Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалектизмы

Автор Драгана, марта 22, 2012, 20:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: RockyRaccoon от июня  2, 2016, 20:19
Цитата: _Swetlana от июня  2, 2016, 17:02
Читается "кильмында", такой огублённый редуцированный звук ы. В русском такого звука нет.
А вообще-то, наверно, надо строить фразу монда кил? Казахи так строят (мунда кел). Глагол в конце.
Эмфаза. Глаголы в повелительном наклонении 2л ед. ч. можно ставить в начале предложения. А вот если на вы: түргә үзыгыз, рәхим итеп утырыгыз - проходите (вперёд), пожалуйста, садитесь - то всё как обычно.
🐇

Tys Pats

Цитата: RockyRaccoon от июня  2, 2016, 20:21
Цитата: Tys Pats от июня  2, 2016, 17:29
Всё чаще в русской речи слышу слово "лаби".
Цитата: _Swetlana от июня  2, 2016, 17:40
"Лады" (давно) слышала, "лаби" не приходилось.
Это Tys Pats про латвийских русских. По-латышски labi - "хорошо".

Всё верно. Думается мне, что лаби пришло взамен вышедшему из активного пользования лады - и созвучно, и значение соответствующее, и всем вокруг понятно.
Сегодня посмотрел в интернете и узнал, что слово лаби, оказывается, пользуют по всей Латвии.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon


Poirot

Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:03
Цитата: Poirot от июня  2, 2016, 23:08
Почему не labai?
Labai - это вообще-то датив от laba "хорошая".

Может, с литовским путаю?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Цитата: Драгана от июня  2, 2016, 16:07
Цитата: Poirot от июня  2, 2016, 14:27
Цитата: zwh от июня  2, 2016, 14:09
Цитата: Poirot от июня  2, 2016, 14:06
Слышал, что кильманда.
Киль-манда?  :???
Как точно пишется, не знаю.

Кил монда вроде пишется, если не путаю. А читается- кильманда, правильно.

По-алтайски и по-казахски кел мында.

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от июня  3, 2016, 10:10
Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:03
Цитата: Poirot от июня  2, 2016, 23:08
Почему не labai?
Labai - это вообще-то датив от laba "хорошая".

Может, с литовским путаю?
В литовском есть такое слово, но оно означает "очень".

RockyRaccoon


Poirot

Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:37
В литовском есть такое слово, но оно означает "очень".
А, точно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель


Lodur

Мне одному кажется, что на форуме засилье тюркских? >(
Ну зачем эти (замечательные, сами по себе, ни секунды в этом не сомневаюсь, но мне абсолютно не интересные) татарские, казахские и прочие алтайские выражения обсуждать в теме о русском языке? :'(
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

"Кильманду" я слышал в детстве, знать не зная ничего о тюркских.

RockyRaccoon

Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:04
Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:40
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 10:20
по-казахски кел мында.
Мунда кел, см. выше.

"кел мында, акша бар ма?"
Ну посмотрите в словарь. Я посмотрел.

TestamentumTartarum

Цитата: Lodur от июня  3, 2016, 11:08
Мне одному кажется, что на форуме засилье тюркских? >(
Савсимъ нѣтъ. Русча сөйләшәбез вѣтъ  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 11:35
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:04
Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:40
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 10:20
по-казахски кел мында.
Мунда кел, см. выше.

"кел мында, акша бар ма?"
Ну посмотрите в словарь. Я посмотрел.
ЕМНИП "ма" в конце вопросительного предложения -- це шо-то из китайского, не?

Lodur

Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:10
"Кильманду" я слышал в детстве, знать не зная ничего о тюркских.
В каком диалекте русского и что это значит? Я вот в детстве слышал "гамарджоба" от одноклассника. Это тоже русское диалектное слово? :what:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

zwh

Цитата: Lodur от июня  3, 2016, 13:21
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:10
"Кильманду" я слышал в детстве, знать не зная ничего о тюркских.
В каком диалекте русского и что это значит? Я вот в детстве слышал "гамарджоба" от одноклассника. Это тоже русское диалектное слово? :what:
Я вообще слышал его как "камарджоба". (Интересно, что никаких ассоциаций с комарами при этом не возникало.)

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Мечтатель

Цитата: zwh от июня  3, 2016, 13:06
Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 11:35
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:04
Цитата: RockyRaccoon от июня  3, 2016, 10:40
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 10:20
по-казахски кел мында.
Мунда кел, см. выше.

"кел мында, акша бар ма?"
Ну посмотрите в словарь. Я посмотрел.
ЕМНИП "ма" в конце вопросительного предложения -- це шо-то из китайского, не?

И в тюркских, и в китайском это вопросительная частица.

Мечтатель

Цитата: Lodur от июня  3, 2016, 13:21
Цитата: Mechtatel от июня  3, 2016, 11:10
"Кильманду" я слышал в детстве, знать не зная ничего о тюркских.
В каком диалекте русского и что это значит?
Ни в каком, просто кто-то (не носитель тюркского языка) сказал. Не помню, в каком контексте.

emons

На Аляске нашли изолированный диалект русского языка
http://slon.ru/fast/russia/na-alyaske-nashli-izolirovannyy-dialekt-russkogo-yazyka-946174.xhtml

Некоторые английские заимствования оформлены русскими суффиксами: «газник» («канистра для бензина»), «бейбичка» («ребенок»).  :)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

_Swetlana

А мне вот кажется, что на форуме в любых темах можно писать на любых языках и любыми языками, никого это не раздражает. Ну, может, украинский раздражает, но тут простой перенос конфликта на другую почву. Но упаси Бог написать хоть слово по-татарски. Даже там, где это имеет прямое отношение к сабжу.

Уважаемый Lodur.
Обсуждение тюркизмов в теме "Диалектизмы" возникает оттого, что часть русских диалектизмов - явные заимствования из тюркских языков.
Например, в моей местности "кызымка" - девушка-азиатка; "апайка" - женщина-азиатка; "кильдым" (тат. "я пришёл") - существительное, кто-то пришёл не один, а со своим "кильдымом", например, женой и детьми, говорящего это раздражает и т.д.
У всех этих диалектизмов оскорбительная коннотация, фиксирующая презрительное отношение титульной нации к покорённым народам. Те, кто их употребляют, могут и совершенно не вкладывать какой-то оскорбительный смысл. Шутки шутят, не более того.   
🐇

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр