Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Немецкая кириллица

Автор Felix_sovetskij, мая 4, 2006, 00:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:21
Цитата: Leo от октября  7, 2013, 22:01
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 20:47
Цитата: Leo от октября  7, 2013, 20:44
Как же нет: lacht - Lachs например

Эм. Lachs разве не лакс?

так в одном же положении

Ну, во-первых, где же тут одно положение, если по историкофонетическому закону xs > ks, тогда как xt сохраняется? Лео, тут само фонетическое развитие указывает на разность положения старого [x].

Для chs [ks] всё просто — оно передаётся как кс, начальный ch грецизмов — к, тут всё по произношению. В остальных случаях [x] ~ [ç] и [h] чётко разнесены: [ç] после передрих и согласных, [h] в начале слова, [x] в середине после задних гласных. Для [h], [x], [ç] пойдёт замечательно и одна буква — х.

возьмём другой пример. как вы отличите mähte и Mächte

Тайльнемер

Цитата: Leo от октября  8, 2013, 00:22
как вы отличите mähte и Mächte
ме́тә vs Мехтә?

А вот в начальной позиции как: Chemie vs Hemiglob?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:39
Цитата: zwh от октября  7, 2013, 22:36
ie -> иъ
ieh -> иъъ
ö -> оь

А öh — оьъ? ;D

Звх, не продумана ваша система. Зачем-то ß отдельно передавать решили, хотя он лишь вариант ss после долгих гласных.
А чем "оьъ" хуже, чем "oeh" -- как. например в фамилии у Jo Boehner'а, которого англофоны почему-то произносят как [бэйнэр].

Кстати, забыл еще транслитерировать "tsch -> ч". "Ch" в начале слова можно как "хъ". А русское "ж" вроде транслитерируется в немецкое "sh", так что "sh -> ж (кроме заимствований из английского)".

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Бондаревъ


Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2013, 05:40
Цитата: Leo от октября  8, 2013, 00:22
как вы отличите mähte и Mächte
ме́тә vs Мехтә?

Да. :yes: Только существительные с маленькой буквы.

Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2013, 05:40
А вот в начальной позиции как: Chemie vs Hemiglob?

Начальный ch- перед гласными переднего ряда в грецизмах, по-моему, всегда [ç]. Можно, конечно, и ҳ ввести для таких случаев (а может — и везде [ç] им обозначать, хоть это и не так нужно).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября  8, 2013, 09:52
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:39
Цитата: zwh от октября  7, 2013, 22:36
ie -> иъ
ieh -> иъъ
ö -> оь

А öh — оьъ? ;D

Звх, не продумана ваша система. Зачем-то ß отдельно передавать решили, хотя он лишь вариант ss после долгих гласных.
А чем "оьъ" хуже, чем "oeh" -- как. например в фамилии у Jo Boehner'а, которого англофоны почему-то произносят как [бэйнэр].

Хуже уже тем, что знаки ъ и ь плохоразличимы, да и в соседстве смотрятся лютой порухой традиций. Всё-таки, если русский алфавит применять, какие-то традиционные нормы выдерживать нужно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Чайник777

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:21
начальный ch грецизмов — к, тут всё по произношению.
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:08
Начальный ch- перед гласными переднего ряда в грецизмах, по-моему, всегда [ç].
:-\
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Wolliger Mensch

Цитата: Чайник777 от октября  8, 2013, 15:19
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:21
начальный ch грецизмов — к, тут всё по произношению.
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:08
Начальный ch- перед гласными переднего ряда в грецизмах, по-моему, всегда [ç].
:-\

Я имел в виду, в грецизмах — перед гласными непереднего ряда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Oleg Grom

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 22:35
Ан зайнән шти́фәлн брихт айн штайн,
Вил нихт ме́р ам фелсн зайн,
Унд айн шрай ту́т је́дм кунд,
Байдә фалн ин дән грунд.
Подчеркивая чистый народный прусский язык, хотелось бы отметить важное достоинство вашего алфавита — принятую русскую графику для звуков прусского языка. По-видимому, вопрос формы, незначительный; но в действительности — высокого общего интереса, интереса государственного. Излишне говорить, что мы в прусской школе, предназначенной для прусского мальчика народной школы в центральных уездах Прусской губернии, можем дозволить только наш русский шрифт. Ввиду этого, прием, употребленный автором, мы не можем не считать вполне разумным. Единственное, хотелось бы пожелать избавить прусское наречие от букв чуждых русской грамоте, позаимствованных у латинян, а именно j, ә и ө́, заменив их на более понятные і, э и ё

Wolliger Mensch

Цитата: Oleg Grom от октября  8, 2013, 18:30
Единственное, хотелось бы пожелать избавить прусское наречие от букв чуждых русской грамоте, позаимствованных у латинян, а именно j, ә и ө́, заменив их на более понятные і, э и ё

І не требуется — есть й в дифтонгах. Я сделал пару ј ~ й лишь по аналогии с в ~ ў, в принципе — можно обойтись одной й.
А вот ё не годится: акут поверх точек выглядит хреново — шё́н. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

А так ли нужна ǝ? Что будет, если вместо неё писать е?

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2013, 18:45
А так ли нужна ǝ? Что будет, если вместо неё писать е?

Она позволяет чётко указать неударный слог. Пусть там фонологическая нагрузка не велика, практически это очень удобно. Также, есть заимствования с неударным [e] — тоже позволяет отличать, где [ә], а где [e].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

В пределах кириллицы-33:

a - а
ä - э, äu - ой
b - б
c - ch - х, chs - кс, ck - кк
d - д
e - е, ei - ай, eu - ой
f - ф
g - г, в суффиксе -ig - х
h - в начале слов х, между гласными пропускается, сочетание гласная + h + согласная/конец слова - удвоение гласной
i - и, ie - ии
j - й
k - к
l - л
m - м
n - н
o - о
ö - ё
p - п
q - в сочетании qu - кв
r - р
s - в начале слов и между гласными з, в начале корня перед p, t  - ш, в остальных случаях - с, сочетание sch - ш
ß - сс с удвоением пред. гласной
t - т, tsch - ч
u - у
ü - ю
v - в нем. словах ф, в иностранных в
w - в
x - кс
y - ю
z - ц

Пример:


Oleg Grom

Цитата: bvs от октября  8, 2013, 19:33
v - в нем. словах ф, в иностранных в
w - в
Зачем? Должно писать сообразно произношению, ибо весь смысл введения русского алфавита в прусских находных школах в том чтобы быстрее познакомить учащихся с русским языком и сблизить с оным наречие прусское. Но зачем же тянуть глупости немецкой орфографии; зачем нам наших прусских мальчиков пичкать ненужным австро-баварским хламом?

bvs

Цитата: Oleg Grom от октября  8, 2013, 19:50
Зачем? Должно писать сообразно произношению
Так это и есть сообразно произношению.

bvs

Кстати, были ли в Российской Империи проекты перевода немецкого языка на кириллицу, с целью русификации прибалтийских немцев?

Oleg Grom

Цитата: bvs от октября  8, 2013, 20:02
Кстати, были ли в Российской Империи проекты перевода немецкого языка на кириллицу, с целью русификации прибалтийских немцев?
Нет.

Poirot

Цитата: bvs от октября  8, 2013, 20:02
Кстати, были ли в Российской Империи проекты перевода немецкого языка на кириллицу, с целью русификации прибалтийских немцев?
не слышал о таких
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Oleg Grom

Управление остзейскими губерниями держалось полностью на немецком дворянстве. Проводить подобные эксперименты с этой группой означало рубить сук на котором сидишь. Тем более, что лояльность прибалтийских немцев не ставилась под сомнение как минимум до 1905 г., а многие из них выбирали русификацию вполне добровольно. В отношении колонистов в Поволжье и Новороссии такая политика в теории была возможной, но лично мне о подобных проектах ничего не известно.

zwh

Цитата: bvs от октября  8, 2013, 19:33
h - в начале слов х, между гласными пропускается, сочетание гласная + h + согласная/конец слова - удвоение гласной
i - и, ie - ии

То есть, "er sieht" будет выглядеть как "ер зииит"?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября  8, 2013, 20:35
Цитата: bvs от октября  8, 2013, 19:33
h - в начале слов х, между гласными пропускается, сочетание гласная + h + согласная/конец слова - удвоение гласной
i - и, ie - ии

То есть, "er sieht" будет выглядеть как "ер зииит"?

Почему? Просто ер зиит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:08
Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2013, 05:40
Цитата: Leo от октября  8, 2013, 00:22
как вы отличите mähte и Mächte
ме́тә vs Мехтә?

Да. :yes: Только существительные с маленькой буквы.

Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2013, 05:40
А вот в начальной позиции как: Chemie vs Hemiglob?

Начальный ch- перед гласными переднего ряда в грецизмах, по-моему, всегда [ç]. Можно, конечно, и ҳ ввести для таких случаев (а может — и везде [ç] им обозначать, хоть это и не так нужно).

В слове Chemnitz так там чистая "к"

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от октября  8, 2013, 21:27
В слове Chemnitz так там чистая "к"

И какой греческий этимон у этого слова? ;D

И потом, Лео, вы, по-моему, не воткнули принцип этого письма: очень хорошо, что там «чистая ,,к"» — значит, просто Кемниц.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр