?

TawLan

Цитата: Юнга от мая 23, 2015, 15:26
ЦитироватьСемантический сдвиг я допускаю. А вот переход сванского фрикативного /гъ/ в КБ смычный /г/ ничем не обусловлен.
ну, возможно /г/ появился в следствие долгого видоизменения?
Не вижу причин в "гъ>>г" :donno: Да и примеров таких не знаю. Лично мне "приятнее" произносить "гъара", чем "гара", с чего надо было менять? Все примеры перехода на "Г" в займах я знаю только с "К", Картошка - Гардош, Калоша - Галош...

TawLan

В крымском и кумыкском "халы" есть "шерстяной ковер", с пометкой "с ворсом". Че за слово?

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от мая 23, 2015, 14:24
Инлаутный -л-, возможно, КБ изобретение, поскольку без него получается хайуан - скотина.
А почему в "маймул" ничего не изобрели? Ведь получается - обезьяна :what:

Red Khan

Цитата: TawLan от мая 23, 2015, 17:22
В крымском и кумыкском "халы" есть "шерстяной ковер", с пометкой "с ворсом". Че за слово?
Цитироватьkali [ Codex Cumanicus, 1300]
Gali: tapetum χaliçe [ Dede Korkut Kitabı, <1400]
Biŋ yerde ipek χaliçesi döşenmişidi. halı [ Meninski, Thesaurus, 1680]
χālī p[ers]. t[urc]. vul. halı: Tapes major [büyük halı].

~ Fa ḳālī/χālī قالى a.a. ~? ETü kalı kalın

→ kalın

Not: Etimolojisi en az Yākūt (ö.1229) zamanından beri tartışma konusu olan bir sözcüktür. Türkçeye Farsça pazar dilinden aktarıldığı, buna karşılık Farsça sözcüğün nihai kökeninin Türkçe olduğu düşünülmelidir.
Если коротко - непонятно толи тюркизм в фарси, толи  фарсизм в тюркских. Тюркизм предполагается из kalın - толстый, густой, плотный.

Таму

халы- ковёр здесь (в обсуждаемых глоссах) не причём
Her zaman Coca-cola!

din_sariph

Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:14
Цитата: Observer от мая 31, 2013, 19:55
  Спасибо (как сказать это на вашем языке?)

Не за что :yes: По нашему: спасибо - сау бол
Интересно - на восточном диалекте башкирского будет подобно - һау бул ("будь здоров"), хотя в других районах (Башкирии) означает - "пока" ("прощай")... В целом КБ язык можно легко перевести на башкирский:

Батыр Къарча Къарачайны башы эди,             * Ҡарса-батыр ҡарасайҙың башы эйеһе (ине??),
Юйю аны къара состар таш эди,                     * Ѳйѳ аның (диал.) ҡара һуҫтар(??) таш ине,
Халкъы бла уллу Бакъсанда жашай эди,          * Халҡы былай улды(??) Баҡсанда (??) йәшәй ине,
Будай арпа тары сюрюп ашай эди.                  * Боҙай (диал.), арпа, тары һѳрѳп ашай ине.

Къыйынлыкъда халкъын джаудан сакълай эди,  * Ҡыйынлыҡта халҡын яуҙан һаҡлай ине,
Юсюн тешиб бир кечени джатмай эди.              * Ѳсѳн(??) тѳшѳп бер кисене ятмай ине.
......

TawLan

Цитата: Таму от мая 23, 2015, 22:58
халы- ковёр здесь (в обсуждаемых глоссах) не причём
Просто стало интересно и у них и у них есть, а у нас нет :what:

TawLan

Еще в крымском словаре натолкнулся на "чай (река)".
И все таки "Къарачай" походу связан с водой

TawLan

Цитата: din_sariph от мая 23, 2015, 23:48
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:14
Цитата: Observer от мая 31, 2013, 19:55
  Спасибо (как сказать это на вашем языке?)

Не за что :yes: По нашему: спасибо - сау бол
Интересно - на восточном диалекте башкирского будет подобно - һау бул ("будь здоров"), хотя в других районах (Башкирии) означает - "пока" ("прощай")... В целом КБ язык можно легко перевести на башкирский:
Легче чем все остальные?
Насчет "сау бол" мне кажется здесь не мы чудим, а все остальные. Логики в "спасибо" больше чем в "пока".

din_sariph

Цитата: TawLan от мая 24, 2015, 00:00
Еще в крымском словаре натолкнулся на "чай (река)".
И все таки "Къарачай" походу связан с водой
"ҡара" в тюркских языках означает ещё и "древний", "настоящий", "чай" (башкирское "сай", "саҡ") может означать "сак", т.е.получается - "настоящий саҡ" - недаром у карачаево-балкарцев основная мужская гаплогруппа - R1a+Z2123 ("массагет-аланская" линия R1a+Z2123 - http://r1a.org)... У нас в Челябинской области есть озеро Карачай (https://ru.wikipedia.org/wiki/Карачай_%28озеро%29)...

TawLan

Цитата: din_sariph от мая 23, 2015, 23:48
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:14
Цитата: Observer от мая 31, 2013, 19:55
  Спасибо (как сказать это на вашем языке?)

Не за что :yes: По нашему: спасибо - сау бол
Интересно - на восточном диалекте башкирского будет подобно - һау бул ("будь здоров"), хотя в других районах (Башкирии) означает - "пока" ("прощай")... В целом КБ язык можно легко перевести на башкирский:

Батыр Къарча Къарачайны башы эди,             * Ҡарса-батыр ҡарасайҙың башы эйеһе (ине??),
Юйю аны къара состар таш эди,                     * Ѳйѳ аның (диал.) ҡара һуҫтар(??) таш ине,
Халкъы бла уллу Бакъсанда жашай эди,          * Халҡы былай улды(??) Баҡсанда (??) йәшәй ине,
Будай арпа тары сюрюп ашай эди.                  * Боҙай (диал.), арпа, тары һѳрѳп ашай ине.

Къыйынлыкъда халкъын джаудан сакълай эди,  * Ҡыйынлыҡта халҡын яуҙан һаҡлай ине,
Юсюн тешиб бир кечени джатмай эди.              * Ѳсѳн(??) тѳшѳп бер кисене ятмай ине.
......
Что значит "ине"? "Эди" означает прошлое:
Юйю аны къара состар ташдан эди - его дом был из черного гранита
Уллу - большой
Бакъсан (балк.) Басхан (карач.) - название ущелья.
Юсюн - даже не знаю как объяснить. Юсюнге кий - надень на себя.
Юсюн тешиб бир кечени джатмай эди - ни одну ночь не ложился раздевшись. Ну типа всегда был на фоксе.

din_sariph

Цитата: TawLan от мая 24, 2015, 00:05
Цитата: din_sariph от мая 23, 2015, 23:48
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:14
Цитата: Observer от мая 31, 2013, 19:55
  Спасибо (как сказать это на вашем языке?)

Не за что :yes: По нашему: спасибо - сау бол
Интересно - на восточном диалекте башкирского будет подобно - һау бул ("будь здоров"), хотя в других районах (Башкирии) означает - "пока" ("прощай")... В целом КБ язык можно легко перевести на башкирский:
Легче чем все остальные?
Насчет "сау бол" мне кажется здесь не мы чудим, а все остальные. Логики в "спасибо" больше чем в "пока".
Я бы не сказал, мне, как "филологу" и знающему многие тюркские - более-менее понятно, думаю, простому башкиру будет сложнее - самым близким к башкирскому так и остаётся татарский язык, особенно для носителей западных диалектов башкирского, хотя если проследить, то часть аффиксов "чисто башкирские", а другая часть (-елле и т.д.не совсем понятна и не этимологизируема мной)... Смешно было слышать как башкирочка (с Башкирии), с которой я общался, думала, что я прощаюсь с ней:)

TawLan

Цитата: din_sariph от мая 24, 2015, 00:15
а другая часть (-елле и т.д.не совсем понятна и не этимологизируема мной)
Если я правильно понял про "-елле", это от "эдиле".
Келген эди - приходил (он)
Келген эдиле - приходили (они)
Второй вариант превращается в "келгенелле"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр