Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карачаево-Балкарский язык

Автор TawLan, апреля 26, 2013, 10:41

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

murat

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2015, 21:13
Кстати, у вас в мечетях вәгазь и хөтбә на каком языке?
ОБЫЧНО в мечетях уағз на на родом языке,а хутбу на арабском,не пойму зачем хутбу читает на арабском,если ее не понимают.какая польза?

Red Khan

Цитата: murat от февраля 16, 2015, 14:32
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2015, 21:13
Кстати, у вас в мечетях вәгазь и хөтбә на каком языке?
ОБЫЧНО в мечетях уағз на на родом языке,а хутбу на арабском,не пойму зачем хутбу читает на арабском,если ее не понимают.какая польза?
У нас хутба короткая, да и и мулла на минбар не взбирается (минбары сами по себе небольшие по любому). А вот в Турции минбары высокие и мулла, взобравшись наверх, читает оттуда довольно длинную хутбу на турецком. Традиция видимо.  :donno:

murat

Цитата: Red Khan от февраля 16, 2015, 15:07
Цитата: murat от февраля 16, 2015, 14:32
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2015, 21:13
Кстати, у вас в мечетях вәгазь и хөтбә на каком языке?
ОБЫЧНО в мечетях уағз на на родом языке,а хутбу на арабском,не пойму зачем хутбу читает на арабском,если ее не понимают.какая польза?
У нас хутба короткая, да и и мулла на минбар не взбирается (минбары сами по себе небольшие по любому). А вот в Турции минбары высокие и мулла, взобравшись наверх, читает оттуда довольно длинную хутбу на турецком. Традиция видимо.  :donno:
[/quote)По идее хутба это самое важная вещь в джума-намазе,нельзя говорить, отвлекаться,максимальное внимание к проповеди,чтобы извлечь пользу или же поставить на место мозги заджахилившего человека.

Red Khan

Цитата: murat от февраля 16, 2015, 15:29
По идее хутба это самое важная вещь в джума-намазе,нельзя говорить, отвлекаться,максимальное внимание к проповеди,чтобы извлечь пользу или же поставить на место мозги заджахилившего человека.
У нас обычно с началом собственно намаза запаздывают, так что проповедь в той или иной степени слышат все.

Rashid Jawba

Цитата: murat link=topic=57710.msg2419537#msg2419537 date=1424089952 зачем хутбу читает на арабском,если ее не понимают.какая польза?
/quote] Минафык'  :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Судя по КБРС, у нас имеется устаревшее /субстратное?/ дже - есть.
В виде джеерге - есть,
джеймиш - пища.
джем - корм.
джемиш - ягоды-фрукты.
Интересно, как в др. ТЯ ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

_Swetlana

Җимеш - фрукты, җиләк - ягоды; җим - корм. Пища: азык, ризык и  азык-төлек.
🐇

Rashid Jawba

Рахмат, Светлана ! /правда, странно мне, что у вас тж джилек вм. перевернутого *джелик:-) /

Еще джемлерге - клевать /почему-то/ корм, о птицах.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 07:40
Судя по КБРС, у нас имеется устаревшее /субстратное?/ дже - есть.
В виде джеерге - есть,
джеймиш - пища.
джем - корм.
джемиш - ягоды-фрукты.
Интересно, как в др. ТЯ ?
В узбекском есть все ваши варианты:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yemoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/yemish
https://uz.wiktionary.org/wiki/yem
https://uz.wiktionary.org/wiki/yemak
https://uz.wiktionary.org/wiki/yemlamoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

/джем болмак' - красиво звучит:-) /

Вы фонетичеки разделили ОТ йемек на имя /йемак/ и гл./йемок'/, для удобства, наверно.
Так же как КБ разделили ОТ йемиш на джеЙмиш - еда и джемиш - фрукты. Возможно, в субстрате этого разделения не было. :???
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Karakurt


Хусан

Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 09:27
Вы фонетичеки разделили ОТ йемек на имя /йемак/ и гл./йемок'/, для удобства, наверно.
Например, в хорезмском узбекском вместе -моқ говорят -мак.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Karakurt от февраля 22, 2015, 09:32
С каких пор тюрк. слова в тюрк. языке - субстрат?
Хотя бы например с таких, что тюркские слова совпадающие с огузскими, в КБ тюркском языке, да и вообще в половецкой тюркской группе - субстрат.

Karakurt

И где тут совпадение с огузскими? Еще неплохо бы отличать адстрат и суперстрат.

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от февраля 22, 2015, 10:10
И где тут совпадение с огузскими? Еще неплохо бы отличать адстрат и суперстрат.
В КБ употребительно аша-. Джеерге - устаревшее.
Тупо полагаю, что устаревшее д.б. субстратом.
Смущает, правда, дж- вм. ожидаемого огуз. йе-. Если с татарами не найдем этому об'яснения, то вполне возможен адстрат /казахский :E:/
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от февраля 22, 2015, 09:41
Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 09:27
Вы фонетичеки разделили ОТ йемек на имя /йемак/ и гл./йемок'/, для удобства, наверно.
Например, в хорезмском узбекском вместе -моқ говорят -мак.
Я знаю. Но вы тж разделяете глагол и имя, йемак и йемак' ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Karakurt от февраля 22, 2015, 10:10
И где тут совпадение с огузскими? Еще неплохо бы отличать адстрат и суперстрат.
Конкретные примеры? Или то что половецко-кипчакская подгруппа некоторыми называется огузско-кипчакской что-то говорит?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Половецко-кыпчакские_языки

Адстрат и супрестрат конечно же имеют место быть, но не настолько, особенно у нас. У кумыков конечно же азербайджанцы, в Крыму - южный диалект, и это чувствуется при сравнении их с КБ. А у нас что? Скольких огузов видели карачаевцы с тех пор как спускались с гор лишь для товарообмена? Относительно рядом были только ногайцы.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 10:44
Я знаю. Но вы тж разделяете глагол и имя, йемак и йемак' ?
Нет. В хорезмском узбекском одинаково: yemak (глагол), yemak (имя).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: _Swetlana от февраля 22, 2015, 08:04
Җимеш - фрукты, җиләк - ягоды; җим - корм.
Й-формы есть в диалектах? /не по адресу вопрос, но все же/.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от февраля 22, 2015, 10:47
Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 10:44
Я знаю. Но вы тж разделяете глагол и имя, йемак и йемак' ?
Нет. В хорезмском узбекском одинаково: yemak (глагол), yemak (имя).
Т.е. на конце -к. Не -к'?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Rashid Jawba от февраля 22, 2015, 10:40
Цитата: Karakurt от февраля 22, 2015, 10:10
И где тут совпадение с огузскими? Еще неплохо бы отличать адстрат и суперстрат.
В КБ употребительно аша-. Джеерге - устаревшее.
Тупо полагаю, что устаревшее д.б. субстратом.
Надо добавить, что джем - корм и джемиш - фрукты вполне современны. Уст. только джеерге и джеЙмиш, последнее, возможно, местечковое.

Кстати, основы аш- и дже- присутствуют, наверно, в большинстве ТЯ. Так что рано горячиться :dayatakoy:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Не могу говорить йемақ, атмақ (этмоқ - выполнить), йурмақ, ўтмақ, всегда йемак, атмак, юрмак, ўтмак, ..., но есть отмақ (отмоқ - бросать), қайтмақ, ... По-моему, зависит от мягкости предыдущего гласного.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от февраля 22, 2015, 10:45
https://ru.wikipedia.org/wiki/Половецко-кыпчакские_языки

/и тут Остапа понесло/
1. Не проще ли рассматривать диалекты ктат. как языки: крымско-турецкий, крымско-куманский и крымско-ногайский ? Как оно есть в лингвореале.
2. Тат. тж куманский. В чем то он более огузирован, чем наши, южные. Башк'урты стоят особняком. Близость тат. и баш. может об'ясниться хотя бы тем, что ни те, ни другие сами толком не знают, кто они. /вот Фанис оказался башк'уртом, тольк не говорите ему, может растроиться:-) /. Вот, казалось бы, есть четкий с>х маркер, но почему-то проблема идентификации есть,  не я это придумал.
3.Нормальный кумыкский однозначно родич КБ.
4. Как и мамлюки. Правда, емнип, там более огуз. вариант. Надо почитать.
5. К'уман как перевести - гонящий, гонимый или гонщик /просто sto'b:-) /
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр