Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суржик (без політики)

Автор andrewsiak, мая 10, 2004, 00:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: Alone Coder от декабря 12, 2010, 17:14
Ну, он просто читает с бумажки украинский текст.
Нє, вначалі він пробує самостоятєльно зформуліровать. Флексії не такі, як в українськом язику.
Цитата: Alone Coder от декабря 12, 2010, 17:14
Украинского он не учил.
Канєшно. Єслі б харашо підучив, то балакав би прімєрно як Семиноженко (в тому ж роліку трохи дальше).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2010, 17:28Вот именно, что инший. Не думаю, что русскому изучить украинский сложнее, чем немецкий.
Тутечки єсть ішшьо псіхологічеський ефект. Нємецький — другой язик, а тут тре' вчить то шо ще вчора було діялектом вєлікоруського язика.

Drundia

Цитата: Python от декабря 12, 2010, 16:58http://www.youtube.com/watch?v=Qk5OypmFGkc (з прімєсью літературної української мови)
По правді мені кажеться шо там українська літературна мова з приміссю суржику, а не наоборіт.

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от декабря 12, 2010, 21:12
...а тут тре' вчить то шо ще вчора було діялектом вєлікоруського язика.

Как у вас с исторической диалектологией плохо. Никогда украинские говоры не считались диалектами великорусского. Всё равно, что сказать, что рука — часть ноги...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2010, 21:54Как у вас с исторической диалектологией плохо. Никогда украинские говоры не считались диалектами великорусского. Всё равно, что сказать, что рука — часть ноги...
Нєфіг було присвоювати названіє «русскій».

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от декабря 12, 2010, 22:21
Нєфіг було присвоювати названіє «русскій».

Вы направлением несколько ошиблись: нефиг было отказываться от.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Drundia от декабря 12, 2010, 21:34
Цитата: Python от декабря 12, 2010, 16:58http://www.youtube.com/watch?v=Qk5OypmFGkc (з прімєсью літературної української мови)
По правді мені кажеться шо там українська літературна мова з приміссю суржику, а не наоборіт.
Яка разниця? Всьо равно один контінум.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2010, 22:29
Цитата: Drundia от декабря 12, 2010, 22:21
Нєфіг було присвоювати названіє «русскій».
Вы направлением несколько ошиблись: нефиг было отказываться от.
Не зовсім уявляю, як може зберігатись одна назва для двох різних мов двох народів, що контактують між собою. Тут або російську треба було перейменовувати, або українську. Нагадаю, українська як літературна мова з'явилась раніше, ніж за нею остаточно закріпилась сучасна назва.

Але ми ніби збирались говорити про суржик і без політики.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

hodzha

Цитата: Python от декабря 12, 2010, 22:53
Але ми ніби збирались говорити про суржик і без політики.

імхо, політика починається тоді, коли людям не дають говорити на суржику


Python

Цитата: hodzha от декабря 12, 2010, 23:12
Цитата: Python от декабря 12, 2010, 22:53
Але ми ніби збирались говорити про суржик і без політики.

імхо, політика починається тоді, коли людям не дають говорити на суржику
Ну, модератор цього раздєла уже дві страниці говорить на суржику. А політика сіравно появляється.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Але ж політіка нє якоюсь там мовою, а родним і любімим суржицьким язиком.

hodzha

Цитата: Python от декабря 12, 2010, 23:53
Цитата: hodzha от декабря 12, 2010, 23:12
Цитата: Python от декабря 12, 2010, 22:53
Але ми ніби збирались говорити про суржик і без політики.

імхо, політика починається тоді, коли людям не дають говорити на суржику
Ну, модератор цього раздєла уже дві страниці говорить на суржику. А політика сіравно появляється.

Таки ви праві, де є суспільне життя (зібрались щонайменше двоє) там і політика ( з грецької політія - суспільство) , а суржик без суспільного життя неможливий, іначе він превращається в монолог ("тіхо сам з собою я вєду бєсєду") і поступово вироджується в конланг.  Якщо починається політика, cherchez la sourzhik, confusia linguarum i нелінгварум ...

hodzha

Цитата: Python от декабря 12, 2010, 22:53
Не зовсім уявляю, як може зберігатись одна назва для двох різних мов двох народів, що контактують між собою. Тут або російську треба було перейменовувати, або українську.

Суржик як говірка україноруської мови ...  :)

Kern_Nata

Цитата: Python от декабря 12, 2010, 23:53
Ну, модератор цього раздєла уже дві страниці говорить на суржику
і як ото в нього так гарно виходить?! мені доводилося зустрічатися із різними ... хм... чи то діалектами, чи "малими мовами", ... але розмовляти на тих... ото тих... ні, не можу :(

для мене воно - "кавєрканіє", паплюження; ним можуть розмовляти хіба ті, хто в тому середовищі вирів, всмоктав :) з дитинства

Тепер кожен день чує "закарпатську" :( здригаюся беззупинно :( це жах
VOLĀNTĀ ALTE

Drundia


Kern_Nata

Цитата: Drundia от декабря 17, 2010, 15:53
Тю, та на суржику лєгко розговарювати.
нє... не кажить :( от у модератора файно виходить, а у Вас, перебачте, ні :) не природньо ;)
VOLĀNTĀ ALTE

Drundia

Модератор на те й модератор, щоби в нього файно виходило, а ми люді простиє, получається як получається.

Kern_Nata

Цитата: Drundia от декабря 17, 2010, 18:23
Модератор на те й модератор
до кучі...
Offtop
як це буде "по-закарпатськи:
завто ун і модератор
Цитата: Drundia от декабря 17, 2010, 18:23
ми люді простиє,...
але ж саме такі "прості" і є носіями суржику, ні?
VOLĀNTĀ ALTE

Drundia

Ну то когди я простий носитель суржику, то чого ж вам мій суржик не нравиться? Може тому шо він простий, а не елєгантний?

Kern_Nata

Цитата: Drundia от декабря 18, 2010, 13:40
чого ж вам мій суржик не нравиться?

цікаво , а вони (ті, хто ним розмовляють) знають про існування поняття "суржик"? чи вважають, що саме вони (!) і ніхто інший розмовляють українською?
VOLĀNTĀ ALTE

Drundia

Так вони, канєшна же, думають шо розмовляють на чистім язикі, чи то українськім, чи то російськім.

Python

Цитироватьцікаво , а вони (ті, хто ним розмовляють) знають про існування поняття "суржик"? чи вважають, що саме вони (!) і ніхто інший розмовляють українською?
В дитячі роки я розмовляв на досить засміченій українській мові, але уявлення не мав, що таке суржик — для мене це була українська мова, яку я чітко відрізняв від російської. До цього часу не можу сказати, суржик це чи ні — від справжнього суржику (де не розбереш, українська це чи російська) вона відрізнялась більше, ніж від мови українських книжок.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kern_Nata

Python, у відповіді #1 йдеться про якусь мапу... далі - про "А/Б"...

суржиком Ви називаєте лише суміш української та російської? чи будь-яку? І чи не могли б Ви ознайомити і мене із тією мапою :)
VOLĀNTĀ ALTE

Python

Лише суміш української й російської, та й то не кожну. Наприклад, «мова Азарова» — вже не суржик. Потім, суржик сам по собі неоднорідний, і справа не в лише в проценті русизмів — наприклад, деякі українські слова сприймаються східними українцями як суто літературні, і в розмовній українській / суржику вони здаються неприродніми, а в західняцькому суржику (який зрідка теж доводиться чути) цей нюанс не враховується, і там можуть бути слова з російською фонетикою в поєднанні з «книжними українськими», що в «правильному» суржику неможливо.

З мапою, на жаль, допомогти не можу — якщо вона була у вкладеннях, то схоже, що зникла досить давно. Не знаю, може, у когось із адмінів і зберігаються старі резервні копії, але в мене їх нема. Digamma на форумі теж давно не з'являвся.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр