Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русский как многоцентричный (полицентричный) язык

Автор hodzha, июня 18, 2011, 17:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toivo


Python

Ну а как насчет общей восточнославянской литературной нормы по типу сербохорватской? (великорусский не предлагать)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Oleg Grom

Цитата: Nekto от июня 26, 2011, 20:00
Я это к тому откуда взялась циферь 50, а не к тому что это верно.  :)
Вот и я ж о чем. Взять список Сводеша и цифирь с потолка и на этом основании чего-то доказывать - не айс. Нужны более тонкие критерии.
Цитата: Leo от июня 26, 2011, 20:02
Никогда не читайте газет до обеда  ;D
И после обеда тоже не читайте! :)

Python

Якіѣсь перспективы як «общерускои» есть у мовы з орфографіею на базѣ максимовичêвки, украинскою грамматикою и лексикою восточноукраинского суржику. Такий письменный язык пойнятный кажному, при сёму ôн не является тôлько великоруским чи тôлько украинским, такщо бôльш нема потребности̂ в отдѣльных регіональных варіантах.  И да, ли̂тературный стандарт без ятей общеруским буть не може.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Poirot

Цитата: Python от июня 26, 2011, 20:04
Хорошо, готовы ли русские включить в свой литературный стандарт изменения,
нацеленные на сближение русской литературной нормы с украинской и белорусской?
Не готовы
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Artiemij

Цитата: Python от июня 26, 2011, 20:33
Якіѣсь перспективы як «общерускои» есть у мовы з орфографіею на базѣ максимовичêвки, украинскою грамматикою и лексикою восточноукраинского суржику. Такий письменный язык пойнятный кажному, при сёму ôн не является тôлько великоруским чи тôлько украинским, такщо бôльш нема потребности̂ в отдѣльных регіональных варіантах.  И да, ли̂тературный стандарт без ятей общеруским буть не може.
Этапять :yes: Только есть вопрос. Если ô - отражение икавизма безударного о, а ѣ, собственно на родном месте, тогда что такое ê? :???
Я тартар!

Toivo

Цитата: Python от июня 26, 2011, 20:04
Хорошо, готовы ли русские включить в свой литературный стандарт изменения,
нацеленные на сближение русской литературной нормы с украинской и белорусской?
Надо отдельную тему сделать. С голосованием, да.

Python

ЦитироватьЕсли ô - отражение икавизма безударного о, а ѣ, собственно на родном месте, тогда что такое ê?
ê — отражение икавизма на месте е (есть) в закрытом слоге. ô — отображение икавизма на месте о в закрытом слоге. ѣ читается как і всегда, независимо от позиции в слове. и̂ — этимологическое и (иже) после согласных, если оно произносится как і, а также і после согласных в неславянских заимствованиях.

р.ѕ. украинский икавизм не связан с безударностью (например, Бôг, кôт, нôс не могут содержать безударной гласной по определению).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Маркоман

Цитата: Python от июня 26, 2011, 21:58
ѣ читается как і всегда
Смысл в такой букве есть, если её можно будет читать по-разному.
Почему грамматика украинского? Фонетика тоже украинского будет, или каждый по-своему будет читать? Лексику надо и русскую, и украинскую взять.
Раб Кремляди и Первого канала

Python

ЦитироватьПочему грамматика украинского?
Потому что некоторые украинско-белорусские явления в русской грамматике отсутствуют.
ЦитироватьФонетика тоже украинского будет, или каждый по-своему будет читать?
Каждый по-своему. Собственно, зачем и нужен этимологический алфавит.
ЦитироватьЛексику надо и русскую, и украинскую взять.
Суржик — базовая украинская лексика плюс культурная русская.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Toivo

Цитата: Python от июня 26, 2011, 22:54
ЦитироватьПочему грамматика украинского?
Потому что некоторые украинско-белорусские явления в русской грамматике отсутствуют.
А какие именно? :???

Awwal12

Цитата: Python от июня 26, 2011, 21:58
ѣ читается как і всегда, независимо от позиции в слове.
Чё за желание перетянуть всё на украинский?.. В белорусском тут тоже нет никакого икавизма. Я уж не говорю о том, что русский вариант куда ближе к оригиналу. Логичнее было бы высказывать претензии по повода чтения именно "е", а не "ѣ".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Python

ЦитироватьА какие именно?
Например, звательный падеж, чередование согланых при склонении.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьЧё за желание перетянуть всё на украинский?..
Речь шла об украинском произношении — одном из трех равноправных вариантов восточнославянского произношения.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Toivo

Цитата: Python от июня 26, 2011, 22:57
ЦитироватьА какие именно?
Например, звательный падеж, чередование согланых при склонении.
А второй-то пункт зачем? Оно несёт какой-то глубокий смысл?

Awwal12

Равноправные варианты маст дай сразу же. У стандартного общего языка должна быть стандартная общая норма произношения, как максимум с незначительными (фонологически незначимыми) вариациями.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Python

Цитата: Toivo от июня 26, 2011, 22:59
Цитата: Python от июня 26, 2011, 22:57
ЦитироватьА какие именно?
Например, звательный падеж, чередование согланых при склонении.
А второй-то пункт зачем? Оно несёт какой-то глубокий смысл?
Несет, поскольку без знания сего явления иногда трудно понять, что, например, «рік» и «у році» — формы одного и того же слова, в то время как восстановить смысл падежных форм на диалекте без чередования интуитивно проще. Ни русское, ни украинское, ни белорусское литературное наследие общерусский язык отбрасывать не должен.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Awwal12 от июня 26, 2011, 23:01
Равноправные варианты маст дай сразу же. У стандартного общего языка должна быть стандартная общая норма произношения, как максимум с незначительными (фонологически незначимыми) вариациями.
Стандартная общая норма — уже предпосылка для формирования альтернативных литературных норм на базе диалектов, не соответствующих стандарту.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Toivo

Цитата: Python от июня 26, 2011, 23:10
Цитата: Toivo от июня 26, 2011, 22:59
Цитата: Python от июня 26, 2011, 22:57
ЦитироватьА какие именно?
Например, звательный падеж, чередование согланых при склонении.
А второй-то пункт зачем? Оно несёт какой-то глубокий смысл?
Несет, поскольку без знания сего явления иногда трудно понять, что, например, «рік» и «у році» — формы одного и того же слова, в то время как восстановить смысл падежных форм на диалекте без чередования интуитивно проще. Ни русское, ни украинское, ни белорусское литературное наследие общерусский язык отбрасывать не должен.
Спасибо. Понятно. Действительно логично...

piton

Цитата: hodzha от июня 18, 2011, 17:54
Наред с основната, използвана в България, съществуват македонска норма, която също използва кирилица и банатска норма, която използва латиница.
Эта банатская норма реально функционирует или существует лишь на бумаге?
W

piton

Цитата: hodzha от июня 18, 2011, 18:27
суть одна и та же - на Украине никто от своего (украино)русского исторического наследия времен Великого Княжества Русского, Литовского, Ордынского царства, Речи Посполитой, Российской империи и СССР отказываться никогда не собирался и не собирается и ничего предосудительного в этом не видит.
Вашими бы устами да мед пить. На практике часть украинцев от этого наследия шарахаются.
W

Python

Цитата: Poirot от июня 26, 2011, 21:34
Цитата: Python от июня 26, 2011, 20:04
Хорошо, готовы ли русские включить в свой литературный стандарт изменения,
нацеленные на сближение русской литературной нормы с украинской и белорусской?
Не готовы
Украинцы тоже ;)
А ведь общая графика с обозначением явлений, несвойственных тому или иному диалекту, довольно трудна: русские будут зубрить что-то там про бѣлого бѣса, изучать правила расстановки крышек над гласными, у украинцев будут аналогичные проблемы с различением ы/и,  и̂ / і / ѣ / ê / ô. Если же говорить о древнем литературном наследии, будет даваться взнаки лексическая разница между великорусским и западнорусскими.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: hodzha от июня 18, 2011, 17:54
Возникла идея рассматривать общерусский язык как полицентричный язык, имеющий несколько литературных норм,
со следующими составляющими:
- великорусский язык;
- украинорусский или малорусский язык;
- белорусский или литовскорусский язык;
Что тут обсуждать?
СРЛЯ явлется наддиалектной языковой нормой, обслуживающий носителей всех восточнославянских диалектов.
Да, основанный на речи Москвы и Питера. Для литературного языка совершенно не обязательно, чтобы он учитывал все диалекты. Более того, это просто невозможно. Это состояние продвигается носителями всех восточнославянских языков. Думаю, СРЛЯ со временем оформится в отличные региональные нормы, но суть-то от этого не изменится.
Возникшие относительно недавно молодые литературные языки займут свои ниши в общ жизни, только и всего.
Бороться с этим - всё равно что плевать против ветра. Это объективный исторический и лингвистический процесс.
Сейчас с ним пытаются бороться политическими (полицейскими) мерами. Но при копеечности языковых различий перспектива "закрыть" русский просто нереальна. Только проблемы ненужные наживешь.
Заметьте, творцы новых литературных норм сами без русского обходиться не в состоянии. Хотя бы для того, чтобы от него "отталкиваться".
W

Python

Я бы не сказал, что русский является для украиноязычного человека литературным языком, обслуживающим его родной диалект. Да, это общедоступное средство международного общения, более того, это родной язык многих украинцев/граждан Украины. Но не более. Полностью заменить родную речь русский язык неспособен (да, он понятен, но в нем нет души — во всяком случае, украинской души, он не удовлетворяет всех духовных потребностей украинского нейтив-спикера). Что же касается региональных норм, украинизмы в русском или русизмы в украинском обычно воспринимаются как негативное явление, да и русский язык интересен преимущественно как международный — без подпитки из России и связи с русским литературным наследием он потерял бы все преимущества перед украинским.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: Python от июня 27, 2011, 00:26
Полностью заменить родную речь русский язык неспособен (да, он понятен, но в нем нет души — во всяком случае, украинской души, он не удовлетворяет всех духовных потребностей украинского нейтив-спикера).
Так и не ставится так задача...
Как мне кажется, новые литературные языки и создавались, для этих самых духовных потребностей. А вовсе не для вытеснения русского!
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр