Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русинский язык (Ruthenian)

Автор Nord, января 8, 2004, 15:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

engelseziekte

Цитата: Ellidi от мая 11, 2013, 17:14Mám veľmi rád slovenčinu (как переводится это на русинский?).
На литературном русинском Словакии — дуже люблю словеньскый (язык).

Цитата: Ellidi от мая 11, 2013, 17:14Когда устраняли их? В Первой словацкой республике, когда президентом был Йозеф Тисо и они были союзником Венгрии, или раньше? Или позже, в ЧССР?
Кажется, ещё в XIX веке, во времена национального возрождения.

Цитата: Conservator от мая 11, 2013, 17:30по идее, по-русински так же.
Не знаю, употребляется ли это слово в русинском. Я имел в виду украинское слово.

engelseziekte

Цитата: engelseziekte от мая 11, 2013, 01:42
Цитата: Conservator от мая 11, 2013, 01:32я можу зайві поля повідрізати, хоч це й забере час, бо зараз немає коли. ну а тоді djvu склею.
Та я б і сам повідрізав, тільки скажіть, чим краще буде.
Пока обработал только 100 из 900 с лишним страниц. Если кто-то спешит почитать, могу выкладывать по разделам.

Цитата: engelseziekte от мая 10, 2013, 18:31Падяк издал школьный учебник русинского языка (Печора, Н. Русинськый язык : 1.-3. цвіт : про русинські школы пятьрîчной сістемы народной освіты). На сайте его пока нет. Я уже успел бегло просмотреть эту книгу, её содержание меня сразило. Наверное, стоит написать какой-нибудь огляд.
Есть ли желающие почитать такой обзор? Наверное, я его в любом случае потихоньку напишу.

Svidur

Цитата: engelseziekte от мая 26, 2013, 01:43
Есть ли желающие почитать такой обзор? Наверное, я его в любом случае потихоньку напишу.
Таки есть. Напишите, будем благодарны.

engelseziekte

Получилось очень объемно, но получилось (тема находится в блоге).

Conservator

Цитата: engelseziekte от мая 26, 2013, 14:39
Получилось очень объемно, но получилось (тема находится в блоге).

почитал, спасибою

кстати, если интересно, в "Критиці" за 11-12/2012 три мои аннотации на русинские книги - "Антологію днишньої русинської лїтературы" Петровция, "Нарис історії карпаторусинської літ-ри" Падяка и укр. перевод "Енциклопедії історії і культури карп. русинів".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

engelseziekte

Цитата: Conservator от мая 26, 2013, 18:01кстати, если интересно, в "Критиці" за 11-12/2012 три мои аннотации на русинские книги - "Антологію днишньої русинської лїтературы" Петровция, "Нарис історії карпаторусинської літ-ри" Падяка и укр. перевод "Енциклопедії історії і культури карп. русинів".
Интересно :) Она еще не поступила в продажу?

Conservator

Цитата: engelseziekte от мая 26, 2013, 18:30
Интересно :) Она еще не поступила в продажу?

позавчера забрали из типографии, вчера на "Книжковому арсеналі" я неожиданно получил авторский экземпляр (большая задержка между номерами получилась у них), на днях будет в продаже.

я отсканирую аннотации и заброшу сюда, они небольшие, по 2500-5000 знаков каждая.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Pawlo

Цитата: engelseziekte от мая 26, 2013, 14:39
Получилось очень объемно, но получилось (тема находится в блоге).
а как туда попасть?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Conservator

Цитата: Pawlo от мая 26, 2013, 19:28
Цитата: engelseziekte от мая 26, 2013, 14:39Получилось очень объемно, но получилось (тема находится в блоге).
а как туда попасть?

Ваш профиль->Группы пользователей.

там вступаете в группу "Личные блоги"
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

engelseziekte

Если кто не видел: http://www.ruwega.com/

Страницу, очевидно, создал Игорь Керча, хотя это нигде и не указано. Тексты близки к стандарту 1941 года авторства Гарайды с некоторыми отличиями. Кое-где просматривается пуризм, направленный на лексику венгерского происхождения (неожиданно).

Недавно были изданы два тома русско-русинского словаря того же Керчи.

Offtop
Кажется, в Словакии начинают заменять словеньскый на словацькый.

Svidur

Цитата: engelseziekte от июля  4, 2013, 03:20
Тексты близки к стандарту 1941 года авторства Гарайды с некоторыми отличиями. Кое-где просматривается пуризм, направленный на лексику венгерского происхождения (неожиданно).
Але який сенс використовувати цей стандарт? Наскільки я розумію, розвиток правопису вже пішов далі, хіба ні?

engelseziekte

Цитата: Svidur от июля  4, 2013, 03:48Але який сенс використовувати цей стандарт? Наскільки я розумію, розвиток правопису вже пішов далі, хіба ні?
Керча пише, що «якраз така традицийна етимологична грамматика може быти основов общерусинського языка» (про граматику Гарайди), і реалізовує цей задум на сайті.

Окрім відкидання кінцевого ъ я помітив ще деякі зміни в «общерусинськом» дусі: вибір шы, жы проти ши, жи та як флексії наз. множ. прикметників.

Pawlo

Цитата: engelseziekte от июля  4, 2013, 03:20
  Тексты близки к стандарту 1941 года авторства Гарайды с некоторыми отличиями. 
Это я так понимаю первый стандарт позициониремый как стандарт отдельного языка а не как язычие
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

engelseziekte

Цитата: Pawlo от июля  4, 2013, 11:56Это я так понимаю первый стандарт позициониремый как стандарт отдельного языка а не как язычие
Между язычием и Гарайдой есть еще множество грамматик междувоенного периода (того же Волошина, например).

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

engelseziekte


Skvodo

На слух на восточнославянский совсем не похож, полногласием только:


http://www.youtube.com/user/RusiniRTV/videos

smith371

Цитата: Skvodo от декабря 29, 2013, 21:28
На слух на восточнославянский совсем не похож, полногласием только:

у нее сербское музыкальное ударение. особенно в слове "влада" это заметно. долгота гласных и жесткие, привязанные к слову вариации тона создают такое непонятное звучание. мне как носителю русского и имеющему устную практику в сербском при небольшом вслушивании в принципе все понятно.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Poirot

Цитата: Skvodo от декабря 29, 2013, 21:28
На слух на восточнославянский совсем не похож, полногласием только:
Сербские русины по ходу.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: smith371 от декабря 29, 2013, 21:33
у нее сербское музыкальное ударение. особенно в слове "влада" это заметно. долгота гласных и жесткие, привязанные к слову вариации тона создают такое непонятное звучание.
Резануло ударение Вуче́вич.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


smith371

Цитата: Алексей Гринь от декабря 29, 2013, 21:41
Цитата: Poirot от декабря 29, 2013, 21:34
Сербские русины по ходу.
Цитировать//rtv.rs

Кисуля вообще рассказывает про жизнь в Воеводине, дэсу же))) неужели содержание непонятно???
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Skvodo

Цитата: smith371 от декабря 29, 2013, 21:33
Цитата: Skvodo от декабря 29, 2013, 21:28
На слух на восточнославянский совсем не похож, полногласием только:

у нее сербское музыкальное ударение. особенно в слове "влада" это заметно. долгота гласных и жесткие, привязанные к слову вариации тона создают такое непонятное звучание. мне как носителю русского и имеющему устную практику в сербском при небольшом вслушивании в принципе все понятно.
Там подобное произношение у всех. Немного понять этот русинский помогает именно небольшое знание сербского. И где тут "диалект украинского или русского", не понимаю

Poirot

Цитата: smith371 от декабря 29, 2013, 21:43
Кисуля вообще рассказывает про жизнь в Воеводине, дэсу же)))
Там мадьяры же.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр