Как передавать Щ?

Автор Artiemij, сентября 18, 2012, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

В этом голосовании надо добавить пункт "против единой русской латиницы".

Artiemij

Не понимаю, чего все так к "жж" привязались? Смысл вводить символ для "фонемы", которая встречается раз в сто лет, да ещё и произносится может так, что потеряет этот самый статус фонемы ([жж] такая же фонема, как и [мм], ага)?  :no:

А вообще мне вариант с šj начинает нравится. Он позволит протолкнуть šy и žy в латиницу  :eat:
Я тартар!

Artiemij

Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 19:50
В этом голосовании надо добавить пункт "против единой русской латиницы".
Ўхи?
Я тартар!

Alone Coder

Тогда добавьте ещё и пункт "использовать символ для Ш + мягкость".

Artiemij

Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 19:52
Тогда добавьте ещё и пункт "использовать символ для Ш + мягкость".
Это входит в первый пункт. Šj же. Если он останется лидирующим, я переделаю голосование (какой именно диграф использовать?) и сброшу счётчик.
Я тартар!

Alone Coder

Цитата: Artiemij от сентября 18, 2012, 19:53
Это входит в первый пункт. Šj же.
Это неочевидно.

Цитата: Artiemij от сентября 18, 2012, 19:51
Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 19:50В этом голосовании надо добавить пункт "против единой русской латиницы".
Ўхи?
Тут есть противники единой русской латиницы, они будут нагонять рандом и абсурд.

Меняйте и сбрасывайте сразу, пока только начали голосовать. А то потом голоса будет труднее набрать (говорю по своему опыту).

Artiemij

По просьбам трудящихся добавил третий пункт.

Прошу админов добавить возможность переголосовать.
Я тартар!

Pawlo

Цитата: Штудент от сентября 18, 2012, 14:27
Зачем отдельный знак плодить для /щ/? Сделайте один знак с /ш/, различение по последующей гласной.
Многие произносят щ слитно как 1 звук, аналогично ц, и потом мягкое шь и  щ  два разных звука
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Я тартар!

Alone Coder


Валентин Н

Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 19:56
Тут есть противники единой русской латиницы, они будут нагонять рандом и абсурд.
Вот токо не надо мне интриганство шить :negozhe: я прямо написал, что мы помогаем вам закапывать кириллицу.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pawlo

Цитата: Маркоман от сентября 18, 2012, 15:34
Просто писать шь вместо щ (или шя и т. д.) это Штудент с Артемием предлагают. ш - щ - пара по мягкости-твердости, только это никак не хотят принять.
Я как носитель того  идиолекта в котором  есть и мягкий шь и  щ произноситься как 1 мягкий звук, собственно я выше написал об этом уже, категорически не согласен. Они звучат существенно неодинаково.

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Валентин Н

Цитата: Pawlo от сентября 18, 2012, 20:21
Я как носитель того  идиолекта в котором  есть и мягкий шь и  щ произноситься как 1 мягкий звук, собственно я выше написал об этом уже, категорически не согласен. Они звучат существенно неодинаково.
Выложите запись пожалуйста.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Лукас

ЦитироватьКак передавать Щ?
Передаю − − · −
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Toivo


Валентин Н

Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 19:50
Сделать Щ мягкой парой Ш (šj/ši)
Сделать Щ и Ш парой можно, если начать смягчать Ш, там где это необходимо (в речи!), но если имеете ввиду «для экономии обозначать Щ как мягкое Ш», то тогда надо и Ч обозначать как мягкую Ц, для экономии же — надо быть последовательным.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

arseniiv

Цитата: Валентин Н от сентября 18, 2012, 20:39
Сделать Щ и Ш парой можно, если начать смягчать Ш, там где это необходимо
Ну зачееем...

Я вот могу сделать письменность, чтобы П переходило в Ы, а В, К, У — в Д, И, Я при добавлении к ним сверху трёх точек. И это будут трёхточечные пары. И это будет вполне осмысленно.

Валентин Н

Цитата: arseniiv от сентября 18, 2012, 22:02
Ну зачееем...

Я вот могу сделать письменность
А причём тут вообще письменность? Я про язык говорил.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

mnashe

Цитата: Awwal12 от сентября 18, 2012, 15:37
Если есть потребность обратимого взаимопреобразования с действующей кириллицей, никакие -сч- не прокатят.
Да.
Моя система транслита, которой я постоянно пользуюсь уже несколько лет, восстанавливает почти всё, но теряет различения шь/щ и чь/ч.
Тем не менее, я выбрал этот вариант.
Лучше всего — отдельный символ, но у меня была задача уложиться в ASCII и при этом обойтись без диграфов.
Самый плохой вариант — первый. Зачем нужно использовать и акценты и диграфы одновременно, я вообще не понял.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lugat

Цитата: Pawlo от сентября 18, 2012, 20:00
Многие произносят щ слитно как 1 звук, аналогично ц, и потом мягкое шь и  щ  два разных звука
Как иностранец, я предпочел бы первый пункт голосования, т.е. передавать «щ» как «šč» ибо у нас в стране так звучит даже в речи дикторов, когда говорят по-русски, не говоря уже о народе. Даже русская диаспора произносит «щ» как «шьчь». Думаю, это не влияние украинского языка. Диаспоряне, как правило, весьма консервативны. Значит, так звучало раньше? Кстати, в армии, в 70-х годах, я слышал в речи говорящих по-русски татар произношение «ч» как «шь», не знаю так ли в татарском языке, или же это диалектная особенность. Уж не влияние ли татарского на русский в России имеет место в произношении «щ» как «шьшь»?
Но, поскольку речь идет не о диаспоре и речи иностранцев, а о русском языке России, то я выбрал второй пункт голосования: «ş» или «ș».

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Цитата: mnashe от сентября 19, 2012, 10:10
Цитата: Awwal12 от сентября 18, 2012, 15:37
Если есть потребность обратимого взаимопреобразования с действующей кириллицей, никакие -сч- не прокатят.
Да.
Моя система транслита, которой я постоянно пользуюсь уже несколько лет, восстанавливает почти всё, но теряет различения шь/щ и чь/ч.
Тем не менее, я выбрал этот вариант.
Лучше всего — отдельный символ, но у меня была задача уложиться в ASCII и при этом обойтись без диграфов.
Самый плохой вариант — первый. Зачем нужно использовать и акценты и диграфы одновременно, я вообще не понял.
это не больше диграф чем сч в слове считать
то что в сч/шч выпадает средний элемент это фонетика

для морфологии языка это по барабану
но исчерпать не должно быть эквивалентно *ищерпать потому единственная репрезентация должна быть шч
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Цитата: iopq от сентября 19, 2012, 11:21
Цитата: Alone Coder от сентября 18, 2012, 20:03Что такое мягкое шь? В каких словах оно?
шість, лепші тощо
Вы бы ещё сказали, что ть - это не мягкое "т", потому что настоящее мягкое "т" в слове тiнь :)

Artiemij

Цитата: Lugat от сентября 19, 2012, 11:01
Как иностранец, я предпочел бы первый пункт голосования, т.е. передавать «щ» как «šč»
Я б предпочёл sč. Ибо vesnuščaty.
Я тартар!

Alone Coder

Цитата: Artiemij от сентября 19, 2012, 12:17
Я б предпочёл sč. Ибо vesnuščaty.
В чём принципиальное отличие от брусчатый?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр