Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Na-istoj atakas!

Автор maristo, апреля 7, 2012, 23:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

Elŝutis mi na "12 seĝoj", kaj sur unuaj ĉapitroj legeblas jeno.

Kion fari? Ŝajne naismo iam venkos. Al mi mem plaĉas tiu ĉi prepozicio.

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Joris

yóó' aninááh

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Joris

yóó' aninááh

amikeco

Хороший предлог, много им пользовался и прекрасно его понимал (в контекстах, которые упоминает по ссылке Бертил как раз — обсуждения tejo и E@I в нулевых годах).

При этом замечал за собой, что у меня есть как бы два регистра эсперанто — с кем-то в речи я могу употребить ,,na" или там слова ,,mojosa", ,,umi", форму ,,Mi rakontas pri kiel agordi na OpenID" (вместо ,,... pri tio, kiel"), а с кем-то только нормативно.

В общем, как и в русском :)
Цæсгом — адæймаджы буары хай, иуæй-иутæн ис, иуæй-иутæн нæй. / Коцойты Арсен

Солохин

А я таки считаю, что лучше использовать не na, а on - окончание аккузатива в роли предлога.
И новой морфемы не вводим, и нового смысла не вводим.
Ничего нового. Просто используем имеющиеся средства в соответствии с изначальными правилами.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

basta

а во множественном числе? а что правда можно все окончания употреблять как предлоги?

Triton

Цитата: basta от мая 15, 2012, 12:03
а во множественном числе? а что правда можно все окончания употреблять как предлоги?
Тогда давайте уж лучше все предлоги употреблять как окончания. Даёшь тюркообразное склонение!
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

maristo

Цитата: basta от мая 15, 2012, 12:03
а во множественном числе? а что правда можно все окончания употреблять как предлоги?

Впервые слышу. Кто сказал?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Солохин

Цитата: basta от мая 15, 2012, 12:03а во множественном числе? а что правда можно все окончания употреблять как предлоги?
Я бы употреблял.
Я не вижу, почему бы и нет?

Однако ведь эсперанто - язык живой; любые нововведения в нем можно делать только "явочным порядком".
Но я не вижу нужды использовать эту идею на практике.
Вроде бы и так все работает.

Так что данная идея не вводится в практику исключительно по моей вине - косности и привычки говорить так, как я привык.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Triton от мая 15, 2012, 12:05Тогда давайте уж лучше все предлоги употреблять как окончания. Даёшь тюркообразное склонение!
Я - всячески "за".
mi proponas vi-al provi la ideon praktiko-en :)

Вообще - как общий принцип - я считаю, гораздо эффективнее обкатывать всякие такие идеи в живом общении на эсперанто, чем создавать под каждую идею новый язык.

Очень быстро можно увидеть, к чему это ведет. Какие плюсы и какие минусы
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

maristo

ЦитироватьОчень быстро можно увидеть, к чему это ведет. Какие плюсы и какие минусы

На #esperanto было много таких игрищ. Ни к чему это не ведёт.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Toivo

Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:12
Цитата: Triton от мая 15, 2012, 12:05Тогда давайте уж лучше все предлоги употреблять как окончания. Даёшь тюркообразное склонение!
Я - всячески "за".
mi proponas vi-al provi la ideon praktiko-en :)
Учитывая, что сочетания существительного с предлогом несут скорее наречное значение, то не было бы последовательнее:
ЦитироватьMi proponas vi[o]ale provi la ideon praktik[o]ene.
:??? :)

Солохин

Bedaŭrinde, neeblas alkutimigi esperantujon tion-al.
Tamen certe ĉiu rajtas ŝovi tiaĵojn babiladon-en
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

basta

я хотел спросить, как это будет выглядеть во множественном числе. "ojn arb" ?

Солохин

Цитата: Toivo от мая 15, 2012, 12:18
Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:12mi proponas vi-al provi la ideon praktiko-en :)
Учитывая, что сочетания существительного с предлогом несут скорее наречное значение, то не было бы последовательнее:
ЦитироватьMi proponas vi[o]ale provi la ideon praktik[o]ene.
Это лечше делать традиционно:

Mi proponas al-vi-e provi la ideon enpraktike.

Любой поймет сходу, по крайней мере если понаставить черточек.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: basta от мая 15, 2012, 12:21я хотел спросить, как это будет выглядеть во множественном числе. "ojn arb" ?
Ну, да.
Именно так.
Это имеет прямой смысл, если дело идет об иностранном слове с "неудобным" окончанием.

Тут даже на E-novosti никто не стал особо спорить с этой идеей. Очевидная же.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: maristo от мая 15, 2012, 12:16
ЦитироватьОчень быстро можно увидеть, к чему это ведет. Какие плюсы и какие минусы
На #esperanto было много таких игрищ. Ни к чему это не ведёт.
Верно, Маристо.
Но согласись - лингвофорум более подходящее место для таких игр.

Где как не здесь пробовать всевозможные "нештатные" режимы использования морфем эсперанто.

Все условия. Готовых морфем - тысячи, на все случаи жизни.
Бери их и комбинируй как заблагорассудится.

Самое забавное, что если идея удачная, ты сразу имеешь сотни/тысячи потенциальных собеседников (иноязычных), которые не будут морщить нос, а согласятся поиграть в твою игру.

По крайней мере для интерлингвиста Эсперантия, может быть, наиболее интересна именно с этой стороны.

Зачем начинать создание языка с выдумывания новых морфем, если оных уже и без того напридумывано с избытком?!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Toivo

Offtop
Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:23
Это лечше делать традиционно:

Mi proponas al-vi-e provi la ideon enpraktike.
Не владея языком, не буду настаивать, но разве в данном случае предлог определяет существительное/местоимение, а не существительное/местоимение определяет предлог?
Например, kune = совместно, а amik[o]kune - совместно (как? с кем?) с другом, или просто с другом. :???

Солохин

Цитата: Toivo от мая 15, 2012, 12:38
Offtop
Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:23
Это лечше делать традиционно:

Mi proponas al-vi-e provi la ideon enpraktike.
Не владея языком, не буду настаивать, но разве в данном случае предлог определяет существительное/местоимение, а не существительное/местоимение определяет предлог?
Например, kune = совместно, а amik[o]kune - совместно (как? с кем?) с другом, или просто с другом. :???
Думаю, это не оффтоп, так как вопрос о предлоге винительного падежа ("на") - это не очень важный частный случай более общей и важной темы - о всяких красивых идеях, которые возникают у говорящих на эсперанто по поводу тех или иных возможностей "расширения" языка.

Правило игры простое: изменяем правила языка, но только так, чтобы уже имеющиеся тексты на Эо не становились "неправильными", однако появлялась возможность создавать тексты, "неправильные" с точки зрения традиций языка.

Так вот, насчет kunamike и amikokune

В практике языка прижилось именно kunamike, хотя с точки зрения принципа "последний - определяемый, прочие - определяющие" более правильным является именно amikokune, как Вы верно и подметили.

Но дело в том, что реальное словообразование не сводится к вышеуказанному правилу. В MPEG принципы словообразования разъясняются более полно, но на русский язык он не переведен.

Примеров такой же "неправильности" масса.

Ну, вот мы говорим multlingva (многоязычный), а не lingvomulta, хотя казалось бы здесь основной смысл - "много", а чего много? языков.

И причина не в благозвучии (хотя multlingva благозвучнее, imho, чем lingvomulta), а именно в ином принципе словосложения, который тут работает.
Здесь складываются не корни, а именно слова (с выпадением окончаний но с сохранением порядка слов!):
(multaj lingvoj)a = mult-lingv-a

Так же и тут:

(kun amiko)a = kunamika
(kun amiko)e = kunamike

вместо

amikokune = kune (kun) amiko
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

basta

правильно ли говорить "i viv", "as viv", "is viv", "u viv"?

Солохин

Цитата: basta от мая 15, 2012, 13:05правильно ли говорить "i viv", "as viv", "is viv", "u viv"?
В наличном языке так не говорят, то с точки зрения моего "расширения" эсперанто - совершенно правильно

as is os us u - это предлоги сказуемого,
а i - предлог глагола в inf.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Triton

Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:57
В практике языка прижилось именно kunamike, хотя с точки зрения принципа "последний - определяемый, прочие - определяющие" более правильным является именно amikokune, как Вы верно и подметили.

Цитата: Солохин от мая 15, 2012, 12:57
Ну, вот мы говорим multlingva (многоязычный), а не lingvomulta, хотя казалось бы здесь основной смысл - "много", а чего много? языков.
А всё потому, что у Заменгофа желание сделать ие-подобный язык победило здравый смысл. В соответствии с принципом "последний - определяемый", логично было бы использовать в языке именно послелоги. Всегда и везде. Так что данные примеры нелогичного словообразования просто следствие непоследовательной грамматики.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Солохин

Цитата: Triton от мая 15, 2012, 13:10В соответствии с принципом "последний - определяемый", логично было бы использовать в языке именно послелоги.
Все дело в том, что Заменгоф не заморачивался на принципе "последний - определяемый".

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр