Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

общие слова в украинском и польском

Автор Alexandra A, декабря 19, 2012, 18:59

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DarkMax2

Offtop
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 19:22
Цитата: Poirot от февраля  2, 2013, 17:59
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 15:48
Слово міжна активно используеться в пародиях на Азарова
хто есть Азаров?
Наш Премьер. Славен тем, что до сих полноценно не научился говорить по украински
До речі, дарма він змінив прізвище Пахло :) Микола Пахло звучить непогано.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:57
Цитата: Lodur от февраля  2, 2013, 18:56
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:46для борьбы в вики с відкіт'ами
:o
З глузду з'їхали хлопцi...
У словнику є і відкіт, і відкат. 
Але навіть коли відкіт то відкотом або відкатом хіба ні?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 19:25
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:57
Цитата: Lodur от февраля  2, 2013, 18:56
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:46для борьбы в вики с відкіт'ами
:o
З глузду з'їхали хлопцi...
У словнику є і відкіт, і відкат. 
Але навіть коли відкіт то відкотом або відкатом хіба ні?
Так. Я ж апостроф ставив, щоб показати, що тут ігнорую чергування для наочності. Апостроф прийнято ставити при додаванні закінчень до слів, записаних іншою мовою. Наприклад, Pawlo'ва цитата.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

То так. Просто я злякався, що вони вирішило на зло москалям ще і чергування не робити ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 19:21
Гиперкоррекция

Гиперкоррекция — это, ведь, применение каких-то правил неуместно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Swet_lana


DarkMax2

Цитата: Swet_lana от февраля  2, 2013, 20:05
А есть еще и нарід (народ)

"Нарід чи чернь?"
Та Біг був. Ось тільки не вірю я, що це кляті москалі спеціально виправляли.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Swet_lana от февраля  2, 2013, 20:05
А есть еще и нарід (народ)

"Нарід чи чернь?"
У Галичині ікавізм більш послідовний.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 20:20
Цитата: Swet_lana от февраля  2, 2013, 20:05
А есть еще и нарід (народ)

"Нарід чи чернь?"
У Галичині ікавізм більш послідовний.
А на сході менш ) Ось норма і посередині :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar

Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 20:20
У Галичині ікавізм більш послідовний.

Галичина - прародина украинского. Без интерференций с полещуками и прочими недобелорусами.

DarkMax2

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:21
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 20:20
У Галичині ікавізм більш послідовний.

Галичина - прародина украинского. Без интерференций с полещуками и прочими недобелорусами.
Згадав як Ви писали "виправленою" українською...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:21
Галичина - прародина украинского. Без интерференций с полещуками и прочими недобелорусами.

Пардон, а полещуки при чём? Что, в литературном украинском есть формы наруод, наруед?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 19:44
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 19:44
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 19:21
Гиперкоррекция

Гиперкоррекция — это, ведь, применение каких-то правил неуместно.
Ну так. Так і є.

Так є? Де там недоречне вживання правила? Не бачу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

А от кого схидняки набрались некошерностей всяких, типа -овi (вм. -ови), -ей (вм. -ий), -i (вм. -и) и пр.?

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:42
А от кого схидняки набрались некошерностей всяких, типа -овi (вм. -ови), -ей (вм. -ий), -i (вм. -и) и пр.?

Ни от кого, обычные аналогические формы. В литературном украинском таких хватает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar


Вопрос снимаю?  :-\

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:46
То есть, дітий - не нормальное?

Для какого говора? Развитие ьйь > ей, там где не было ассимиляции ь > и последующему й.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:46
Вопрос снимаю?  :-\

Почему? Я стёр там конец сообщения, потому что подумал, что вы, возможно, что-то иное имеете в виду. Но вы сами написали форму — вопрос можно не снимать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 20:48
Развитие ьйь > ей, там где не было ассимиляции ь > и последующему й.

В прилагательных (m.sg.) никакой ассимиляции (как в великорусском) нет, почему на востоке -ей? Нормально должно быть западное -ий.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:52
В прилагательных (m.sg.) никакой ассимиляции (как в великорусском) нет, почему на востоке -ей? Нормально должно быть западное -ий.

В великорусском, как раз, ъйь > ой. Современное написание ый в неударном положении — закреплённое в письме әканье поддержанное церковнославянским языком.

Ваше «должно» на чём основано?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 21:02
В великорусском, как раз, ъйь > ой. Современной написание ый в неударном положении — закреплённое в письме әканье поддержанное церковнославянским языком.

Да же

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 21:02
Ваше «должно» на чём основано?

*-ъй > ый, *ьй > ий

Iskandar


Rex

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 21:02
В великорусском, как раз, ъйь > ой. Современное написание ый в неударном положении — закреплённое в письме әканье поддержанное церковнославянским языком.

Однако это собственно и без церковнославянского дало ой в ударном положении, ый в неударном. И в этом распределении вины церковнославянского нет. Просто в ударной позиции редуцированный был в сильной позиции, а в безударной в напряженной. В русском напряжённая позиция могла быть только без ударной, или что тоже самое, ударная позиция всегда была сильной.

Pawlo

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 20:21
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 20:20
У Галичині ікавізм більш послідовний.

Галичина - прародина украинского. Без интерференций с полещуками и прочими недобелорусами.
Я расизмом не страдаю. :)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр